Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ты все время такой позитивный, – сделала девушка комплимент, – но скажи, как ты на самом деле переживаешь свою потерю? Твоя мама, сестра…

Тень грусти проскользнула по лицу молодого человека. И, как показалось девушке, что-то еще. Что-то, чего она никак не могла уловить. На минуту ей почудилось, что это сожаление или даже вина, и она попыталась его успокоить:

– Паоло, ты не виноват, что так случилось.

– Конечно, нет, – поторопился с ответом тот, – мать была уже стара, а Франческа… не понимаю, почему так вышло… но в любом случае, не хочу говорить об этом сегодня. Да, я переживаю, но они ушли, а мы продолжаем жить. Дань мертвым нужно отдавать на кладбище, но никак не на свидании с такой красивой девушкой, как ты, Алекса.

Паоло протянул к ней руку и взял ее ладонь в свою. Саша руки не отняла, и они продолжили разговаривать на отвлеченные темы и рассматривать улицы Рима через прозрачные стекла Ристотрама.

Возле Колизея трамвай остановился, и пассажирам позволили выйти наружу. Влюбленные решили не возвращаться в душное помещение трамджаза, а пройтись пешком. Впереди их ожидала прекрасная прогулка, и Саша с удовольствием наслаждалась каждой минутой первого отпуска заграницей.

5

Мишель избавилась от влюбленной парочки и вздохнула с облегчением. Теперь можно было заняться расследованием вплотную, не опасаясь, что кто-то помешает. Оставалось только надеяться, что Алекса подольше задержит Паоло в Риме.

Она вихрем промчалась до поместья Моретти, по пути ни разу не состроив глазки симпатичным мужчинам в соседних авто. Зато проезжая вдоль озера Альбано, она бросила на него кроткий взгляд, вдохнула запах родного города и улыбнулась. Все-таки Мишель была истинной итальянкой и любила место, в котором родилась. Климат Великобритании, где она жила последние четыре года, разительно отличался от теплой и гостеприимной Италии. Улицы Лондона, частенько залитые дождями и окутанные зябким покрывалом туманов, нередко наводили ее на грустные думы. И хоть от природы она была оптимисткой и никогда не поддавалась унынию, Англия сумела раскрыть в ней другие уголки ее души. Однако, несмотря на все это, Мишель полюбила и ту страну, в которой познакомилась со своим женихом. В первую очередь за ее мистическую атмосферу и присущую ей таинственность, а во вторую – за то, что она свела ее с Генри. Вспомнив любимого, девушка тепло улыбнулась.

– Я скоро вернусь к тебе, – пообещала она, мысленно обращаясь к возлюбленному и представляя себе его большие голубые глаза. – Но сначала… сначала мне нужно вывести кое-кого на чистую воду!

Она припарковалась около дома и уверенным шагом направилась внутрь. Украдкой перевела дух и, не обнаружив никого ни на террасе, ни в холле, смело поднялась на второй этаж. Перед дверью еще раз осмотрелась и шмыгнула в незапертую спальню брата.

Первое, что она увидела, это испуганную горничную с затравленным взглядом. Та явно не находила себе места.

– Ты что здесь делаешь? – спросила Мишель.

– Убираюсь, – ответила та, и, аккуратно поправив ящики письменного стола, стала протирать его поверхность тряпкой, которую тотчас выудила из кармана передника.

– Уходи, ты сейчас не нужна, – властно приказала Мишель.

– А для чего вы пришли в комнату синьора Моретти? – вдруг спросила горничная, прищурившись.

– А уж это совсем не твое дело!

– Может, и мое, если синьор Моретти не знает о вашем посещении. Не будет ли он удивлен, если я расскажу ему о нашей с вами неожиданной встрече?

Мишель разозлилась. Она притопнула ногой и резко развернулась в сторону выхода. Ее план вот-вот готов был сорваться.

– Нужно кое-что забрать для Паоло, но теперь я не хочу делать ему никаких услуг, пока ты здесь работаешь, – бросила она. – Будь уверена, я доложу ему о том, какие заносчивые у него слуги.

Мишель вышла из комнаты и пошла по коридору. Мысли хаотично носились в ее голове, пока не сложились в определенный план. В конце концов, эта хамоватая женщина не будет находиться там вечность, а значит, возможность изучить спальню Паоло еще не упущена. Мишель зашла за угол и остановилась. Она прижалась спиной к стене и осторожно выглянула в коридор. Теперь оставалось только дождаться, когда работница закончит уборку и уйдет восвояси.

Но все оказалось не так просто, как она ожидала, настырная горничная никак не хотела покидать комнату. Мишель послушала доносящийся оттуда звук работающего пылесоса и, тяжело вздохнув, соскользнула вниз по стене и прикрыла глаза.

– Мишелле, что ты здесь делаешь?

Девушка встрепенулась, поднялась на ноги и с досадой посмотрела на высокую, ярко накрашенную и разодетую женщину. Это была подруга Франчески, Виттория. Она, как и остальные, надеялась, что и ее упомянули в завещании.

Виттория ди Кастеллано была вдовой богатого и старого итальянского макаронника12. Она никогда не работала и, будучи замужем, ни в чем не знала отказа. После смерти мужа прошел всего год, но ходили слухи, что она уже потратила все его состояние, так как жила не по средствам. Под ее неумелым руководством одна за другой закрывались его фабрики. Виттория продолжала строить из себя светскую львицу, но общество подозревало, что за внешним лоском скрываются нищета и кредиты. Она разъезжала по богатым друзьям, проживая у них в поместьях неделями или даже месяцами, и все они мечтали поскорее избавиться от столь назойливой гостьи. Мишель поняла, что теперь настал черед нести этот крест их семье, и, в частности, Паоло.

Женщина подошла к Ринальди так не вовремя, что та не смогла скрыть раздражения:

– Виттория, ты, верно, обучалась искусству находить самые неудобные моменты для своего появления!

– Чем же ты, позволь спросить, так занята?

– Скорблю, – буркнула Мишель.

– Ох, милая, я так тебя понимаю, – с притворством, которое не утаилось от Ринальди, запричитала Виттория. – Я сама так страдаю! Так страдаю! Франческа была моей лучшей подругой! Почему судьба так несправедлива? Ты просто обязана выпить со мной вина! Утешим друг друга разговором по душам!

Мишель еле сдержалась, чтобы не прыснуть. Но она знала, что от Виттории просто так не отвяжешься, и было проще пойти сейчас с ней, а потом вернуться к задуманному. Она бросила взгляд на коридор, ведущий в комнату Паоло, и в этот же момент увидела, как горничная высунулась наружу, осторожно посмотрела в разные стороны, вышла за дверь и аккуратно прикрыла ее за собой. Потом она прислушалась, еще раз внимательно изучила пути отступления и быстро направилась в сторону, противоположную той, где стояли женщины. Поведение горничной озадачило Ринальди, но она не успела обдумать это, потому что Виттория схватила ее за локоть, потянула за собой и заняла какой-то пустой беседой.

Около часа они просидели в гостиной, опустошая бар Паоло. Незваная гостья захмелела гораздо быстрее Мишель, и у нее развязался язык. Она призналась девушке, что на мели и подыскивает выгодную партию.

– Вот ты, Мишелле, ты такая везучая. Благодаря родителям у тебя есть и состояние, и прекрасная работа, а тут еще и богатого жениха себе отхватила! Почему мне так не везет?

– Мне казалось, ты была удачно устроена, пока не начала транжирить то, во что нужно вкладывать, – с легким презрением ответила Ринальди.

– Ох! Тоже мне удачно! Что удачного в муже, успевшем перед смертью заиметь огромные долги? Что бы тебе ни говорили про меня, не верь ни единому слову! К тому же, – перешла она на шепот, – как ты думаешь, чего можно ожидать от семидесятилетнего старика в постели?

– Ты сама его выбрала, – заявила Мишель, которая хорошо знала мужа Виттории и была уверена, что никаких долгов он не оставлял.

Ринальди совершенно не хотела общаться с этой вруньей и начинала нервничать из-за того, что Паоло и Алекса скоро вернутся, а она так и не сделала задуманного. Нужно было поскорее избавиться от Виттории.

вернуться

12

здесь собственник макаронных фабрик.

10
{"b":"801337","o":1}