Литмир - Электронная Библиотека

Северус в недоумении поднял на него глаза. Словно тот спросил что-то неуместное.

— Само собой, — ответил он пытаясь отвязаться от испытующего взгляда старика.

— Само собой — это не ответ на мой вопрос, — не унимался Карло. — Само собой, отвечают на предложенные к чаю сливки. А на тот вопрос, который задал я отвечают «да» или «нет».

Северус чувствовал, как все внутри напряглось, то ли от возмущения, то ли от вновь захлестнувшей его ноющей боли, вызванной ощущением пустоты от того, что ее нет сейчас рядом.

— Да, — сказал он совсем тихо, прислушиваясь к пульсирующей боли в груди, разглядывая свои переплетенные пальцы.

Он почувствовал, что от этого короткого слова стало заметно легче и болезненная пульсация, загоняющая его сердце уже много часов, стала успокаиваться, снова становясь биением.

— Знаете почему любовь делает нас такими уязвимыми? — спросил старик.

И Северус в изумлении уставился на него, вспомнив, как совсем недавно об этом говорил Альбус.

— Мы боимся за любимых людей, болезненно, отчаянно. Но я хочу вам вот что сказать: Нат, несмотря на ее болтливость, строптивость и кажущуюся бесшабашность, очень сильный, цельный и, как ни странно, очень скрытный человек. Я думаю, вы не знаете о ней и половины.

— Вы можете мне рассказать? — Северус подался вперед, вперив взгляд в сидевшего напротив старика.

— Я знаю, у вас много вопросов. Я постараюсь ответить на них. Но для начала объясните мне, что случилось?

— Ее… ее схватил Нагирий, — Северус непроизвольно вздохнул, словно слова дались ему с большим трудом.

— Ах, Нагирий. Все никак не уймется? — покачал головой Карло, и сердце Северуса снова вернулось к болезненной пульсации.

— Натали сказала, что я должен вас найти. Она что-то оставила для меня? Может быть что-то передала на случай…

Старик тяжело поднялся из кресла и зашаркал в сторону массивного деревянного шкафа. Повернув в замочке маленький бронзовый ключик, он достал из него небольшой сверток. Северус не отрываясь наблюдал за его действиями, и когда Карло вернулся к своему креслу, с нетерпением принял из его рук пакет, завернутый в коричневую оберточную бумагу, крепко перетянутую бечевкой.

— Значит она знала…

— Мистер Снейп, Нат кажется ветреной и своенравной, но на самом деле она стратег, каких мало. Поверьте мне, все, что случилось недавно, все это она предусмотрела заранее, а значит при кажущейся опасности она, скорее всего, обезопасила себя и вас по максимуму. Как она вас вытащила?

— Выбросила в портал, — пояснил Снейп.

Карло улыбнулся.

— Вы знаете, что там? — спросил Северус, указывая взглядом на сверток.

— Нет, она оставила его вам, — ответил старик.

— Интересная вещица, — Карло кивнул в сторону браслета из обсидиана на запястье Снейпа. — Вы знаете, что это?

— Это древний артефакт, скрывающий от окружающих истинный потенциал моей магии.

— Верно, — довольно промурлыкал старик. — А еще он подчиняет магию колдуна, человеку надевшему его. В портал говорите выбросила? Не обижайтесь на нее, мистер Снейп. Она просто хотела максимально вас обезопасить. Вы ведь на ее месте поступили бы так же? Она просто убрала из уравнения слабое звено. Вывела вас из-под удара, развязав тем самым себе руки. Как вы думаете, где она сейчас? — спросил Карло.

— В Тенебрисе. Собственно, Нагирий этого и хотел, чтобы она отправилась туда, — недовольно пробурчал Северус.

— Вот именно. Вы же были с ней в Тенебрисе? В ее дворце, в нижнем мире? — все так же раздражающе спокойно спросил старик.

Северус стал чувствовать себя нерадивым студентом, не выучившим урок.

— К чему весь этот разговор? Вы хотите мне сказать, что ей ничего не угрожает и я зря волнуюсь? — раздраженно спросил он.

— Я этого не сказал.

— Значит она все-таки в опасности? Вы сказали, что я был с ней в ее дворце, что это значит?

— Она провела обряд, — пояснил старик, глядя на Северуса, своими вылинявшими водянисто-голубыми внимательными глазами.

— Какой обряд? — недопонял Снейп.

— Она замкнула круг на вас, — все так же, не отрывая от него глаз, сказал старик.

— Какой круг? — медленно, словно боясь того, что может услышать в ответ, протянул Снейп.

— Круг своей жизни.

Карло был так спокоен, что Северус ещё сильнее начал нервничать.

— Расскажите мне, — приказал он.

— Вы — ее жизнь в прямом смысле слова. И если вас, не дай Мерлин, убьют… — он сделал короткую паузу, во время которой Северус почувствовал, как взмокла его спина и руки. Ему невыносимо хотелось заткнуть старику рот, чтобы не слышать его неотвратимый, как сама смерть голос. — … она умрет в то же мгновение. Но… если умрет она, вы получите в безраздельное пользование всю ее силу, все ее способности.

Северусу показалось, что внутри у него что-то оборвалось. Он слепо уставился перед собой и ни чувствовал буквальным счетом НИЧЕГО. А через мгновение легкая дрожь стала сотрясать его тело, и жизнь всей своей массой навалилась на него, пытаясь раздавить, разрывая ему легкие. Кровь с такой силой ударила в голову, что казалось сердце, как тяжелый молот, болезненно бухает в затылке. Он перевёл взгляд на Карло, который великодушно дал ему время принять его слова, молча глядя на Снейпа. Казалось, старик не понимает, что говорит. Выражение его лица было совершенно расслабленным и даже добродушная улыбка чуть трогала его измятые, точно пергамент, тонкие губы.

— Никогда не были смыслом чьей-то жизни? — мягко спросил старик. — Знаешь почему тебе страшно?

— Не смей… — зарычал Снейп, лицо его болезненно морщилось, а в глазах словно битые стекла блестели слезы… — не смей…

— Тебе страшно, потому, что твоё существование определяет смерть, а ее — жизнь, — твёрдо и властно сказал Карло и губы его брезгливо изогнулись.

— Ты не понимаешь, старик, — Северус в бессилии повесил голову, которая казалась ему никчемной стопудовой гирей. — Ты не знаешь… пророчество…

— Нет, друг мой, это ты не знаешь. Ты все время идёшь за кем-то, предопределяя своё существование, подчиняя его чьё-то воле. Веди за собой. Она дала тебе эту возможность. Ты и есть сама жизнь. И кончится она, только если этого захочешь ты сам.

Северус поднял на старика тяжелый, словно после жестокого похмелья взгляд, в котором за время их разговора начало проклевываться ещё такое хрупкое понимание.

— Не бойся, мальчик… — Карло положил свою морщинистую руку ему на макушку, и эта, казавшаяся неизбывной боль и тяжесть словно стали уходить, как после дождя небо непременно начинает очищаться от туч и снова выходит солнце, принося с собой тепло и надежду.

— Я спросить хотел, — голос Северуса был подавленным и слабым, — клинок Всевластия, как его найти?

Зельевар поднял глаза на Карло, в надежде, что и на этот вопрос он знает ответ.

— Он всегда был у неё, — спокойно ответил старик, — ее гребень, — пояснил он, увидев непонимающий взгляд мужчины.

— Но сейчас у неё его нет, — с беспокойством в голосе сказал Северус.

— Нет, — спокойно ответил старик, — потому, что он у тебя.

Снейп вытаращился на него:

— Вы ошибаетесь, у меня его нет, — уверено ответил он.

На что Карло беззлобно улыбнулся:

— Я же сказал, ты смысл ее жизни, и она защитила тебя так, как никого во всех подвластных ей мирах.

Карло забавляло недоумение на лице Снейпа, но он решил больше не испытывать его терпение и продолжил:

— Клинок Всевластия нельзя уничтожить, но можно трансформировать, чтобы спрятать.

— Например в гребень, — вклинился в нетерпении Снейп, раздражаясь на поучительный тон Карло.

На что старик осекся и предостерегающе посмотрел на торопыгу. Снейп недовольно поджал губы и замолчал. Несколько секунд помедлив старик продолжил.

— Ты совершенно прав. Она трансформировала его ещё раз, когда поняла, что это.

— И во что же она его трансформировала? — снова в нетерпении вклинился Северус, подгоняя старика. И тут же осекся, заметив недовольство на его морщинистом лице. — Прости, — буркнул он, торопливо.

132
{"b":"803484","o":1}