Литмир - Электронная Библиотека

Первым делом нас встретила Джулия Миллер. Она действительно соответствовала описанию, которое мне предоставила Вивьен. Милая, безобидная женщина с собранными волосами радушно встретила нас.

– Здравствуй, Вивьен! – она обняла ее. – А ты, наверное, Анна, о которой мне рассказывала Вивьен, – Мы пожали друг другу руки. – Проходите скорее в гостиную.

Услышав громкую речь в коридоре, из гостиной вышла девушка невысокого роста с русыми длинными волосами.

– Знакомься, Анна, это моя старшая дочь Кэтрин.

– Приятно познакомиться, – спокойным и, как мне показалось, абсолютно безразличным тоном сказала курносая девушка.

Вдруг резко открылась входная дверь, и в дом вошел высокий темноволосый молодой человек. С его появлением Кэтрин резко отпрянула назад и убежала вверх по жутко скрипящей лестнице. Я почти что сразу поняла, кто это.

– А вы, наверное, Артур? – спросила я.

– М-да, догадаться было нетрудно, – протяжно ответил Артур Лейк, проводив девушку взглядом. А я лишь удивилась его реплике. – Думаю, лучше пройти поскорее в гостиную, пока нас не снесла с прохода сестра Кэтрин, которая вот-вот приедет. Она любит эпатажно появляться.

«Почему он не назвал ее своей девушкой? Странно. Он даже не назвал ее имени», – быстро промелькнула мысль в моей голове.

– Том скоро спустится к нам, а вы пока проходите! – дружелюбно сказала Джулия.

– А Жаклин придет? – шепотом спросила я у Вивьен, когда мы немного отошли. Но она ничего не ответила, лишь пожала плечами.

Джулия отказалась от любой помощи и сказала нам подождать в гостиной. Мы с Вивьен послушно сели на диван посередине комнаты. Комната была обвешена картинами, а прямо посередине стены стоял камин. Я сидела и, как завороженная, разглядывала каждый сантиметр этого великолепного интерьера. Также с двух сторон от входа в комнату стояли два старинных комода: на одном из них стояла изумрудная шкатулка, прекрасные перчатки в викторианском стиле и ваза с огромным букетом цветов. На втором, как ни странно, ничего не было. Я еще долго рассматривала интерьер этой комнаты, но через несколько минут решила выйти на общую веранду. Она была больше, чем вся моя комната. Надеюсь, Вивьен это никогда не прочитает. Выйдя на веранду, я заметила всего лишь небольшой мольберт, хотя после гостиной я не удивилась бы ничему. Я сразу же зашла обратно. Через несколько минут в комнату вошла Джулия.

– Я только что разговаривала с Мишель по телефону, она сказала, что уже почти подъехала.

С этими словами она подошла к первому комоду, открыла шкатулку, достала оттуда жемчужное ожерелье и надела его на шею. У меня буквально челюсть отвисла, но Вивьен вовремя это заметила и, слегка усмехнувшись, скромным жестом указала на подбородок.

Спустя короткий промежуток времени по лестнице спустился мистер Миллер. Из коридора послышался громкий стук в дверь.

– Я открою, – низким голосом произнес мужчина.

Мы с Вивьен быстро ретировались за ним в коридор. Он открыл дверь, а там стояла молодая надменная девушка.

– Почему так долго? Я же не должна стоять на пороге вечно! – наглым тоном произнесла она.

«Я, кажется, знаю, кто это…», – подумала я.

Не успел он ответить, как следом за мисс Миллер в распахнутую дверь вошла девушка, явно превосходящая аристократичную даму по красоте.

– Всем добрый вечер, – сказала Жаклин.

– О, Вивьен, не заметила тебя. Привет, дорогая, – с этими словами Мишель обняла мисс Эддерли.

– А меня зовут Анна, – надеясь хоть на какой-то ответ, сказала я.

Мишель проигнорировала мои слова. Властной походкой она прошла мимо, презренно покосившись на меня. Я была очень удивлена и разочарована таким поведением с ее стороны. До этого я сомневалась в правдивости слов Вивьен. Но именно в тот момент я поняла, что все так и есть. Все напряженно переглянулись. Мишель явно не заметила той ложки дёгтя, которую она добавила своим присутствием. Она уверено прошагала в гостиную.

– Не волнуйся, Анна, она не всегда такая. Сегодня она просто не в духе, – шепотом сказал мне Мистер Миллер, когда его дочь была уже далеко.

«Что-то мало мне в это верится», – подумала я.

– Мэри приносит свои глубочайшие извинения, – уже громко продолжил хозяин поместья. – Она задерживается на работе, поэтому присоединится к нам позже.

– Раз все уже на месте, предлагаю расположиться в гостиной и начать трапезу, – крикнула нам Джулия, зайдя в гостиную с двумя большими тарелками.

Как бы сильно все собравшиеся ни старались строить из себя преданных и дружелюбных друзей, все равно чувствовалось некое напряжение. Сказать честно, еще в тот момент я поняла, что вечер хоть чем-то точно будет омрачен. Если не присутствием здесь некоторых людей, так точно какой-нибудь ссорой между компанией «лучших друзей». Думаю, Кэтрин поняла это давно и решила весь вечер провести в своей комнате, сославшись на то, что она «плохо себя чувствует». По крайней мере, так сказал Том.

Послушавшись миссис Миллер, все вошли в гостиную и уселись вокруг стола. К середине вечера я уже почти что была готова забрать свои слова обратно. Каждый делился какими-то увлекательными историями, все шутили, хохотали до слез.

– О, совсем забыл, – резко вскочил молодой человек, – мне нужно сделать срочный звонок, – с этими словами Артур вышел в коридор.

– Тогда я принесу новую партию напитков, – взяв стаканы, сказала Жаклин и пошла на кухню.

– Ну как тебе они? – прошептала мне на ухо Вивьен.

– Сначала произвели впечатление не самых дружных и положительных людей, а теперь я изменила о них мнение, – ответила я, стараясь сделать это как можно тише.

– Если ты о том, что Мишель проигнорировала тебя, то не обращай внимание. На самом деле она добрая, просто сегодня, скорее всего, что-то не задалось. Ты еще успеешь с ней познакомиться!

Не успела она закончить, как вернулся Артур. Вскоре вернулась и Жаклин с напитками.

– Кстати, никто не видел мой пиджак? – вдруг спросил мистер Миллер. – Полчаса назад я снял его и повесил на спинку того стула, – он указал на стул, стоявший у дверного проема.

Но ответа на свой вопрос он так и не получил. Все лишь вопросительно посмотрели друг на друга и продолжили общаться. К этому времени к нам присоединилась Мэри. Она вошла и поздоровалась настолько тихо, что почти никто не заметил ее. Через какое-то время она встала.

– Прошу прощения, я поднимусь к Кэтрин, она хотела со мной поговорить, – с этими словами рыжеволосая девушка удалилась на второй этаж. Как всегда, это было слышно на весь дом за счет скрипящей лестницы.

Когда стемнело, все быстро разбрелись по дому. Мишель, Джулия и Жаклин покинули уже явно не самую уютную комнату и ушли на кухню, а Том вышел на крыльцо подышать свежим воздухом. Мы с Вивьен и Артуром остались в гостиной. Артур рассказывал какую-то неинтересную историю, которую он искренне не считал таковой.

– Кстати, – бодро начал молодой человек. – Мишель там вроде фрукты нарезает, сейчас принесет.

Мы с Вивьен как по команде повернулись в сторону двери, когда увидели движение на веранде. Это Жаклин вышла полюбоваться садом. Потом Джулия вышла из кухни и проследовала в уборную. Вскоре заскрипела лестница, но никто так и не поняла, кто это был. А Артур наконец-то нашел в закромах своей памяти интересный случай. Мы увлеченно слушали его. Вскоре Жаклин вернулась с веранды, а потом и Джулия присоединилась к нам. Артур дошел до кульминации, и мы залились смехом. А Тома до сих пор не было. Честно говоря, в некоторые моменты он мне казался очень странным. Иногда он делал то, чему я до сих пор не могу найти объяснение. Например, взять тот же пиджак. Он ни с того ни с сего потерял его. Даже когда рассказывал ту историю про командировку в Америке, появлялось чувство, что с ним что-то не так. Выглядел вполне респектабельно, а вел себя как умалишённый: у него все время тряслись руки, он дергал коленями и глубоко задумывался, глядя в одну точку.  Вроде он бизнесмен. Может это связано с нервами. А сейчас просто пропал. Вышел на крыльцо и до сих пор не вернулся. Артур встал.

3
{"b":"804701","o":1}