Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Зависит от ее размера. Ну, и от сложности ее движений, естественно.

— То есть, если она будет лежать поленом, то тебя надолго хватит?

— Нахрена тратить силы на "полено"?

— Иногда и не такая хиромантия может понадобиться, уж поверь старому Ловцу. Ты ведь только зверей можешь создавать?

— Почему только? Любое живое существо.

Карачун недоверчиво посмотрел на рысь, но тут же повернул голову в сторону голоса Рэйса:

— И муху можешь? А птицу? Рыбу?

— Ну… почти любое. Насекомых бесполезно делать, фасеточные глаза не для мозга человека. Если только бестолковый рой сделать, но я не пробовал. Птицу легко, рыбу… сильно опасаюсь — среда обитания незнакома. А вот полноценного слона точно нет, масса несоразмерна. Иллюзия не будет плотной, и такой объект не просуществует и секунды. Чтобы полностью управлять доппельгангером, размер его тела должен быть или меньше моего или примерно совпадать. Поэтому слон если и получится, то очень маленький… и мудаковатый на вид.

— Ну это я понимаю, ты уже говорил, что вы две части одного целого. Значит, чем больше достается “материала” твоей иллюзии, тем меньше остается твоему телу. А сам по себе ты не можешь исчезнуть?

— Нет. Но всегда можно соорудить иллюзию подальше от себя.

Рэйс проводил взглядом, пролетевший в небе флаер, и рысь чуть не налетела на встречных прохожих. Мимо прошла лиса с тремя медведями.

“Чертов зоопарк… Интересно, это у нее охрана или конвой?” — маг посмотрел уходящей компании вслед.

— Что встал? Запал на лисунью? Зря, по всем признакам ведьма не из сильных, да и почти старушка уже. За двести пятьдесят явно уже перевалила.

— Чего двести пятьдесят? — не понял Рэйс.

— Тысяч, естественно, — и натолкнувшись на замершую рысь, енот уперся в нее лапами и добавил, — Лет.

— Чевооо? — одновременно с возгласом мага рысь исчезла и Карачун, потеряв равновесие упал на мостовую.

Зато рядом с ним проявился уставившийся на енота маг, с отвисшей челюстью.

— Так! Рот закрой и быстренько свою зверушку делай, пока тебя никто не заметил в непотребном виде, — закрутил башкой по сторонам Карачун, высматривая потенциальных свидетелей появления Рэйса из ниоткуда.

Рэйс встрепенулся и пропал, справа от енота вновь появилась рысь.

— Чует мой филей, что мне придется долго и нудно тебе рассказывать прописные истины. Пошли скорее заселяться и обедать, а то у меня язык не поворачивается назвать те четыре утренних яблока завтраком.

При упоминании о еде рысь резко ускорила шаг — это у Рэйса в голове сработал рефлекс на слово “обед”. Он успел съесть только два яблока, Карачун оказался шустрее.

"Похоже, у меня в организме очень сильно не хватает еды."

* * *

— Еду пусть в номер принесут, — Карачун крутнулся на задней лапе и насвистывая незатейливую мелодию, начал восхождение на второй этаж.

Таверна не отличалась чистотой и особыми изысками, а хитрая рожа хозяина не внушала особого доверия. Глазенки, вполне себе упитанного лиса беспокойно бегали по сторонам, глядя куда угодно, но только не в глаза новых жильцов.

"Такой ночью в кровати убьет, и не поморщится", — почему-то подумалось Рэйсу, и он решил задержаться внизу, отправив рысь вслед за Карачуном.

Лис проводил постояльцев задумчивым взглядом и как только они исчезли из поля его зрения, достал из-под столешницы конторки прозрачный кристалл и начал в него что-то нашептывать. Полностью разобрать, что именно шептал рыжий хозяин, магу не удалось; в мозг врезалась всего одна отчетливо расслышанная фраза: "Он здесь и с ним непонятный котолак".

"Да что тут за хрень творится…", — подумалось Рэйсу, но увидев, как служанка с подносом, заставленным дымящимися тарелками, уже подходит к лестнице, поспешил прошмыгнуть вперед нее.

— Учитывая слежку за нами на улице, я ни разу не удивлен. Видимо, тут уже прознали, что в городке появился Ловец и теперь пытаются выяснить по чью душу он появился, — спокойно произнес Карачун в ответ на рассказ взволнованного мага.

Раздался негромкий стук в дверь.

— Заходи красавица, уже заждались! — крикнул енот, потирая лапы в предвкушении горячей еды.

Дверь открылась и в комнату медленно вплыл здоровенный поднос, уставленный едой. Вот только внесла его не служанка, а потрепанного вида худой лис, которого этот поднос скрывал от расположившихся за столиком постояльцев. Маг, еще не развеявший иллюзию и стоящий сбоку от вошедшего, долго раздумывать не стал. Рысь бросила на столик перед сидящим Карачуном стреломет и исчезла. Проявившийся маг, вцепился обеими руками за драгоценный поднос, и врезал лису подъемом правой ноги прямо по яйцам, отчего тот моментально согнулся, и рухнул на пол, прижимая обе лапы к низу брюха. Рэйс просто не мог удержаться от такой великолепной возможности, и с размаха засадил теперь уже левой ногой по голове упавшего самозванца. Видимо организм лиса не выдержал такого количества потрясений и тут же отключил мозг своего владельца — лис провалился в спасительную для него темноту.

— Однако… — Карачун, даже не успевший взять стреломет в лапы, почесал нос и неожиданно рассмеялся, — Да тебе цены не будет как телохранителю.

Рэйс аккуратно поставил поднос на столик и теперь разглядывал его с нескрываемым вожделением.

— Я свою работу сделал, теперь твоя очередь, Ловец, — он мягко стукнул енота по уже протянутой к подносу лапе, — Сначала реши вопрос с безопасностью нашего обеда.

Карачун, подойдя к двери, резко ее распахнул и высунув голову в коридор убедился в отсутствии лишних глаз и ушей. Закрыв дверь на замок, енот обошел вокруг лиса, приподнял тому веко и увидев закатившийся вверх зрачок, крякнул от удовольствия.

— Знатный удар, бро. Кинь мне веревку; она в моей сумке.

Рейс, уже набивший рот едой, молча кивнул и полез в сумку. Глаза мага округлились, когда он увидел там… маленький браслет, переливающийся всеми известными и неизвестными магу цветами.

— Ну чего ты там возишься? Наш новый знакомый скоро очухается.

Маг стряхнул оцепенение, и достав моток веревки, бросил его Карачуну, который уже ловко пеленал незнакомца покрывалом, сдернутым с кровати. Закончив процесс окукливания, Карачун положил тело в центр комнаты и присоединился к Рэйсу, который уже отыгрался за утренний проигрыш с яблоками, умяв почти четверть подноса. В комнате на несколько минут повисла тишина, которую нарушал только звук чавканья двух оголодавших магов.

* * *

Рысь смотрела на очнувшегося пленника не мигая. Рэйс знал, как это сильно напрягает всех существ и решил помочь еноту с допросом.

— Кто таков будешь? — задал вопрос Карачун, с довольным видом поглаживающий свой сильно округлившийся живот.

— Вэлкин.

— Чей ты вэлкин? Или ты сам на себя вэлкуешь? — спросил енот, поигрывая найденным при лисе иглометом.

За время вынужденного отсутствия незнакомца, по независящим от того причинам, ловец объяснил Рэйсу, что игломет практически уменьшенная копия стреломета. Принципы работы не идентичны, но схожи; и боезапас состоит не из стре́лок, а из более мелких игл. Плюсом игломета является очень маленький вес и размер, что позволяет таскать его практически незаметно, а также богатый выбор боеприпаса. Есть простые иглы, есть нейтрализаторы, иглы с ядом, со снотворным, разрывные и даже бронебойные. В общем начинка у игл может быть самая разнообразная. Минус только один — более меньшая дальность прямого выстрела, всего сто двадцать метров.

Лис в ответ попытался пожать плечами, скривился от боли в туго перетянутом веревками теле и повторил:

— Вэлкин. Так меня зовут.

— Оу… Ну прости, Вэлкин, ежели обидел по незнанию. Ну, а поподробнее? Зачем следил за нами из шагохода, и по какой надобности нанес неожиданный визит, да еще и с вот этой штуковиной? — и Карачун поднес игломет к лисьему носу.

Не дождавшись от своего пленника ответа, енот отложил в сторону оружие лиса и начал наматывать кусок покрывала вокруг головы Вэлкина.

11
{"b":"801794","o":1}