Силы были неравны — Финдарато уступал Мелиан, но не сдавался.
— Надо уходить к границе! — прокричал Келегорм.
— Я не брошу брата! — воспротивилась Артанис.
— Понимаю тебя, — мрачно отозвался ее супруг. — И все же придется — Финрод дает нам всем шанс. Не делай его… поступок напрасным.
— Но…
— Уходим! Пора прекращать эту бойню, — вновь раздался голос Келегорма.
«Я обещал вывести его верных. Что ж, слово я сдержу, но мне никто не помешает вернуться», — подумал Охотник, наблюдая как нолдор, а следом и синдар Маблунга покидают залы.
— Раненых разместим на границе. Там им смогут помочь, — сообщил страж Келегорму. Тот кивнул и, отбив очередную стрелу продолжил путь, запоминая дорогу назад.
В лес смешанный эльфийский отряд выбрался почти без проблем — лишь отдельные стражи пытались остановить их. Большинство осталось оглушенными лежать на полу и медленно приходить в себя.
— Артанис, — позвал Турко и, увидев реакцию кузины, усмехнулся и продолжил, — не морщись, я прекрасно помню твое новое имя, но… но ты единственная из потомков Финвэ, кто сейчас останется с моим отрядом. Позаботься о них.
— Турко! Что ты задумал?!
— У меня тоже весьма недурной голос, не находишь?
— Вообще-то нет.
Охотник широко улыбнулся, посерьезнел и, кивнув на прощание, поспешил назад.
Он почти бежал по длинным коридорам Менегрота, однако не забывал и о возможности в любой момент получить стрелу. «Или кинжал», — подумал он, подбирая оружие, так и не достигшее цели.
Келегорм ворвался в зал, готовясь дать отпор коварной королеве, и не заметил, как за ним по тем же коридорам бежала лохматая тень.
Финрод лежал у ног Мелиан, неестественно выгнувшись.
— Повторяю еще раз, будешь служить мне? — проворковала майэ приторным голосом.
— Ты уже знаешь мой ответ. Он не изменится, — ответил Финдарато.
— А если так? — королева дернула рукой, словно с усилием затягивала узел.
Финрод захрипел и выгнулся еще сильнее.
— А, может, ты уже готов рассказать, где находится Нарготронд? Нет? Не слышу…
Магические нити все крепче опутывали государя, впивались в тело, перекрывали дыхание и порой, пока еще ненадолго, останавливали кровь. Майэ так увлеклась своей жертвой, что подобравшегося к ней Тьелкормо заметила лишь в последний момент. Или только сделала вид — еще один эльда не представлял для нее угрозы.
Без лишних слов, ибо обращенное к кузену: «Держись» таковым явно не являлось, Охотник метнул подобранный кинжал в Мелиан.
— Ты так и не запомнил тот урок, — рассмеялась майэ, оказавшаяся совсем в другой стороне. — Но ничего, я сделаю все, чтобы ты наконец уяснил — мне наплевать на твои железки!
— Даже на эту? — усмехнулся Турко, выхватывая из ножен меч. Майэ стояла совсем близко, но если приглядеться, то… Охотник прыгнул вперед и нанес удар.
— Браво, мой ученик! — воскликнула Мелиан. — Еще немного, и ты правда станешь братоубийцей.
Келегорм в ужасе глянул на Финрода, по чьей груди медленно расплывалось кровавое пятно.
— Финде! — он бросился к кузену, не обращая внимания на злой смех.
— Убей гадину! Это морок. Ты лишь чуть поцарапал меня, — тихо проговорил государь Нарготронда.
Не поворачивая головы и стараясь ориентироваться на слух, Охотник нанес еще один удар, который все же достиг цели. Черная прядь волос упала на пол, а за ней последовала череда алых капель.
— Выходит, тебя все же можно достать! — воскликнул Келегорм, а Финрод, воспользовавшись тем, что майэ чуть ослабила путы, вновь запел.
Еще дважды удалось Охотнику задеть бывшую королеву Дориата, прежде чем той надоели эти игры. Мелиан не стала прятаться за мороками от меча, а встретила его магическим щитом и начала давить. Тьелкормо держался долго, но майэ все же удалось выбить клинок и отправить его в полет. Звона металла о пол не последовало — вместо этого раздался короткий вскрик Финрода, а его песня оборвалась.
— Один готов, — радостно проговорила она. — Теперь твоя очередь.
Магический щит постепенно превращался в пресс, сначала оттеснивший Турко к стене, а затем начавший его вжимать в нее. Нолдо сопротивлялся, как мог, но силы были не равны. Кровь тонкой струйкой потекла из уголка его рта, и он увидел серую унылую дверь, которая медленно открывалась. Такая же блеклая пепельная фигура вышла из врат и попыталась взять Охотника за руку.
Огненная вспышка озарила мрачное место, а нечто теплое, даже горячее, но такое родное оттолкнуло Тьелкормо назад.
— Атто, — проговорил он и вновь увидел один из залов Менегрота. И на этот раз увиденное радовало глаз.
Огромный волкодав трепал Мелиан. Майэ отчаянно швырялась заклинаниями и призывала своего господина. Однако тот был глух к ее мольбам.
По шкуре Хуана порой пробегали всполохи темного пламени, но пес быстро гасил их и еще яростнее кидался на бывшую королеву. Наконец, его челюсти добрались до ее горла.
— Мелькор! — просипела Мелиан, теряя фану.
— Ты была неплоха. Жаль, что придется искать тебе замену. Приятного небытия! — услышала она голос владыки Ангамандо прежде, чем перестала существовать.
Волкодав разжал челюсть и презрительно стошнился на тело, отряхнулся и потрусил к Турко, сидящему на полу у стены.
— Вставай, хозяин! Мы еще можем его спасти, — он мотнул головой и указал на Финрода.
— Хуан? Ты говоришь?!
— Ты меня понял? — майа не стал отвечать. — Поднимайся. Я отвезу вас.
Встать удалось лишь с третьей попытки. Все тело болело, ребра очевидно были сломаны, голова кружилась, а во рту все еще было горько-солоно от крови.
— Финде, — качаясь, Тьелкормо подошел к кузену. Тот был без сознания, но жив.
— Сейчас, терпи, — проговорил он и взялся за рукоять меча, желая его выдернуть.
— Не трогай! Вдвоем мы не справимся, — остановил его пес и улегся рядом с государем. — Осторожно сажай и располагайся сам.
— Хуан, — тихо произнес Охотник, когда волкодав встал на лапы. — Как же я рад, что ты вернулся. И так вовремя.
— Держись крепче, — ответил майа и побежал.
Ребра отозвались дикой болью, голова сильно закружилась, но Турко, одной рукой вцепившись в шерсть, второй прижимая к себе Финдарато, не проронил ни звука, лишь мысленно благодарил волкодава и… отца.
Хуан остановился только в приграничье, беспрепятственно миновав дозорных и в первый момент напугав сидевших у костра эльдар.
— Финде! — вскрикнула Галадриэль и бросилась к брату.
Келегорма же радостно встретили верные, а также Келеборн.
— Мелиан мертва, — сообщил нолдо. — Хуан смог совладать с ней и…
— Турко! Почему… почему в нем твой меч?! — кричала Артанис. — Ты что натворил?!
Воины Нарготронда подобрались, а некоторые потянулись к оружию. Выслушать Келегорма заставил всех Маблунг на правах хозяина.
— Прости. Не знаю, что на меня нашло, — произнесла после Галадриэль.
— Я знаю, — ответил ее супруг. — В запале боя гнев может сыграть скверную шутку. Нам всем стоит держать себя в руках.
Целители синдар между тем продолжали помогать Финдарато. Охотник, отказавшись от их снадобий, отошел на дальний конец поляны и, обняв Хуана, уснул.
====== Глава 78 ======
Несмотря на численное превосходство врага, темную магию и даже падших майар, нолдор удерживали нагорья Дортониона. Относительное затишье наступило лишь на пятый день. Почти беспрерывное сражение остановилось — орки перестали напирать, а в прорехах облаков показались такие знакомые золотые лучи.
Айканаро устало прислонился к камню, понимая, что другого времени на отдых у него может просто и не быть.
— Лорд, разведчики вернулись, — доложил верный.
— С севера?
— Да. И с запада, — ответил он.
— Пусть докладывают. Мы должны знать обстановку, — сказал Аэгнор.
«Хорошо, что Андрет не видит всего этого ужаса, — подумал он. — А я еще не хотел отпускать ее к родне. Их деревня среди лесов, вдали от важных дорог. Лишь бы она сама не наделала глупостей». При одной только мысли о жене и их будущем ребенке сердце нолдо забилось сильнее и неожиданно сжалось от боли, словно уже знало о чем-то.