Литмир - Электронная Библиотека

Раздался стук, рычание, и ещё один выстрел выбил углубление в противоположной стене. — Задержу его здесь, — пробормотал Дрейкос Джеку, подхватывая очередной камень. — Иди собери побольше боеприпасов.

Джек кивнул и пошёл дальше по туннелю, надеясь, что Боло не услышит его шагов и не догадается, кто его задерживает. Хотя, судя по выстрелам и стуку камней, это было маловероятно.

Он прошёл всего двадцать футов, когда наткнулся на участок, где часть стены туннеля раскололась под шламовой трубой. Вдоль пола у пролома лежала дюжина камней, в которых нуждался Дрейкос. Вытащив рубашку из джинсов Джек подхватил её как корзинку и положил в неё камни.

Неспешный бой ещё продолжалась, когда он вернулся. — Как дела? — прошептал он, выгружая свои находки на пол, туда где Дрейкос мог их достать.

— Он укрылся в правом туннеле, — пробормотал в ответ Дрейкос, бросая ещё один камень за угол. — А мы в данный момент находимся в тупике.

— По крайней мере, это был не скоротечный бой. Джек вдохнул пыльный воздух. — Эй, Боло, — позвал он. Как дела?

— Всё нормально, — отозвался голос Боло. У тебя крепкая рука, парень.

— Благодарю, — ответил Джек. Вы ведь понимаете, что убийство Судьи-Паладина карается смертной казнью?

— Ты? — презрительно сказал иномирянин. Не смеши меня.

— Я говорил не о себе, — поправил Джек, — я говорил о своих родителях. Стюарте и Ариэль.

Боло на мгновение замолчал. — Всё оплачено, — сказал он наконец, и тон его странно изменился. — Ты — ребёнок Палмеров?

— Верно, — сказал Джек, и по его телу пробежала дрожь. Палмеры. Значит, это его настоящая фамилия. — Я так понимаю, это вы их убили?

— Эй, я дал им шанс проявить смекалку, — сказал Боло. Странность в его голосе исчезла, и он снова стал деловым, точно таким же, как и минуту назад. — Они тоже это проигнорировали.

— Наверное, это семейное, — процедил Джек, сдерживая внезапно нахлынувшую ярость. Он не мог позволить своим эмоциям влиять на ход его мыслей. Не сейчас. — Может быть, вам следовало обозначить процент от добычи. Здесь действительно достаточно ресурсов, чтобы так рисковать?

— Понятия не имею, — сказал Боло. Но это должно было стоить того для кого-то в зале заседаний совета директоров “Триост”. Или, быть может для одного из участников торгов. Мне никто не говорил, а я не спрашивал.

Джек нахмурился. — Каких участников?

— Компании, которые пытались приобрести нас, — сказал Боло. Полагаю, ты хочешь знать, кто из них победил?

— Если только вы не хотите отпустить меня на пару часов, чтобы я провёл собственное расследование.

Боло чуть слышно усмехнулся. — Прости. Может, тебе стоит просто подождать и спросить у родителей. Ты скоро к ним присоединишься.

В желудке Джека образовался болезненный узел. — А может быть, и нет, — сказал он так спокойно, как только мог. Я думаю, у вас закончатся пули раньше, чем у меня закончатся камни. И не забывайте, что Голвины знают, где я нахожусь.

Боло фыркнул. — На твоём месте я бы на них не рассчитывал.

— Почему? — спросил Джек. Они разбираются во взятках лучше, чем я?

— Они понимают что такое страх, — мрачно ответил Боло. В прошлый раз я ясно дал им понять, что будет, если они расскажут кому-нибудь о случившемся, приблизятся к шахте или устроят какую-нибудь другую неприятность.

— Как я понимаю, я подхожу под эту третью категорию? — предположил Джек.

— Ты даже не относишься к этой категории, — сказал Боло. Ты просто небольшая дополнительная работа, о которой я должен был позаботиться одиннадцать лет назад. Если ты не возражаешь, я спрошу, как именно я тебя упустил?

— Мне помогли, — сказал Джек. Полагаю, страх — достаточно сильный мотиватор. Но вам следовало бы распространять его, а не угрожать только лидерам. И Че-Во-Но-Два, конечно, тоже.

— Кто?

— Четыре-восемь-ноль-два, — повторил Джек. Это тот, кто позвонил пару недель назад и сообщил, что я здесь.

— А, ну да, — сказал Боло.

— Да, он, — сказал Джек, чувствуя презрение. Этот иномирянин даже не мог вспомнить имена иных, которых он подкупил, запугал или угрозами заставил помогать ему. Жаль, что не он летел в тот день, когда они столкнулись со мной в космопорту.

— Да, это так, — согласился Боло, его голос помрачнел. Но это в основном твоя проблема.

— Ну вот видите, — сказал Джек. Кто в итоге выкупил “Триост”?

— Мы снова возвращаемся к этому? — Ты ужасно любопытный — сказал Боло. — Тебе это известно?

— А вам какое дело? — возразил Джек. — Я уже мёртв, верно?

— Ты ведёшь запись, не так ли? — спросил Боло. В конце я получу все эти милые признания. Ты же не думаешь, что что-то подобное просуществует до утра?

— Узнаете на суде, — сказал Джек. Кто приобрёл “Триост”?

Боло усмехнулся: — Хорошо, парень. На моём процессе. — У тебя есть воля — надо отдать тебе должное.

— Благодарю, — сказал Джек. Так кто приобрёл “Триост”?

— Богатые становятся богаче, парень, — сказал Боло. Первый закон Вселенной. “Braxton Universis”.

Джек перевёл дыхание. “Braxton Universis”. Мегакорпорация, которой владел и управлял Корнелиус Брэкстон.

Человеку, чью жизнь Джек и Дрейкос спасли всего четыре месяца назад. Если это он одиннадцать лет назад нанял Боло, чтобы убить родителей Джека…

— Ну, было приятно пообщаться с тобой, — продолжал Боло, — но мне есть куда идти и что делать. У тебя есть два варианта: выйти из укрытия, сделать это быстро и безболезненно, или остаться на месте и усложнить себе жизнь.

Джек нахмурился, пытаясь отвлечься от мыслей о Брэкстоне и “Braxton Universis”. — Спасибо, но мне здесь даже нравится.

— Это хорошо, — сказал Боло, — Потому что именно здесь ты проведёшь остаток жизни. Пока, малыш.

Из-за угла послышался звук бегущих шагов. Дрейкос взмахнул хвостом, бросив камень вслепую за поворот.

И вдруг весь туннель взорвался вспышкой света и оглушительным раскатом грома.

ГЛАВА 21

Мощная ударная волна ударила Джека по лицу и груди, словно пощёчина, отбросив его назад по туннелю.

Но даже падая на каменный пол, он почувствовал, как мимо него проскакивает Дрейкос. Через долю секунды он врезался в К’да, и оба они упали на пол. Они перекатились несколько раз и остановились.

— Ты в порядке? — спросил Джек, стирая пыль и песок с лица, поднимаясь на ноги. На секунду его колени подкосились, и ему пришлось ухватиться за шламовую трубу для опоры.

К’да что-то сказал, но у Джека в ушах всё ещё звенело после взрыва, и он не расслышал. — Что? — переспросил он.

Дрейкос положил лапу на его руку и пробрался по рукаву на спину. — Я не пострадал, — прозвучало в голове Джека заверение К’да, минуя оцепеневший слух. — А ты?

— Я в порядке, — сказал Джек, несколько раз моргнув. Туннель был заполнен пылью, которая только начинала медленно оседать. — В любом случае они последовательны. Он использовал бомбу против моих родителей, а теперь пытались использовать её против меня.

Морда Дрейкоса приподнялась с плеча Джека, его язык дважды щёлкнул. — Я не чувствую притока воздуха, Джек. Мы можем оказаться здесь в ловушке.

Джек через силу улыбнулся. — Могу поспорить, Боло тоже так думает. Давай посмотрим.

Его фонарик лежал в нескольких футах дальше по туннелю, тускло светясь сквозь груду каменных обломков, которые частично погребли его. Джек взял его и вернулся к месту взрыва.

Боло хорошо поработал. Туннель возле перекрёстка был полностью перекрыт грудой обломков — породой. — Вероятно он подорвал кумулятивный заряд прикреплённый к своду, — сказал Дрейкос, когда Джек провёл фонариком по вершине груды.

— Он тоже подготовился, — согласился Джек. Интересно, что бы он сделал, если бы я отказался идти с ним в шахту?

— Возможно, теперь не было бы и Большого Зала Собраний, — сказал Дрейкос.

Джек поморщился. Глубоко вздохнув и тут же пожалев об этом, так как парящая пыль вызвала приступ кашля, он повернулся.

38
{"b":"803001","o":1}