Еще немного постояв, Глорфиндел непроизвольно сжал кулаки и решительно направился вниз — к приходу Турукано, когда бы он ни случился, должны быть готовы дома и хозяйственные постройки, чтобы без спешки возводить город, не терпя лишений.
Шаги гулким эхом разносились по коридору. Финдарато торопился на совет, который сам же созвал не ранее, чем полчаса назад. Все входы-выходы в Нарготронд были спешно закрыты по его приказу, а несколько отрядов воинов готовились немедленно выступить. И хотя разведчики доложили, что в округе все спокойно, своего короля нолдор слушались беспрекословно.
Дверь за Финродом беззвучно закрылась, и лишь эхо, ворвавшееся в зал из коридора, доложило приближенным Артафиндэ о его появлении.
— Приветствуем вас, государь, — Эдрахиль поднялся с места, подавая пример остальным.
Финдарато кивнул и сделал упреждающий жест:
— Обойдемся без церемоний, друзья, — сказал он, располагаясь в кресле. — Враг пробудился. Быть войне!
— Но повелитель, — начал глава разведки, — согласно донесениям, ни одна тварь не оскверняет землю вблизи Нарготронда. Я верю своим воинам, они умеют распознавать следы, слышать деревья и камни, разговаривать с олвар.
— Я не сомневаюсь в этом, — спокойно и несколько примиряюще произнес Финрод. — Еще есть время. Мне было видение…
Арафинвион встал с кресла, прошелся по залу и, прислонившись к одной из резных колонн начал рассказ.
— Я гулял вдоль Нарога, когда неожиданно налетевший ветер поднял с воды сверкающие брызги, что сложились в картины. Я видел полчища ирчей, что нападали на Хитлум, перед моим взором твари пытались взять штурмом гавани Кирдана, атаковали Химринг и другие владения сынов Фэанаро. Но, — он замолчал ненадолго, — я узрел падение лишь одной крепости. Минас-Тирит не устоит, и мой брат Артаресто предстанет перед Намо, если мы укроемся здесь, в Нарготронде.
— Не бывать этому! — вскричал Эдрахиль. — Я иду с вами. Мы остановим Врага и отстоим Тол-Сирион.
— Благодарю тебя, мой друг, но нет, — ответил Финрод.
Возглас удивления прокатился по залу.
— Как так? Неужто не поможете брату?! — вскричал он. — Быть того не может!
— Ты не так понял меня, — пояснил Артафиндэ. — Я отправляюсь, и незамедлительно, ибо время не ждет. Но ты, мой дорогой Эдрахиль, останешься здесь. Кому, как не тебе, я могу оставить свой город, друг мой?
— Я не могу покинуть вас, мой король! — вскричал он, поднимаясь со своего места.
— Придется, — на этот раз жестко ответил Финрод. — Итак, я ухожу. На время своего отсутствия главным остается лорд Эдрахиль. Остальные исполняют свои же обязанности. Здесь ряд распоряжений и советов, — он достал свитки и раздал собравшимся. — Если же я не вернусь, хотя и не вижу этого в ближайшем будущем, решите сами, кто будет вами править.
— Нарготронд останется без армии? — глухо спросил Эдрахиль.
— Ни в коем случае! Со мной отправляется полсотни воинов, — ответил Финрод.
— Но государь, — раздалось сразу несколько голосов. — Это же так мало!
— Достаточно. Поверьте, в Минас-Тирит немало нолдор, готовых сражаться. Им, — Финрод резко замолчал, словно раздумывая, как сказать, да и стоит ли вообще пояснять, однако все же продолжил: — им нужен более опытный командир.
— И решительный, — чей-то шепот оглушительно прозвучал в наступившей тишине.
Финрод сделал вид, что не услышал и завершил совет, а через час его отряд тайными тропами по двое-трое эльдар покинул Нарготронд, чтобы собраться вместе уже на берегу Нарога, подальше от входа в пещеры, что стали им домом.
Ночь застала отряд Финдекано в предгорьях Эред Ветрин. Решив продолжить путь утром, нолдор разбили лагерь и принялись готовить нехитрый ужин.
Погода быстро портилась. Ветер неистовствовал, неся с севера мелкую снежную пыль. Она больно била в лицо, лезла в глаза, забиралась за воротник, и на высоком небе теперь невозможно было разглядеть слабых огоньков далеких звезд. Даже свет ладьи Тилиона с трудом пробивался сквозь мутную белесую мглу.
Нолофинвион хмурился и в нетерпении мерил шагами лагерь, отчетливо ощущая отголоски магии Моринготто. Тогда, годы назад, блуждая в окрестностях Ангамандо, он хорошо запомнил, как омерзительно она звучит.
— Грядет война, — проговорил Фингон, задумчиво глядя в небо.
— Ты уверен, мой принц? — уточнил Тарион, и, поглядев лорду в лицо, непроизвольным движением поправил перевязь.
Несколько мгновений Нолофинвион молчал, и наконец уверенно ответил:
— Да.
Верный негромко выругался сквозь зубы, и тот грустно улыбнулся.
— Нам нужно спешить, — продолжил он, и его собеседник вновь обратился в слух. — Завтра утром ты сразу отправишься в Ломинорэ готовить наших воинов. Понадобятся все, кого мы можем дать Нолдорану. А я поеду к нему — узнаю новости.
— Хорошо, — кивнул Тарион. — Я все сделаю.
— Благодарю тебя, друг мой.
Разговор завершился. Верные, не занятые дозором, улеглись спать, а Финдекано не мог сомкнуть глаз. Некоторое время он ворочался, а после, не выдержав, встал и, расположившись у костра, взял небольшую ветку и принялся прямо на снегу прикидывать, откуда и какими силами может ударить Моргот, а главное — что нолдор противопоставят ему. Конечно, не хватало данных, но он был уверен, что сможет получить их у отца.
Стерев сапогом результаты своих изысканий, он поежился и плотнее запахнулся в плащ. Ночь медленно тянулась, словно размазанное тонким слоем по хлебу масло. Отстояв свою стражу, Нолофинвион снова лег и на этот раз уснул, пробудившись уже с первыми лучами, пробившимися через тучи.
За ночь метель слегка улеглась, поэтому было решено отправляться в дорогу немедленно. Наскоро позавтракав остатками вчерашнего ужина, нолдор свернули стоянку и поманили за собой коней — горы они преодолевали пешими.
Дальше отряд, как и было запланировано, разделился. Финдекано взял с собой четверых верных и, попрощавшись с товарищами, отправился в Барад Эйтель. Теперь на дорогах ему часто попадались вооруженные нолдор. Завидев сына своего государя, те приветствовали его, и Нолофинвион махал им рукой в ответ.
Следующую ночь они со спутниками провели в поле, не желая терять драгоценное время. Наконец, в один из вечеров на горизонте показался главным город Хитлума. Подъехав ближе, Фингон протрубил в рог, и стражи на стенах поспешили впустить принца. Ворота крепости распахнулись, небольшой отряд быстро въехал внутрь, и Нолофинвэ, выбежав во двор, подошел к сыну.
Финдекано спешился и сразу же оказался стиснут в крепких объятиях отца. Лицо Финголфина вмиг посветлело.
— Быстро ты добрался, — сказал он. — Рад видеть тебя, сынок.
— Я тоже, атто. Твой гонец застал меня на середине пути. Я ехал, чтобы обсудить с тобой предстоящую помолвку.
— Так ты сделал предложение Армидель? — обрадовался Нолофинвэ.
Фингон светло и счастливо улыбнулся:
— Да.
Отец вновь крепко стиснул сына в объятиях и расцеловал:
— Поздравляю! Очень рад за тебя. За вас обоих. Правда, сейчас нам всем будет не до того, однако после войны я с удовольствием приеду в Бритомбар, чтобы от имени нашей семьи участвовать в церемонии.
Верные тем временем занялись лошадьми, а король, обняв сына за плечи, повел его внутрь. Там они заглянули на кухню и, взяв мяса, пирогов и ароматный травяной напиток, устроились в гостиной перед разожженным камином. Финдекано с удовольствием ощущал, как живительное тепло растекается по жилам роа.
— Какие новости с границ? — спросил он отца.
Финголфин вздохнул и начал рассказывать обо всем, не забыв упомянуть и про то, о чем поведал Майтимо во время разговора, и данные разведки.
— Значит, времени у нас почти не осталось, — проговорил Фингон, сложив пальцы под подбородком.
— Верно. Враг вот-вот ударит.
Нолофинвион вскочил и сделал несколько нетерпеливых шагов по комнате:
— Я отправляюсь в Ломинорэ завтра утром.