Литмир - Электронная Библиотека

– С такой причиной и источником я готов осветить всю вселенную.

– А не боишься перегореть, – со смехом спросила Верна, вновь прильнув к Диксу.

– С тобой я ничего не боюсь, – ответил Дикс и закрыл ее смеющийся рот своими губами.

 Была уже глубокая ночь, когда супруги наконец-то угомонились.

– Ничего себе, отдохнули перед поездкой. Ты настоящий провокатор, Дикс. В следующий раз выбирай более подходящее время. Я собраться не успела, придется завтра рано вставать, – сказала Верна. Но по ее интонации было заметно, что она и сама не особо выбирала подходящее время для любви.

– Ни чего завтра не произойдет. Покатаемся немножко и все. Вот увидишь, – ответил Дикс.

 На следующее утро они выехали точно по графику. За управлением как всегда сидел Прод, а рядом с ним устроился Эст. Они уже не раз проходили этот маршрут. Он был самым легким и неинтересным. Справа плескалось море, а слева шумел лес. Почему Борн выбрал именно этот маршрут, никто не поинтересовался. Скорее всего, для него было важнее просто проехать по территории, чем ее исследование.

 Вездеход шел уже четыре часа по песчаному пляжу. Единственное, что изменилось за это время, так это погода. По небу бежали низкие дождевые облака, поднялся ветер, и резко понизилась температура. Море почернело. Волны все дальше и дальше выплескивались на желтый песок. Деревья в лесу раскачивали свои могучие кроны. Ветер иногда срывал листья с веток, и они с шумом пролетали над вездеходом. Это был первый день, когда космонавты увидели изменение погоды на этой планете.

– Прод, разворачивай вездеход, море уже подошло к нашим колесам. Держись ближе к лесу, – распорядился Дикс, с тревогой наблюдая за поднимающимся уровнем воды.

 Машина резко повернула и пошла сначала к лесу, затем поравнявшись с деревьями, встала на обратный курс и, набрав скорость, помчалась к базе. Но не успели они проехать и ста метров, как вездеход подбросило сначала вверх, а потом он резко пошел вниз. Затем сильный удар, скрежет металла и наступила полная тишина.

– Верна, ты где, что с тобой? – раздался голос Дикса, – ответь мне.

– Здесь я, лежу на чем-то твердом. Включи свет Дикс, мне ногу придавило, – со стоном ответила Верна.

 Дикс ощупью добрался до Верны и попытался вытащить ее из-под ящика с оборудованием. Верна закричала от боли.

– Включи свет, ничего не видно, – попросила она.

 Дикс вынул из кармана фонарик и осветил кабину. Они лежали на крыше вездехода. Дикс снял ящик, с ноги Верны и помог ей сесть.

– Дай я посмотрю, что у тебя с ногой. Пошевели пальцами.

– Все нормально, похоже, только сильный ушиб. А где Эст с Продом? – спросила она, руками разминая ногу.

Дикс направил фонарик на сиденье, где должен был быть Прод. Но увидел только руку, сжимающую пульт управления. Все остальное было завалено оборудованием. Пошарив по салону, Дикс обнаружил лежащего лицом вниз Эста. Он подполз к нему и перевернул на спину. Эст медленно открыл глаза.

– Все в порядке, дружище, – пробормотал Эст и, с трудом повернувшись, сел, – что с остальными?

– Верна цела, давай вытащим Прода. Его придавило оборудованием, – сказал Дикс и стал разбирать завал. Эст помогал оттаскивать тяжелые ящики. Освободив пилота, Дикс осторожно достал Прода и положил на пол. Врач взял фонарик и склонился над ним. Через минуту он распрямился, посмотрел на Дикса и печально покачал головой. Наступила тишина. Поселенцы впервые столкнулись со смертью товарища, такой нелепой и страшной. Верна плакала, не в силах сдерживать себя.

– Нужно выбираться, – сказал, наконец, Эст, – Дикс, попробуй включить питание, я посвечу.

 Дикс присел у пульта управления и стал нажимать на клавиши.

– Бесполезно. Видно повредился кабель или еще что-нибудь, – проговорил он, продолжая перебирать комбинации прибора. Ничего не происходило. Тогда он вскрыл какую-то крышку и дернул за рычаг. В салоне вспыхнул тусклый свет, – аварийный блок работает, но это ненадолго. Он накопительного типа, а зарядить его, похоже, забыли. Я включил аварийный маяк, но думаю, что бесполезно. Его метров на триста слышно, не больше.

– Я так понимаю, что мы лежим на крыше, – сказал Эст, осматривая ногу Верны, – надо выбираться, ребята. Мы провалились в какую-то яму.

– Это верно. И яма эта не из мелких. Судя по времени падения, метров тридцать или около того, – согласился Дикс, продолжая возиться с пультом, – камеры ничего не показывают, сплошная темнота, а подсветить нечем, если только не повысить напряжение, но его хватит минуты на две. Потом его совсем не будет.

– Включай, Дикс, нам нужно определиться, а питание и так скоро закончится, – сказала Верна. Эст намазал ей ногу какой-то мазью и боль пропала.

– Верна права. Зачем оно нам, не будем же мы сидеть здесь и ждать неизвестно чего. Включай, – проговорил Эст.

 Дикс кивнул головой и включил запасную батарею на полную мощность. Свет загорелся гораздо ярче, а на экране показалось изображение гладкой стены ямы. Дикс повернул камеру, и они увидели высоко над собой край обрыва и кусок темного неба, на который что-то надвигалось. Вскоре небо пропало. Вместо него был виден тот же материал, что и на стенах. Тут экран часто замигал, пошли помехи и, наконец, совсем погас. Свет в салоне тоже сначала потускнел, а через пару минут и вовсе отключился.

Глава 6

 Борн сидел в корабле за составлением плана дальнейших действий колонии, когда налетел шквалистый ветер и поднял тучи пыли, почти полностью скрывшие поселение. Он включил внешнее наблюдение и, когда пыль немного улеглась, заметил, что уровень моря резко поднялся, а река вышла из берегов. До корабля было еще метров двести, но учитывая почти пологую местность, волны скоро должны были подойти вплотную. Борн тут же включил громкую связь. Он приказал всем поселенцам покинуть свои дома и срочно подняться на борт звездолета. Через пятнадцать минут корабль завис над поляной еще недавно казавшейся такой приветливой.

– Как ты думаешь, Эван, с экспедицией ничего не случиться, – спросил Борн пилота.

– Вездеход надежная машина. Что может с ними случиться, – спокойно ответил Эван, – в крайнем случае, отойдут в лес, там переждут непогоду. Прод опытный пилот, да и Дикс поможет, в крайнем случае. А буря разыгралась не на шутку. Как бы поселок не смыло. Там остались почти все наши запасы и животные с растениями.

– Да, ты прав. Похоже, что мы просчитались в выборе стоянки. Нужно перебираться на более высокую местность, – сказал Борн, – а все от того, что опыта по освоению территорий у нас нет, да и климат планеты мы не знаем. Может здесь начался сезон дождей или еще что-нибудь в этом роде. Придется менять место поселка. А жаль. Столько труда и все напрасно. А вот если внизу ничего не останется, то и с продовольствием будут проблемы.

– Сейчас посмотрим, – сказал Эван.

 Они поднялись еще выше и в обзорный экран увидели, что буря захватила местность до самого горизонта. Внизу кроме черных туч ничего не было видно.

– Ну что же, подождем, – проговорил Борн.

 Так они прождали почти три дня. К вечеру ветер стал ослабевать, и тучи растворились в бескрайней синеве неба. Корабль опустился и завис почти над самой землей поселка.

– Визуально все в порядке, – оглядев территорию, сказал Эван, – строения на месте, разрушений не наблюдаю.

– Будем садиться. На месте определимся, что делать дальше, – распорядился Борн.

 Выйдя из корабля и обследовав поселок, люди убедились, что буря ничего не тронула, а волны просто не дошли до домов. Но сильный дождь размыл грунт, местами превратив его в жидкую грязь. Огромные лужи блестели на солнце, не собираясь высыхать в ближайшее время. Борн обследовал местность с высоты полета, пока они снижались, и вездехода нигде не обнаружил. Датчики слежения молчали. На связь команда тоже не выходила. Борн вызвал Дорга.

– Пропала экспедиция. Подбери трех надежных человек и отправляйся на поиски. Последнее их местонахождение в трехстах километрах на запад, берег моря, Там от них были последние импульсы. Затем резко прекратились. Будь осторожен, не забывай о светлячках, – сказал Борн.

9
{"b":"803861","o":1}