— Ни черта подобного! — неожиданно резко ответил Морган. — Ты должна быть в надежном месте, за крепкими высокими стенами, под защитой десятков проверенных охранников.
— Мне почему-то кажется, что ты в состоянии их заменить. — Алекс слабо улыбнулась. — Ведь тебя именно для этого и наняли. Или ты забыл?
— Я ничего не забыл. — Морган нахмурился. — Одного не могу понять: зачем ты ему солгала?
— В чем? — искренне удивилась Алекс.
— Ты солгала, когда сказала Логану, что я нормально с тобой обращаюсь.
— А вот подслушивать действительно нехорошо… — Алекс снова улыбнулась. — Зачем ты это сделал?
— Любопытство — не порок, а только один из способов продлить себе жизнь, — все так же хмуро ответил Морган. — Впрочем, если это и порок, то сравнительно небольшой. У меня есть куда более серьезные недостатки. Ты их уже знаешь.
— Но я действительно не считаю, что ты обращался со мной скверно, — серьезно сказала Алекс. — Гэлен как-то просил меня еще раз припомнить все, что произошло со мной со дня катастрофы в Арапахо-Джанкшн, и я пришла к выводу, что ты был вовсе не так плох, как мне тогда казалось.
— Да? — Морган иронически поднял брови. — Я одурманил тебя наркотиком, похитил тебя, подстроил автомобильную аварию и, наконец, несколько раз тебя трахнул. И это ты называешь — «неплохо обращался»?
Алекс вздрогнула, как от боли.
— Не говори так! «Трахнул» — грубое, некрасивое слово, а мне кажется — то, что между нами произошло, вовсе не было некрасивым. Или ты считаешь иначе?
— Не знаю. — Морган пожал плечами. — Мне иногда кажется — все, к чему я прикасаюсь, становится некрасивым, уродливым, безобразным. За исключением моей работы, конечно. И я думаю, что просто не имел права… — Он насмешливо улыбнулся. — Ты слишком снисходительна ко мне. Ну, давай, выкладывай, что еще ты обо мне думаешь?
— Я ничего не собираюсь «выкладывать», — отрезала Алекс. — Во-первых, ничего такого я о тебе не думаю. Во-вторых, я просто устала сражаться с тобой. Пока мы ехали в мебельном фургоне, у меня было время подумать, и я решила: со мной случилось слишком много всего, чтобы я могла позволить себе обращать внимание на собственное уязвленное самолюбие. Я не исключаю, что и у тебя тоже может быть много проблем, но разбираться в них сейчас я не могу. Не говоря уже о том, чтобы взваливать их на себя…
— Я, кажется, не просил тебя разбираться в моих проблемах.
— Я знаю, но я не такая, как ты. Мне трудно сохранять дистанцию, хотя я и понимаю, что в моем положении это было бы разумнее всего. Но раз уж оказался в воде, надо плыть, а не рассуждать о том, чем брасс лучше баттерфляя. Вот я и поплыла… — Алекс улыбнулась. — Ну а если честно, то я… Мне понравилось то, что между нами произошло. Когда мы были вместе, я вдруг почувствовала, что…
— …Что ты кое-кому небезразлична, так?
— Что-то в этом роде. — Она смело заглянула ему прямо в глаза. — Можешь смеяться сколько угодно, но мне действительно показалось, что я кому-то дорога, что обо мне заботятся, меня берегут, любят, лелеют… И я вряд ли испытала бы это, если бы ты ничего подобного ко мне не чувствовал. Разумеется, сама я никогда бы не выбрала своим партнером такого человека, как ты, но раз уж так случилось… В общем, мне пришлось как следует к тебе присмотреться, чтобы понять: ты не такой ужасный, как я думала вначале.
— Я бы на твоем месте не рассматривал меня слишком пристально. Издалека я действительно выгляжу неплохо — так мне, во всяком случае, говорили, но вблизи…
— Заткнись, а? — перебила его Алекс. — Мне кажется, ты сам плохо представляешь, что ты за человек.
Морган покачал головой:
— Я совершенно точно знаю, кто я и что собой представляю. Я не герой, Алекс, и ты напрасно ищешь во мне сходство со своим отцом.
— Ничего подобного я не ищу! — возмутилась Алекс. — Кстати, к твоему сведению, мой отец тоже не был героем всегда и во всем. Он не сумел сохранить свой брак с моей матерью. Часто он поступал как подросток, а не как взрослый человек. Никогда не забуду, как папа забыл прийти ко мне на выпускной бал, потому что в тот день играла его любимая команда. В результате он отправился с приятелями на стадион, когда мне особенно хотелось, чтобы папа был рядом. — Алекс сглотнула застрявший в горле комок. — И все равно он был самым милым и добрым, самым близким для меня человеком! Во всяком случае, я твердо знала, что в сложных обстоятельствах могу на него рассчитывать. — Она снова очень серьезно посмотрела на него. — Ты совсем не такой, как мой отец. Но если в тебе все же есть что-то от него, тогда берегись! Когда ты попробовал меня оттолкнуть, я чуть было тебе не поверила. Но, слава богу, вовремя сообразила, что происходит.
— Алекс, я…
— Все, хватит об этом. Мне просто хотелось назвать вещи своими именами. Моя жизнь превратилась черт знает во что, а это — единственное, на что я могу как-то повлиять. — Она небрежно потрепала его по руке. — Не бойся, на данный момент тебе ничто не грозит. Скажи лучше, куда ты положил мою сумку? Я хочу включить компьютер, распечатать твой разговор с Пауэрсом и как следует над ним подумать.
— Ну наконец-то! — воскликнул Бетуорт, когда Рунн ответил на звонок. — Где тебя носило столько времени?
— Мне нужно было кое-что сделать. Работу я выполнил — Пауэрс мертв. К сожалению, я не смог ликвидировать Моргана. Ты должен помочь мне снова выйти на его след.
— Ты уверен, что я тебе что-то должен?
— Ты обещал помочь.
— Верно, обещал, но это было до того, как ты едва не провалил задание.
— Я убил Пауэрса. Ты ведь этого хотел?
— Я хотел, чтобы ты убрал его чисто, не оставляя следов, а вместо этого ты устроил в доме форменную бойню и к тому же оставил на ноже свои отпечатки. Мне сообщили, что Морган и Алекс Грэм тоже побывали в доме вскоре после тебя. Как ты считаешь, мог Пауэрс успеть что-то им рассказать?
Стыд и острое чувство вины охватили Рунна. Бетуорт все-таки узнал о его позоре! Теперь он готов отказаться от его услуг — Рунн чувствовал это по голосу. Но без Бетуорта ему никогда не найти Моргана.
— Таких ошибок я уже давно не совершаю.
— То есть Пауэрс умер до того, как ты покинул дом?
— Пауэрс умер до того, как я покинул дом.
— Отлично, Рунн. Отлично, но не превосходно. Концы мы спрячем так, что их никто не найдет.
— Скажи мне, куда отправился Морган.
— Мы этого пока не знаем, но существует некоторая вероятность, что вскоре он появится в районе Z-III. Ты можешь дождаться его там. Когда он снова даст о себе знать, я сказать не могу. Все будет зависеть от того, какой информацией располагает Морган и как скоро он сумеет ее проанализировать.
— Морган нужен мне сейчас!
— К сожалению, ты упустил свой шанс, Рунн. Теперь твои желания больше не играют никакой роли, — негромко сказал Бетуорт. — Отныне ты будешь действовать в соответствии с моим планом.
— Я могу найти его сам! — почти выкрикнул Рунн, не в силах совладать со внезапно вспыхнувшей яростью.
— Вряд ли. Ты давно идешь по его следу, но сумел приблизиться к нему только после моей подсказки. Рисковать и дальше я не могу — Морган становится слишком опасен. Пожалуй, мне придется пустить по его следу Юргенса и его людей.
— Нет! Ты обещал Моргана мне! Юргенс может мне помешать… — Рунн шумно выдохнул, пытаясь взять себя в руки. — Не говори ничего Юргенсу, и я подожду, пока мы закончим с Z-III.
— Как любезно с твоей стороны пойти мне навстречу, Рунн! — с издевкой сказал Бетуорт. — Что ж, могу тебя обрадовать: тебе не придется ждать долго.
— Сколько?
— Восемь дней. Разумеется, при условии, что все пройдет как планировалось. И еще одно, Рунн… — Голос Бетуорта снова стал жестким. — Я больше не потерплю этих твоих исчезновений. Времени остается все меньше, и я не могу позволить себе ждать. Иными словами, если ты еще раз не ответишь на мой звонок, я поручу Моргана Юргенсу. Понятно?
И он дал отбой.