Литмир - Электронная Библиотека

Вокзал обрушился на нее какофонией звуков. Гомонили люди, звонили коммуникаторы, из динамиков звучала непрерывная череда объявлений — было совершенно непонятно , как можно хоть что-то вычленить из этого хаоса. Но, похоже, проблемы были у одной только Люкс: выплеснувшись на перрон, людской поток разбивался на отдельные ручейки — действуя слажено, как автоматы, люди, не сбавляя скорости, встраивались в другие потоки, исчезали в разных направлениях. По полу вели разноцветные линии разметки, но их цветовой код, легко читаемый любым жителем сектора, ничего не говорил Люкс. Она обхватила себя руками за плечи и отошла от края платформы, боясь, что когда поезд отъедет, ее могут столкнуть на рельсы неосторожным движением, и заозиралась по сторонам в поисках встречающих. Но никто не спешил перерезать поток пассажиров, чтобы пробиться ей навстречу.

«Неужели он не пришел? — чувствуя, как начинается паника, подумала Люкс. — Неужели все это было обманом, какой-то дурацкой игрой?»

К счастью, ей не хватило времени запаниковать по-настоящему: толпа на перроне рассосалась в считанные минуты, и Люкс увидела, как кто-то идет ей навстречу от головы поезда. Люкс никогда не видела его вживую, но почему-то сразу поняла, что это тот, кто ей нужен. Светлые взъерошенные волосы, замененный на киберимплант глаз, паутина вшитых под кожу проводов, тянущаяся от левого виска.

— Привет, Лайт, — широко улыбнулся Эзреаль.

На интерактивном билборде, занимавшем большую часть стены за его спиной, высветилась надпись: «Добро пожаловать в Агломерацию».

========== 26/09/25 Р-сектор ==========

26/09/25 Р-сектор

Тонкая струйка вина медленно наполняла бокал. Когда темно-бордовая жидкость достигла трети, Кейтлин кивком остановила официанта. Тот ловко подхватил бутылку и, не пролив ни единой капли, склонил горлышко над соседним бокалом. В отличие от нее, собеседник Кейтлин остановился лишь когда между вином и стеклянным ободком осталось едва ли больше сантиметра. Официант поставил бутылку на стол, развернув этикеткой к ним — «Слезы Абисса», двенадцатилетняя выдержка — и удалился, чтобы не мешать разговору.

Лоуренс Уоссет — костюм цвета мокрого асфальта, пошитый на заказ в «Элис Тейлорс», запонки от «Эклипс», часы от «Зилеан Клокворкс», должность младшего исполнительного директора «Пилтовер Инкропорейтед» и двести тысяч международных кредитов дохода, не считая годовой премии, — откинулся в кресле, сжимая в пальцах тонкую ножку бокала. Это был знак, что настало время закончить светскую беседу и перейти к обсуждению дел. Выверенным движением Кейтлин положила вилку на край тарелки и отпила вина, больше из желания следовать правилам хорошего тона, чем действительно наслаждаясь вкусом напитка. Промокнув губы, она тщательно сложила белоснежную салфетку, спрятав красные следы от вина и помады, и положила ее на стол.

— С чего мне начать, мистер Уоссет?

— Лоуренс, — поправил ее начальник. — Кейтлин, я не раз просил вас обходиться без ненужного официоза. В конце концов, я близкий друг вашего отца. То есть, был им.

Кейтлин кивнула: это было правдой, и в какой-то степени давало ей право нарушать этикет, но ей было решать, воспользоваться ли этим правом. В конце концов, он, может, и был старым другом отца — но никак не ее самой.

Если она правильно помнила, Уоссет был на несколько лет старше отца. Но, похоже, немалую часть своего дохода он тратил на лучшие омолаживающие клиники P-сектора, а может и ездил на восточный берег в обход строгих корпоративных правил. Ему было далеко за семьдесят, но выглядел он при этом на крепкие сорок, чуть тронутые едва заметной патиной времени, — тщательно выверенная седина на висках, едва намеченная сеточка морщин в углах глаз, резко очерченные носогубные складки. Стилисты недаром ели свой хлеб.

— Я закончила работу по вспышке дискриза в Агрокластерах P-24 и P-27. Утечки избежать не удалось, но релайтеры отлично справились со своей работой, так что с нами эпидемию никто не связывает. Я лично мониторила СМИ и соцмедиа. «Пилтовер Инкропорейтед» ни разу не упоминается в связи с инцидентом.

— Как они выкрутились?

— Погодные условия позволили списать все на отложенные последствия Катаклизма.

— Весьма удобно. Иногда я даже думаю, что во всей этой истории с Шуримой не обошлось без влияния наших специалистов — то-то корпорации от нее одна польза, — Уоссет хохотнул и приложился к бокалу, единым махом отпив едва ли не половину вина. Просочись его слова во внешний мир, не миновать бы ему скандала, но здесь, в самом сердце штаб-квартиры «Пилтовер Инкропорейтед», он мог позволить себе пару рисковых шуточек. Особенно во время обеда со специалистом по особым вопросам, чьими основными обязанностями было урегулирование подобного рода «неприятностей». — Пострадавшие среди местного населения?

— Имеются. В основном — работники двадцать седьмого, занятые на переработке сырья и их семьи. При сборе шанс заразиться не так велик. Всех лечим по страховке, даже тех, у кого в договоре нет пункта о не связанных с работой болезнях. Соответствующая информация «подвязана» на статьи о вспышке и всплывает при любом обращении.

Уоссет одобрительно кивнул.

— Убытки?

— Еще подсчитываем, но по предварительным расчетам все будет в переделах годовой нормы.

— Уверены? До конца года еще далеко.

— Справимся.

— Дальше.

— Инцидент со стрельбой в лаборатории. Урегулирован.

— Расскажите поподробнее.

Кейтлин слегка замялась, как бывало всякий раз, когда ей приходилось докладывать о чьих-то идиотских поступках.

— Это… по-своему курьезный случай. Лаборатория находится — вернее, уже находилась, она больше не пригодна для дальнейшего использования — за пределами охраняемого сектора, и чтобы к ним не совались местные, какой-то умник догадался распространить слух, что здание принадлежит Цифровым.

— Это какая-то банда?

— Да. Вместо того, чтобы избежать ненужного внимания, они это внимание привлекли. На них напали местные бандиты — должно быть, думали повоевать за добычу. В результате — большая куча трупов, полный разгром комплекса, десятки единиц уничтоженного оборудования. Мы достаточно быстро обо всем узнали, специалисты успели подчистить все связи с нами, инцидент списали на бандитские разборки — он даже не попал в новости.

— В любом случае, я хотел бы увидеть отчет.

— Постараюсь закончить до конца дня.

Бокал Уоссета опустел. Он сделал знак рукой, и официант возник рядом с их столиком, будто по волшебству. Кейтлин покачала головой в ответ на его вопросительный взгляд — нет, она не хотела еще вина. В общем-то, она даже не собиралась допивать это — у нее впереди было много работы. Отпустив официанта, Уоссет вновь обратился к Кейтлин:

— Самое интересное вы оставили напоследок?

— Да, мы все еще решаем этот вопрос.

— Неприятная история. Если об этом узнают журналисты…

— Мы сделаем все, чтобы подробности не попали ни в новости, ни в газеты.

— Подробности? — в голосе Уоссета прозвенело плохо скрываемое недовольство. Расслабленная поза куда-то исчезла, он весь подобрался, будто перед прыжком. — Утечки быть не должно.

— Он публичная персона, мистер Уоссет, — холодно заметила Кейтлин. — Будет трудно скрыть его смерть. Но мы можем сделать так, чтобы она выглядела более пристойной. Без всех этих подробностей… про уборную.

— Позвольте мне объяснить, — твердо ответил Уоссет. — Мистер э… Джейс только что заключил с нами трехгодичный контракт на рекламу и успел получить аванс. До тех пор, пока он не отработает лицом все то время, за которое ему заплатили, пресса не должна узнать о его смерти.

— Я вас поняла. Я немедленно свяжусь с релайтерами.

— Кстати, уже известно, почему он умер?

— Пока нет. Полиция уже передала нам дело, за молчание им заплатили, сейчас над ним работает один из лучших специалистов.

7
{"b":"801121","o":1}