Литмир - Электронная Библиотека

– Знаю, – спокойно ответил воин. – И я совсем не против того, что мне вновь выпала честь сопровождать вас. Вопреки тому, что нам пришлось пережить вместе ранее. А может, напротив, именно благодаря этому.

– Тебе хватило времени повидаться с семьей?

– Нет, – покачал головой воин. – Моя жена и дети далеко, в Нелдане, к северу отсюда. Я отправил их туда, когда в столице стало неспокойно. Да и морской воздух, как я полагаю, пойдет им на пользу, – ухмыльнулся он. – А что насчет вас?

– Моя семья всегда со мной. – Взглядом маг указал на стоявшую позади него девушку.

Еще через несколько минут к дому подъехала карета, запряженная двумя статными лошадьми, чьи осанка и поступь служили лучшим доказательством принадлежности их к благородным породам. Кроме сего факта, экипаж, пожалуй, больше ничем не выделялся. Привлекать к себе внимание Гелион не любил, а роскошь считал бессмысленным излишеством. Ведь то, чем он занимался, обычно требовало как можно меньше стороннего внимания.

На месте кучера гордо восседала женщина средних лет с острыми чертами лица, твердым взглядом и темными густыми волосами, сплетенными сзади в широкую косу. Одета она была просто и неприхотливо – широкая серая юбка сменялась к верху рубахой почти мужского покроя. Вид она имела весьма внушительный, да и старый кинжал, прикрепленный к поясу, говорил о том, что она явно могла за себя постоять.

– Ты – Гвенда? – спросил Гелион.

– Да, милорд, – неловко поклонилась она, при этом не потрудившись даже встать. – Мастер Рагмар отправил меня сюда с приказом во всем подчиняться вам в этой поездке.

– Вижу, ты не в восторге от этого?

– Признаюсь, я в растерянности. Всю свою жизнь я служила семье Рагмара. Сначала его отцу, а потом и ему самому. Еще никогда меня не просили помочь кому-то на стороне. Но, если это произошло, значит, дело действительно важное, и мой господин всецело доверяет вам.

– И все же я слышу сомнение в твоих словах.

– О вас ходит множество разных слухов, милорд. Не самых приятных, смею заметить. Однако если Рагмар искренне считает вас своим другом, думаю, вы достойны помощи. Его и моей.

Погрузив немногочисленные вещи, слуга удалился. Гелион и Эвелина, как и ранее, скрылись от посторонних глаз за дверцей кареты. Казар же, успевший наведаться к целителю, с ловкостью не обремененного годами юнца занял место рядом с кучером.

– Дерзость – не самое лучшее качество, – с укором произнес старый воин. – Иногда ее можно было бы попридержать.

Гвенда не ответила. Она лишь крепче сжала поводья и, дав команду лошадям, пустила экипаж вниз по улице, к широким городским воротам.

Прошло около получаса. Миновав ветхие дома крестьян и ветряную мельницу, которая теперь почти все время стояла без дела, они свернули наконец на ту ветвь дороги, которая уходила вдаль в нужном им направлении. Шпили королевского дворца Карифакса, столицы Илиасфена, давно уже скрылись из вида, оставшись где-то позади. Слева, до самого горизонта простирались чахлые поля. Справа, вдалеке, возвышались пока еще невысокие холмы, поросшие редкими деревьями.

Вскоре возделанная земля тоже исчезла, сменившись дикой степью с низкой пожелтевшей травой, а деревья стали более густыми, медленно, но верно перерастая в лес.

– Стой, – приказал вдруг Гелион. Гвенда натянула вожжи, и экипаж нехотя остановился.

– В чем дело? – спросила женщина, но оба мага уже вышли из кареты и повернулись к ней спиной, мрачно взирая куда-то назад. Проследив за их взглядами, Казар тут же последовал их примеру и стал рядом.

Далеко позади, поднимая клубы пыли, галопом к ним приближались пятеро всадников. Расстояние было внушительным, но догнать экипаж им не составило бы особого труда.

– Вы уверены? – Отблески надежды в голосе Гвенды уже почти угасли.

– А для чего еще стольким всадникам загонять лошадей на безлюдной дороге? – рявкнул Казар. – На гонцов они явно не похожи.

Незнакомцы приближались. В тусклом свете едва пробивавшегося из-за туч солнца уже стали различимы дорогие мантии с острыми воротниками, обрамленные золотыми нитями, и эмблема с ястребом, раскинувшим крылья, вышитая на груди. Сбрую лошадей также украшала позолота и драгоценные камни.

– Маги, – сплюнул Казар. – Королевские маги.

Гелион и Эвелина не проронили ни слова.

Топот лошадей нарастал, расходясь по земле беспокойной дрожью. Мощные копыта, удар за ударом отбивая от поверхности дороги черные комья, с яростью подбрасывали их вверх. Расстояние становилось все меньше, но всадники даже не думали останавливаться, казалось, напротив, лишь придавая лошадям неуместной прыти.

Один из них вдруг освободил от поводьев правую руку и, быстро начертав в воздухе неведомый знак, что-то громко и протяжно прокричал.

Небеса, и без того мрачные, сгустились еще больше. Раздался чудовищный грохот, и уже через мгновение яркая ослепляющая вспышка, изгибаясь неровной дугой, обрушилась из тьмы облаков. Гелион предвидел нечто подобное, и потому молния ударила в почти прозрачный защитный купол, с громким шипением рассыпаясь по округе каскадом серебристых искр. Обозначившая себя лишь при соприкосновении с разрядом энергии, преграда стала полной неожиданностью для нападавших.

Однако они не замешкались. Следом за молнией прямо посреди дороги, сотканный из чистого пламени, возник вихрь, неумолимо несущийся вперед, сжигающий и без того иссохшую траву, обугливающий черную землю. Воздух, встревоженный им, гудел и клокотал.

Несмотря на страх, Казар остался рядом с магами, с удивлением глядя на то, как они почти безразлично взирают на неистовый поток огня, несущийся в их сторону. Он обернулся и увидел, как Гвенда, в ужасе не сдержав крика, пытается усмирить испуганных лошадей.

Достигнув сотворенного Гелионом купола, пламя мгновенно развеялось, оставив выжженные клочки земли вокруг невредимых путников. Воздух заполнили медленно оседающий пепел и едкий запах гари.

Приблизившись к карете, но при этом предусмотрительно сохраняя расстояние, всадники резко остановились. Разочарование от того, что внезапная атака потерпела фиаско, все еще отражалось на их лицах. На миг в воздухе повисла тишина.

– Странно, – надменно усмехнувшись, начал один из них. – Обычно после наших заклинаний от тех, на ком мы их испытывали, оставалась лишь горстка пепла. Что ж, видимо в любом правиле встречаются свои исключения. – Он картинно развел руками.

Гелион по-прежнему не проронил ни слова. Он спокойно смотрел на юношу, и от взгляда его показная бравада неизвестного мага таяла на глазах.

– Так и будешь молчать, прислужник Хаоса?

– Значит, вы знаете, кто я.

– Само собой. Среди дворян о твоей грязной магии известно всем.

– Позволь напомнить, что я тоже дворянин. И ваше нападение…

– Не по крови! – прервал маг огня. Голос его содрогался от ярости. – Своему положению ты обязан только лишь той отвратительной силе, что наполняет твою пустую оболочку. Да еще нелепой благосклонности нашего глупого и безответственного правителя.

– И давно ли мысль о несовершенстве нашего короля поселилась в твоей голове? – сдержанно улыбнулся Гелион. – Такие думы, знаешь ли, могут быть весьма опасны. Впрочем, и караются они соответственно.

Юноша смущенно промолчал, осознав вдруг, что сказал то, чего говорить не следовало.

– Будь внимателен, скоро тебе придется защищать нас, – прошептал маг Хаоса Казару. – Ты должен будешь выиграть время, пока я творю свое заклинание.

На миг оторвав взгляд от противников, воин кивнул. Не знай он Гелиона и свойств его тонких искусств, мужчина, пожалуй, ничего не заметил бы. Но сейчас он точно ведал, за чем именно следует наблюдать. Пространство вокруг всадников медленно сгущалось, вытесняемое сумрачными частицами Хаоса, почти незримыми, походившими на сотканные из мглы остатки утреннего тумана. Пятеро же юнцов по-прежнему беззаботно держались в седлах, не видя ничего, кроме своей гордыни.

– Так чего вы хотите? Зачем вы преследовали нас? – спросил Гелион. Вопрос был излишним, ведь он давно уже знал, какой за ним последует ответ. Однако пока звучали эти слова, Хаоса, призванного его заклинанием, становилось все больше.

15
{"b":"804937","o":1}