Литмир - Электронная Библиотека

Милая блондинка погладила себя по плоскому животу:

– Мы с мужем переехали в город в январе и заходили к вам пару раз, но теперь это редкость. Стараемся следить за питанием.

Удивительно, что я не помню, чтобы она приходила в магазин, хотя с его открытия были времена, когда я была поглощена более интересными делами, чем книги и выпечка.

– Как бы то ни было, мы с Кэти всегда будем рады вам в нашем магазине, если вдруг решите немного побаловать себя.

Ее голубые глаза засияли:

– А это неплохая идея. Если мы можем потратиться на котов в нашу годовщину, думаю, себе тоже стоит уделить внимание. Может быть, зайдем и возьмем тортик Кэти или еще что-нибудь сладенькое. Что-то маленькое.

– Уверена, она обрадуется, – я снова обратилась к Поли. – Мы с Ватсоном подождем, пока ты закончишь с Мелоди, мы никуда не торопимся.

– Ох, нет, давайте сначала вы, – перебила Мелоди. – Как только я прихожу сюда, я теряюсь. Здесь так много всяких веселых и милых маленьких игрушек для котиков, что слишком тяжело делать выбор. Мы с Джаредом – моим мужем – стараемся придерживаться разумного потребления, так что мне всегда нужно много времени, – теперь она похлопала по кошачьему замку. – Это сюрприз, я зайду забрать его лишь через несколько дней, а пока нужно взять что-нибудь не особо большое.

Не знаю, можно ли сказать, что покупка кошачьего замка – это разумное потребление, но я была рада за Поли, который провернул крупную сделку.

– Тогда хорошо, спасибо. Но вы точно в этом уверены?

– Я настаиваю. Ваш малыш будет выглядеть очень мило в костюме дяди Сэма, – она пошевелила пальцами в сторону спящего Ватсона и ушла выбирать игрушки.

Поли взял меня под руку и повел в отдел товаров для собак.

– Ты, должно быть, хочешь умереть. По-моему, ты говорила, что Ватсон убьет тебя, пока ты будешь спать, если ты хотя бы попытаешься одеть его во что-то.

– Это расплата. И я предупредила его. Помнишь мой торт на день рождения?

Он засмеялся:

– О да. Думаю, он заслуживает расплаты.

В конце мая мне исполнилось тридцать девять лет, и Кэти закатила у нас в книжном вечеринку. Только она собралась разрезать торт, как Ватсон решил показать свои атлетические способности: запрыгнул на кресло неподалеку, затем на прилавок и угостился первым кусочком.

– В его защиту, ты сама сказала, что в тот день не дала ему ни одной вкусняшки. Он был в отчаянии.

Я посмотрела на Поли:

– Но я не морила его голодом. Он позавтракал и пообедал. Я просто не давала ему ничем перекусывать. Я знала, что во время вечеринки он налакомится вдоволь, потому что на полу будет полно крошек. Должен же быть какой-то предел, иначе он один будет как Флотсам и Джетсам вместе, – когда мы остановились у отдела с одеждой для собак, я засомневалась в себе. Какую бы месть я ни затеяла, пытаться нарядить Ватсона в костюм ходячего хотдога – это действительно приглашение на мою смертную казнь. Уже отчаявшись, я потянулась за красно-бело-голубым цилиндром с завязками под челюсть. – Что насчет этого? Сойдет за компромисс.

– Ага. Хорошая идея, – он забрал у меня шляпу и посмотрел на ценник. – Но этот размер скорее для чихуахуа или карликового пуделя, – Поли наклонился и начал копаться в других вещах. – У меня нет размера, подходящего для корги, но могу заказать. К третьему числу придет, подойдет?

Возможно, мне не стоило так заморачиваться на этот счет. Даже если шляпа будет привязана к голове Ватсона, высока вероятность, что он стянет ее с себя уже через пять минут, но зрелище должно быть очень милым. Может быть, хотя бы успею сделать фотографию.

– Да, будет здорово. Спасибо.

Поли ахнул:

– У меня отличная идея! Вы еще не передумали прийти сегодня ко мне на софтбол?

– Не передумали. Мы с Кэти оставим за главных в магазине близнецов, – мы спорили на счет того, умно ли мы поступаем, оставляя наших сотрудников впервые одних в один из самых загруженных дней в году, но я подумала, что для Поли будет очень важно наше присутствие, так что мы не можем подвести его.

– Великолепно! Я не собирался участвовать в этом году, но так как Деклан больше не принимает участие… – Поли широко открыл глаза. – Черт. Наверно, нельзя так говорить.

Я похлопала его по руке:

– Все хорошо, Поли. Деклан ужасно относился к тебе и другим членам команды. Я безумно рада, что ты снова решил попробовать свои силы. К птичьему клубу присоединились тренировки по софтболу, так что, погляжу, твой календарь общественных занятий забит под завязку.

– Ну да, – он улыбнулся такой сияющей улыбкой, что даже его желтые зубы выглядели красиво. Он счастливо вздохнул. – Ну что ж, думаю, тебе надо еще зайти в книжный. Я закажу для Флотсама шляпу в виде Статуи Свободы, а для Джетсама – в цветах американского флага. Это будет просто идеально.

Два

Никогда не видела такой большой порции ребрышек. Если бы столовая «Сосновых Шишек» не пропиталась высококлассной атмосферой горного шика и романтикой, смотря на размер порции, я бы подумала, что это один из тех ресторанов, где нужно съесть целую корову в течение часа, и если получится, то за еду не нужно будет платить, а ваша фотография будет красоваться на стене почета. Порция отварного картофеля была такого же внушительного размера.

– Я сто лет мечтал поесть здесь. Спасибо, что дала мне повод, – Брэнсон Векслер направил на меня свой бокал красного вина и сделал глоток, смотря на меня своими блестящими зелеными глазами.

– Очень вкусно. И здесь на высоте как качество, так и количество, – я перевела взгляд на мой ужин. В центре мясо было слегка сыровато на мой вкус, но я понимала, что так принято подавать ребрышки. Я отрезала эту часть, отодвинула ее на край тарелки и принялась за более прожаренные участки.

– Слишком смело для тебя? К запашку лосятины можно привыкнуть.

Точно. Лосятина. Значит, это место похоже на те рестораны, в которых нужно съесть целого лося, чтобы не платить за еду.

– Нет, я привыкла к самым разным видам мяса еще в детстве, когда приезжала в Эстес погостить у своих бабушек с дедушкой и дядюшек. Просто хотела оставить это для Ватсона.

Брэнсон чуть было не брызнул слюной и рассмеялся.

– Уинифред Пейдж, ты просто нечто. Я ходил на свидания с женщинами, которые отказывались от плотного ужина и предпочитали просто салатики, беспокоясь о своей фигуре. Но я никогда не встречал женщину, которая оставляет лучшую часть своего ужина для собаки.

Я преувеличенно пожала плечами:

– Салатик? Ты же уже достаточно хорошо меня знаешь. Если бы у меня и была такая предрасположенность, то Кэти, у которой целыми днями стоит аромат выпечки, уже давно отвадила бы меня от этого. Зачем выбирать салат, когда у тебя есть свежая выпечка и ребрышки? – я показала на кровяной кусок мяса. – Но еще я не хочу развязывать между нами войну. Ватсон все еще злится на меня за то, что я потащила его вчера в зоомагазин, а то, что я оставила его сегодня одного, только подольет масла в огонь. Если я хочу заслужить его прощение, нужно хорошенько постараться.

– Надо было выбрать дог-френдли ресторан, но я хотел, чтобы сегодняшний вечер был особенным, – он запустил руку во внутренний карман своего пиджака, вытащил небольшую коробочку и положил ее на стол передо мной. – Хотел подарить тебе на твой день рождения, но это не успели доделать вовремя, так что… – он пожал плечами. – Ну… с тех пор все как-то не было подходящего момента.

В этот ужасающий момент мое сердце замерло. Я уставилась на маленькую коробочку, моя кровь похолодела.

Там было кольцо. Он делает мне предложение. Господи боже, он делает мне предложение!

– Фред, – Брэнсон взял меня за руку.

Я продолжала смотреть на эту вельветовую неприятность… эм… подарок.

– Фред, – он сжал мою ладонь, повторив мое имя и нежно улыбнувшись, когда я подняла на него глаза. – Это не кольцо.

Я снова взглянула на коробочку, и опять на Брэнсона. Это не кольцо? Не предложение? Ну конечно, нет.

3
{"b":"803041","o":1}