– Хорошо, командир. Я возьму лекаря и двоих ребят покрепче.
– Счастливо. Связь держи постоянно включенной. Мы будем подстраховывать тебя.
Дорг выгрузил из корабля второй вездеход, проверил его, и команда тронулась в путь. С ним отправились лекарь Дорман и два молодых сильных парня Ирман и Торрис. Они проходили подготовку по обеспечению корабля и работе в открытом космосе. Оба были еще одиноки, но Торрис уже имел виды на хорошенькую девушку из лаборатории живых организмов. Правда, она об этом даже не догадывалась. Торрис был настолько скромный, что порой раздражал самого себя, но поделать ничего не мог. Стоило ему приблизиться к Имре, так его словно парализовывало. Во рту пересыхало, а в глазах темнело. Так он и ходил вокруг да около своей возлюбленной, не зная, что делать. Зато в работе ему не было равных. Смелый и сообразительный, Торрис всегда держал первенство в своей группе. Совсем другим был Ирман. С девушками он знакомился и поддерживал отношения легко, но никогда не переступал грани дозволенного. Это наказывалось на корабле, а Ирман соблюдал законы. Но семьей он так и не обзавелся, считая, что еще рано. Лекарь Дорман был самым пожилым членом экипажа. У него уже подрастали внуки. Дорг взял его как лучшего специалиста по лечению всех видов травм и болезней. Это был настоящий мастер своего дела.
Пройдя путь в триста километров, Дорг ничего не обнаружил. Под колесами лежал лишь песок вперемешку с водорослями, выброшенными морем во время бури. Датчики, способные обнаружить вездеход на расстоянии в сто, сто двадцать километров молчали, Лишь немного засветился датчик, настроенный на поиск металла, но вскоре, погас.
– Мы ничего не нашли, Борн, – выйдя на связь, доложил Дорг, – вышли челнок, пусть тоже поищет, а мы пройдем еще километров пятьдесят и вернемся.
На обратном пути датчик металла снова загорелся. Борн остановил машину.
– Здесь что-то есть. Ирман, Торрис, наденьте скафандры и обследуйте местность. Возьмёте ручной датчик. И смотрите вокруг повнимательнее.
Парни оделись и вышли наружу. Погода к тому времени уже наладилась, и солнце припекало с прежней силой. Идти по песку, заваленному водорослями, было не так-то просто, ноги вязли, и приходилось перелезать через завалы.
– Я бы с удовольствием сейчас нырнул в море, чем жариться в этом мешке, – проворчал Ирман.
– Нырни, попробуй. Ты видел, кто обитал в морях на Земле? Здесь могут быть монстры и позубастее. Если в лесу такие хищники ходят, значит и в воде их хватает. Вот те раз. Смотри, кто к нам пожаловал, – указал рукой в сторону леса Торрис.
Ирман в это время карабкался через завал, проклиная про себя бурю, море и все, что под руку попадалось. Он поднял голову и увидел в десяти метрах от них стоящего полудинозавра. Рептилия спокойно наблюдала за ними, опираясь на длинную сучковатую палку. Если бы не ее страшный вид, можно было бы сравнить ее с дедом, стоящим на околице деревни и наблюдающим подход своей старухи из города.
– Что будем делать? – тихо спросил Торрис, – похоже, что он не расположен к агрессии.
– Откуда ты знаешь, к чему он расположен. Держи на всякий случай излучатель наготове. Будем делать вид, что не замечаем его. От диких зверей убегать нельзя. У них в инстинкте заложена погоня за добычей, а мы с тобой отличная добыча, – ответил Ирман.
– Тоже мне, добычу нашел. Мы сейчас страшнее его выглядим.
– Может быть, только он чего-то не боится нас. Смотри, датчик загорелся ярче, – преодолев водоросли, воскликнул Ирман.
– Тише ты, чего орешь, сам вижу. Ты следи за этим аборигеном, а я расчищу песок, – недовольно ответил Торрис и, достав из рюкзака небольшую лопату, стал копать яму.
Вскоре лопата ударила во что-то твердое. Торрис разгреб лунку пошире, и друзья увидели кусок плотного пористого материала.
– Давай сделаем анализ материала. Что-то мне подсказывает, что мы нашли именно то, что искали, – сказал Торрис.
Ирман положил на песок небольшой чемоданчик, который нес с собой и который ему так мешал всю дорогу. Раскрыв его и установив четыре датчика по краям лунки, он включил прибор. На экране, располагавшемся на крышке чемодана, высветилась картинка профиля с обозначением материалов грунта. Такой прибор использовали в основном при изучении поверхности земли. Он мог распознавать структуру слоев глубиной до пятидесяти метров. На корабле имелись приборы мощнее, но они требовали большой энергии.
– Так, что же мы видим? Это явно металл совсем не природного происхождения, причем покрытый строительной субстанцией. Толщина его ровно метр, а дальше пустота и снова металл. Смотри, Торрис, это же наш вездеход, он лежит кверху колесами на такой же плите. Дальше прибор не берет.
– Погоди, Ирман, переключи на другой спектр. В машине только один человек и он не двигается. Расширь поиск. Тоже ничего. Сворачивай прибор, мы возвращаемся к вездеходу, – сказал Торрис и, вспомнив про полудинозавра, посмотрел в сторону леса. Там уже никого не было. Парни собрали инструмент и отправились к машине, вновь штурмуя завалы и на чем свет, ругая погоду.
– Похоже, что вездеход провалился в какую-то шахту, – предположил Дорг, – но где тогда его экипаж?
– Это не шахта, – сказал Дорман, – это шлюз. Я читал о таких конструкциях. У этого сооружения несколько камер, герметично закрывающихся, наподобие шлюза корабля. Верхний люк, скорее всего, закреплен на шарнире, не имеющем стопорных приспособлений. Поэтому они и провалились в него. А, может быть, он был специально подготовлен как ловушка. То, что в машине обнаружен один человек, говорит о том, что кто-то погиб. А вот куда исчезли остальные, можно только догадываться.
– Давайте поймаем одного динозавра, он точно причастен к этому. Торрис, ты же видел, как он спокойно за нами наблюдал. А я еще заметил, что лоб у него не как у рептилии. В такой коробочке вся моя голова поместится, – возбужденно затараторил Ирман, – это они устроили, точно вам говорю.
– Ты не заметил, Ирман, у него глаза не светились, случайно? – спросил Дорг.
– Нет, не светились, я специально обратил на это внимание, – ответил Торрис, опередив импульсивного Ирмана, – и вообще, он был слишком спокоен, можно сказать, даже, беспечен. Не то, что наш Ирман, – усмехнувшись, заметил он.
– А что Ирман, – обиделся тот, – чуть что, так сразу мою способность быстро соображать, называют импульсивностью. А что, собственно, в этом плохого?
– Успокойся, Ирман, – ответил Дорман, – это я тебе это как специалист говорю.
– Давайте не отвлекаться по пустякам, – прервал их Дорг, – у нас есть дела и поважнее обсуждения характера Ирмана. Итак. Мы установили, что экспедиция провалилась в шлюз и один из них погиб. Где другие пока неизвестно. Борн, ты все слышал?
– Да. Стойте на месте и не двигайтесь. Из машины тоже постарайтесь не выходить. Пока все, – ответил громкий голос Борна.
Дорг щелкнул кнопкой связи и задумался.
– Это что, командир все слышал? – спросил Ирман.
– В следующий раз будешь думать, прежде чем говорить, – смеясь, сказал Торрис и постучал пальцем по лбу Ирмана. Тот только раздраженно махнул рукой и сел в кресло, уставившись в иллюминатор.
Глава 7
В перевернутом вездеходе наступила тишина. Вид гладких стен и закрывающегося люка поверг экипаж в настоящий шок. Дикс на ощупь подполз к Верне и обнял ее. Верна положила голову ему на плечо и тихо заплакала. Эст не выдержав напряжения, включил фонарик и стал что-то искать в ящиках. Дикс молча, смотрел на него. Вот, наконец, Эст что-то нашел и стал доставать его. Это был особый комбинезон, рассчитанный на работу под большим давлением. Затем Эст снова стал что-то искать.
– Что ты задумал, Эст? – спросил Дикс.
– Нужно обследовать камеру, в которой мы торчим. А ищу я баллоны с кислородом. Кто знает, насколько нам еще воздуха хватит. Оборудование сдохло, а вместе с ним и система регенерации. Ты уверен, что мы не в герметичной капсуле? Вот и я тоже не уверен, – ответил Эст.