Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  "Я не умею колдовать. И метла - это не волшебная палочка. Это метла. Он перемещается."

  " Прометешь этой штукой пол, оставишь следы, а убирать за тобой буду я. Убирайся отсюда, сейчас же. Давай."

  Лестар снова поднял метлу и наклонил ее вперед. Слуга отпрянул назад, как будто боялся, что на его ливрею упадут пылинки. Заметив это, Лестар решил, что ему стоит подождать и посмотреть, что произойдет.

  Его инстинкты оказались верными. Слуга не смог удержаться, чтобы не посплетничать о своем разговоре с Лестаром. Незадолго до полудня вышла экономка, заправляя завязки фартука и вытирая крошки с губ. " Любите тетерева, ты все еще здесь, и это хорошо!" - пробормотала она. "Слугу лишили месячного жалованья за глупость! Иди сюда, Ее Высокомерие хочет немедленно тебя видеть! От тебя воняет, ты что, не умылся? Насос, вон там, парень, вытри свои грязные подмышки и сотри эту ухмылку со своего лица. Это леди Стелла, которая здесь живет, а не какая-нибудь хозяйка коровы. И будь умницей.

  Она ждет."

  ЕГО ПРИВЕЛИ в дамскую гостиную и велели вести себя прилично и ничего не трогать.

  Однако он мог смотреть, и он смотрел. Он никогда раньше не видел мягкого кресла. Он никогда не видел, чтобы один стул стоял лицом к другому стулу, который выглядел бы идентично. Повсюду подушки, свежие цветы и сверкающие хрустальные пузырьки, установленные на маленьких подставках. Коллекция памятных безделушек, догадался он. С какой целью?

  В изящном очаге горел огонь из ароматных дров. Зачем дневной огонь в таком хорошо построенном особняке, когда горожане снаружи не могли подойти достаточно близко к жаровне, чтобы согреть руки, не говоря уже о том, чтобы размягчить свои обеденные кирпичи из застывшей патоки?

  Он подошел к окну, чтобы открыть его и впустить немного воздуха. Окно выходило на канал, по которому они со Страшилой плыли прошлой ночью. С этой высоты он мог видеть крыши причудливых домов. Почти дворцы, или дворцы в процессе подготовки. За дымовыми трубами, за садами на крыше, куполами, шпилями и куполами возвышались еще два массивных здания: Дворец Волшебника с куполом в мертвом центре Города, а справа - крутые стены тюрьмы из голубого камня, известной Саутстейрс Южная лестница.

  Это было все равно что смотреть на картинку в книге - не то чтобы он видел так уж много книг. Только Гриммуатику, и то только на расстоянии. Здесь выгравированные линии крыш казались сотней искусственных холмов. Расставленные здесь и там, они радуют глаз бесконечным разнообразием глубины и перспективы.

  Под каждой крышей - своя история, точно так же, как за каждым челом - своя история.

  Он с трудом верил, что набрался смелости прийти сюда. Но это было все, что он мог придумать, чтобы сделать. Принцесса Настойя пообещала в обмен на его помощь рассказать новости о Нор. Но зачем работать в обратном направлении? Принцессе пришлось бы просматривать новости Изумрудного города, чтобы узнать о Нор. Тогда как сейчас - он уже был здесь - так что пусть принцесса Настойя сама разбирается со своими проблемами. Перед Лестаром был весь Город. Он был бы откровенен и требовал бы того, чего хотел для себя. На его собственных условиях.

  "Леди Стелла", - объявил мужской голос. Когда Лестар повернулась, дверь за ней уже закрывалась, и леди Стелла подошла ближе.

  Это было все равно, что подойти к украшенной праздничной елке на цыпочках в украшенных драгоценными камнями тапочках.

  Леди Стелла была самой роскошно одетой особой, которую Лестар когда-либо видел. Он чуть не вздрогнул, но знание того, что леди Стелла была подругой Бастинды, заставило его напрячься. "Здравствуйте", - говорила она голосом, похожим на пикколо, выдувающего мыльную пену. Она наклонила голову. Был ли это жест высшего класса, вроде преклонения колен? Должен ли он повернуть голову в ответ? Он оставался в вертикальном положении. "Лестар, не так ли?"

  "Да, мэм".

  Он никогда в жизни никого не называл "мэм". Откуда это взялось?

  "Они сказали, что это был Лестар. Я подумала, что, возможно, ослышалась. Пожалуйста, не могли бы вы присесть... - Она получше рассмотрела состояние его одежды и передумала. "Вы позволите мне присесть? Я плохо отдыхаю в эти дни, и это напрягает".

  "Конечно." Он понял, что должен остаться стоять, хотя и подошел немного ближе.

  Осторожно устроившись на шезлонге, обитом мятными полосками, она устроила подушку на пояснице, а затем откинулась назад, время от времени приподнимая одну лодыжку.

  Может быть, у нее была судорога.

  "Мне сказали, что вы хотите мне что-то показать, какой-то талисман. Ты завернул его в этот саван. Метла, ведьмина метла. Метла? Метла Злой Ведьмы Востока?"

  "Я не называл ее так", - сказал он.

  "Как она к тебе попала? Последнее, что я слышал о ней, это то, что Элли Смит таскала его по Дворцу, как какой-то трофей, размахивая им на всеобщее обозрение".

   "Мне сказали, что она ушла", - сказал Лестар.

  "Так и есть". Властный тон был убедителен. Усталый, полный сожаления, убедительный.

  " Ушла, как ушла старая Озма? Исчезла? Исчезла?"

  "Ушла - значит ушла", - сказала Стелла. "Кто знает, может, сама Озма когда-нибудь вернется. Я бы не стала задерживать дыхание."

  "И, может быть, Элли тоже? Или она ушла слишком далеко, чтобы вернуться?"

  " Ты задаешь смелые вопросы даме, с которой только что познакомился", - сказала Стелла и резко посмотрела на него. "И ты не ответил на мой. Как ты попал к Бастинде - то есть к метле ведьмы?"

28
{"b":"801256","o":1}