— Что?
— Получил по голове рукоятью, что. Лежит отдыхает теперь.
— Так, может, отпустишь?
— Тебе-то он зачем? Ты же…
— Замолчи!
— Значит, я был прав.
— Белег!
— Не кричи, вынесу сейчас этого нолдо.
— Вынесешь? Что вы с ним сделали?! — Морьо рванул в лес, не желая считаться с охранными чарами Мелиан. Они и в этот раз пропустили фэанариона, искрами осыпаясь на землю, с лезвия его меча.
— Анг… — Карнистир замер, увидев опутанного веревками кузена, чье лицо было сплошь покрыто царапинами.
— Твари! — закричал он и кинулся на синдар, занося меч.
Чей клинок принял удар, он понял не сразу, стараясь достать неведомого противника, зашедшего со спины.
— Неплохо! — прокомментировал удар Аракано. — Покажем им, как бьются нолдор или сразу заберем кузена?
— Биться им на потеху не буду, — Морьо вложил меч в ножны. — Отдавайте!
— Держи! — сереброволосый синда, перекликавшийся с Лантириэль подтолкнул арафинвиона. — Сам тащи этого здоровяка. А я лучше границу обойду дозором.
Вышедшие, а точнее вывалившиеся из леса кузены, заставили верных невольно охнуть, а Лантириэль рассмеяться.
— А моя ловушка хорошо сработала! — задорно проговорила дева. — Сейчас освобожу.
Анар уже клонился к горизонту, когда нолдор были готовы отправляться в обратный путь. Ждать утра никто не хотел, тем более что до наступления полной темноты отряд успел бы преодолеть значительное расстояние.
— Лантириэль, — обратился Морьо к целительнице. — Я помню, что назад тебе дороги нет. Ты согласишься поехать с нами, оставив Дориат?
— Правда? Вы зовете меня с собой? — искренняя радость отразилась на лице синдэ, глаза засверкали, а серебряные волосы водопадом рассыпались по плечам.
— Ну… Да, — Карнистир несколько растерялся, не ожидая столь бурной реакции девы. — Прибудем в лагерь, а там решишь, за кем пойдешь, кто тебе глянется.
Взгляд Лантириэль разом померк.
— Вы гоните меня от себя, лорд? Я… Я поняла, не буду боле вам досаждать, — опустив голову, синдэ подошла к лошади, что подготовили для нее верные Первого Дома.
Отряд послов удалялся от королевства Эльвэ, оставив приготовленные еще на берегах Мистарингэ дары под сенью приграничных деревьев.
Узнав от дозорных о приближении отряда нолдор, что были отправлены Нолдораном к Эльвэ, Финдекано радостно поскакал навстречу. Тепло поздоровавшись с кузенами, он крепко обнял брата и в тот же момент ощутил на себе чей-то пристальный взгляд.
Косы взметнулись от резкого разворота, и нолофинвион увидел незнакомую деву.
— Это Лантириэль. Она теперь с нами.
— Ясного дня, — поприветствовал ее Финдекано и оглядел отряд. — Морьо, кто не вернулся?
— Раумон, — тяжело вздохнув, отозвался фэанарион. — Его тяжело ранили ирчи.
— Это и моя вина. Лорд, — я поздно смогла сбежать и помочь ему. Орки часто используют этот яд, — голос девы звучал непривычно и не все слова были ясны.
— Орки?
— Ирчи, — пояснил брату Аракано.
— И что значит сбежать? Откуда?
— Долгая история, а ворота уже здесь, — отмахнулся Карнистир. — Как я думаю, завтра Нолофинвэ точно всех соберет…
— Атто хотел созвать совет сегодня.
— Передай ему, что мы будем на нем завтра, а сегодня он может совещаться сколь угодно долго и с кем угодно! Я же хочу… Много чего я хочу.
— Морьо! Он король!
— Финьо, не бушуй, — успокоил брата Аракано. — Есть причина для такой спешки?
— Нет. Просто ему не терпится.
— Вот пусть и расспрашивает своего младшего сегодня, — хохотнул Ангарато.
— Э нет, я тогда к вам.
— К Артанис?
— Уговорил. Я к отцу.
Уставшие, но довольные, что наконец их миссия закончена, нолдор начали расходиться по своим домам.
— Ланти, ты пока со мной, — сообщил деве Морьо и двинул коня в ту сторону, где заприметил братьев.
— Кано, как я рад, что они вернулись, — тихо сказал младшему Майтимо.
— И вернулись вместе, — согласился менестрель.
— Даже если их встреча с Эльвэ не привела ни к каким союзам, то что они вновь едут рядом многое значит.
— Согласен с тобой. Морьо!
— С возвращением, торон!
Лантириэль стояла в стороне, наблюдая за встречей братьев.
— Я тебе все рассказал, большего не знаю сам, — проговорил Морьо, направляясь вместе со старшим братом к Нолдорану.
Совет проходил в переделанной по такому случаю столовой. Было немного тесновато, но нолдор не обращали внимания на незначительные неудобства.
Приветственная речь Нолофинвэ была лаконична: он позволил себе напомнить о важности миссии, которую исполнили послы, и о необходимости обрести как можно больше союзников для борьбы с общим Врагом.
Первым докладывал Морифинвэ, как старший. В непривычной себе манере Карнистир сухо и беспристрастно описал все, что происходило с отрядом до достижения границ Дориата. Лишь несколько раз он позволил себе проявить эмоции, сообщая о мерзких тварях Моринготто.
— Далее мы пройти не смогли. Стоит ли мне сейчас рассказать об ожидании Ангарато или же передать слово ему?
Нолофинвэ решил сначала дослушать фэанариона. Лантириэль несильно заинтересовала Нолдорана, он лишь удостоверился, что о деве позаботились, и она теперь его подданная. Решив встретиться с ней лично, он поблагодарил Морьо и кивнул Ангарато.
— Расскажи, как Эльвэ встретил тебя? И что за странное требование пропустить тебя одного?
— Для начала хочу сообщить, что не рассказывал о некоторых событиях даже остальным участникам посольства, так что прошу внимания.
Анагарато слушали, почти не перебивая, но атмосфера постепенно накалялась.
— Да что он себе позволяет! Король Белерианда?
— Морьо, держи себя в руках, — пальцы Майтимо сжали локоть Карнистира.
— Кузенов мы пленили?! Имена иные должны носить?! Не буду я подчиняться!
— Прекратить! — голос Нолдорана прозвучал строго и грозно.
— Что, хочется и от языка отказаться, и признать его власть? Впрочем, я не удивлен, при такой-то ма…
Майтимо успел первым. Не то, что бы он вмазал брату, но Морьо замолчал и даже буркнул подобие извинений.
— Нельо, это унизительно! Как ты не понимаешь…
— Они не враги. Эльвэ не помешает нам строить крепости. Возможно, мы убедим его стать наши союзником. Так что потерпишь новое имя. Тем более, что у себя в крепости будешь зваться и говорить, как пожелаешь.
Ангарато закончил докладывать, позволив в конце выразить свое собственное мнение, а не беспристрастное суждение посла.
— Эльвэ мог бы стать нашим союзником, но его супруга того не желает. Она майэ. Служит ли она Моринготто, или же Морготу, как теперь будем его называть, я не знаю, но ее дочь…
Ангарато образно и в красках описал все, что думал о прекраснейшей Лютиэн, чем вызвал смех своей сестры.
— Артанис! — неожиданно хором вскричали Морьо и Финдекано.
— Что такое? Мне кажется это весьма забавным. Кем эта дикарка себя возомнила? — фыркнула Нервен.
— Нет, кузина ты не поняла. Если согласится Нолдоран и Артафиндэ, ты могла бы стать нашим главным осведомителем о жизни Дориата, а возможно… — к голосам кузенов, дружно позвавших арафинвиэн подключился и Аракано.
— Да, я бы научила ее манерам!
— Это интересная мысль, промолвил Нолофинвэ. — Ее надо еще раз обдумать. Пока же, — он достал карту, — решите, есть ли вопросы по землям. Аракано, ты со мной, это не обсуждается. Ангарато, Айканаро выбрал вам двоим это. Ты согласен с братом?
— Рядом с Ангамандо? — арафинвион задумался. — Неплохо. А здесь уже занято?
— Да, — тут же раздалось рядом.
С Майтимо он спорить не стал, одобрив выбор брата.
— Морьо?
— Нельо выбирал? — спросил он Нолдорана, не глядя на карту.
— Да.
— Согласен.
Карта была свернута, а решение принято — время покидать берега Мистарингэ настало.
====== Глава 12 ======
Финдарато ответственно подошел к предстоящим сборам. Записав и даже пронумеровав все важные предметы, он лично руководил переездом лагеря Третьего дома с берегов Митрим, как теперь нолдор называли озеро, чьи окрестности служили им домом.