— Но Балтимор расположен совсем рядом с Вашингтоном. И если воздействовать на термальные каналы на шельфе по способу Лонтаны, землетрясение захватит весь район. Под ударом окажется весь Вашингтон, а не только гипотетический бункер.
— Господи!..
— Помнишь, Бетуорт сказал Пауэрсу: «Тот, кто хочет загнать оленя, должен как можно громче шуметь?» И именно поэтому он привлек к заговору Моралеса… — Морган помолчал. — Какая роль отводилась ему? Что должен был сделать Моралес?
Алекс боялась даже думать об этом.
— Надеюсь, тебе удастся это выяснить, — проговорила она дрожащим голосом. — Гэлен сказал мне — сегодня вечером ты встречаешься с Лири?
— Да, только Лири пока об этом не знает. — Морган усмехнулся. — Что ж, заодно спрошу его о бункерах. Ты молодец, что догадалась, Алекс. Это просто гениально!
— Я-то догадалась, но если бы ты не позвонил…
— Я слишком боялся, что ты сумеешь содрать с меня шкуру даже на расстоянии. Ладно, я свяжусь с тобой после разговора с Лири. Пока.
Алекс медленно убрала телефон в карман. Ей хотелось говорить и говорить с ним, и она жалела, что так набросилась на Моргана вначале. Вот уж действительно — отвела душу! Каково-то ей будет, если он не вернется?..
Нет, она должна была высказать ему все, что думала! Морган был не прав и не мог не понимать, что заслужил хорошую выволочку.
И все же Алекс готова была отдать многое, лишь бы он сейчас оказался рядом.
«Прекрати! — одернула она себя. — Не время думать о Моргане. Нужно думать об этом чертовом „Скоте…“, о бункерах и о том, зачем Бетуорту понадобилось их уничтожать».
И почему он сказал: «Кто хочет загнать оленя, тот должен шуметь как можно громче!»?..
— Я навел кое-какие справки по поводу бункеров, Алекс, — сказал Логан. — Никто из конгрессменов не хотел делиться информацией, и мне пришлось обратиться к одному из моих источников. Когда этот человек убедился, что я знаю основное и что мне нужны только детали, он заговорил. Бункер находился не в долине Арапахо, а наверху — примерно там, куда тебя возил Найдер.
— Пауэрс сказал, что без Лонтаны они что-то напутали в технологии и допустили ошибку. — Губы Алекс изогнулись в горькой усмешке. — Ничего себе ошибочка!.. Они разрушили плотину и убили полторы сотни людей. А как насчет Z-II?
— Подземный бункер в Пламмок-Фоллз находился практически рядом с шахтой. Для его строительства специально был выбран густонаселенный район, чтобы появление посторонних лиц из числа обслуживающего персонала не привлекало внимания. Бетуорт уничтожил бункер, а шахта пострадала, в общем-то, случайно — она была слишком близко.
— Ну a Z-III? Где может находиться третий бункер?
— Этого мне выяснить не удалось. Пока не удалось, но я надеюсь, что в конце концов кто-то проговорится.
— Что ж, вы многое узнали. Хоть в этом мы продвинулись.
— Есть еще одна приятная новость. Недавно мне звонила Сара, она сказала — им удалось найти шахтеров.
— Они живы?!
— По крайней мере, кто-то жив. Они услышали стук.
— Слава богу! — Алекс облегченно вздохнула. — А насчет третьего бункера… Я думаю, тут нам может помочь только президент. Насколько я поняла, вы с ним еще не встречались?
— Пока нет. В последнее время Андреас очень много работает, к тому же «Секретная служба» ввела совершенно драконовские меры безопасности. Президент окружен стальной стеной, и пробиться к нему практически невозможно, но я, кажется, нашел один способ… К сожалению, придется еще немного подождать. Морган вам больше не звонил?
— С утра — нет. Но он обещал связаться со мной как только… закончит.
— Когда поговорите с ним, сразу перезвоните мне, договорились?
— Обязательно.
«Если только он позвонит», — подумала Алекс и вновь почувствовала тревожный холодок в груди. Только сейчас до нее в полной мере начало доходить, насколько опасно то, что задумал Морган. Он вполне мог не вернуться.
«Нет, — решила она, — лучше об этом не думать. Не думать и надеяться, что Морган сумеет довести дело до конца. А я тем временем должна выполнить свою часть работы».
Тяжело вздохнув, Алекс посмотрела на стол, где лежал раскрытый географический атлас. Пока ей удалось найти только поселок Скотт-Пайн на Аляске…
Гватемала — Сити
Господи Иисусе!
Не отрывая взгляда от экрана телевизора над баром, Морган сделал большой глоток виски из бокала. Пламмок-Фоллз… На экране мелькали люди, столпившиеся у входа в шахту. На их лицах читались отчаяние, боль, страх и надежда.
— Настоящий кошмар! — Бармен покачал головой. — Авария на шахте — я знаю, что это такое. У меня у самого зять был шахтером, он мне рассказывал, каково это — быть похороненным заживо. Хорошо, хоть на этот раз кого-то удастся спасти…
— Да, кому-то повезет. — Морган отвернулся от телевизора. Сейчас нельзя было отвлекаться, нельзя было думать о посторонних вещах, какими бы трагическими они ни были. Мысленно Морган возблагодарил бога за то, что Алекс слишком занята, пытаясь выяснить, где находится объект Z-III. В противном случае она наверняка была бы сейчас среди этих людей, которые пришли к шахте в надежде узнать что-то о судьбе своих близких.
— Ты уверен, что Лири придет один? — спросил он у Марко Салазара.
— Во всяком случае, с ним не будет никого из «Матансы». — Салазар пожал плечами. — Кордоба терпеть не может «голубых», а этот бар — излюбленное место встречи гомиков. Лири был здесь вчера — снял парня и уехал. Я думаю, сегодня он снова придет. — Салазар усмехнулся. — Мистер Лири производит впечатление достаточно любвеобильного человека, вряд ли он способен хранить верность кому-то одному…
— Это верно. Помню, когда мы с ними были в Сан-Франциско, он обошел все притоны в городе меньше чем за неделю. — Морган поднялся. — Думаю, мне пора спрятаться. Я буду в угловой кабинке, когда Лири появится — дай мне знать.
Салазар рассеянно кивнул и повернулся к телевизору. У входа в шахту появились горноспасатели — они несли носилки, укрытые испачканным землей брезентом.
Минут через десять в бар вошел Эл Лири. Развинченной походкой он двинулся к стойке и заговорил о чем-то с барменом. Морган заметил его еще до того, как Салазар подал ему условленный сигнал. Судя по всему, Лири не изменил своей тактике. Морган видел его в десятках городов по всему миру, и везде повторялось одно и то же: Лири заговаривал с барменом, давая понять, что доступен, и получал сведения о самом смазливом из постоянных клиентов.
Потом Морган увидел, как Лири повернулся к Салазару. Смуглый, темноволосый, гибкий, он действительно был хорош собой и не мог не привлечь внимания. Салазар был убежденным натуралом, но Лири этого не знал и на полную мощность включил свое обаяние. Сверкнув белыми зубами, он опустился на высокий кожаный табурет рядом с Марко и заказал ему самый дорогой коктейль.
Пятнадцать минут спустя Морган выскользнул из кабинки и, стараясь не привлекать к себе внимания, отправился в туалет в глубине бара. В этот ранний час туалетная комната была пуста, но Морган знал, что в запасе у него не больше десяти минут.
Входную дверь он оставил приоткрытой, чтобы видеть, что происходит в баре.
— Ну, давай же, Марко!.. — прошептал он.
Салазар как будто услышал его. Он слез с табурета и, тронув Лири за плечо, что-то ему сказал. Через минуту они оба уже шли к туалету.
— …У меня очень хороший товар, — сказал Салазар, распахивая дверь. — Кайф поймаешь — и никаких последствий…
Морган мгновенно обхватил Лири сзади за шею и рванул на себя. Тот охнул и захрипел, стараясь вырваться, но Морган держал его крепко.
— Сейчас мы спокойно выйдем через заднюю дверь и сядем в машину, — сказал он ему в ухо. — Я буду обнимать тебя за шею, как будто мы с тобой лучшие друзья. Постарайся, чтобы у тебя было соответствующее выражение лица, иначе я тебя убью — для этого мне достаточно будет только пережать тебе сонную артерию. Ты все понял? — Морган слегка ослабил хватку.