Литмир - Электронная Библиотека

Только теперь Вай сообразила, что Сорака все это время что-то говорила:

— …к счастью, мозг поврежден не так сильно. Есть большой риск развития «синдрома оператора», но мы стараемся не перегружать ее лишней информацией. Возможно, мы слишком спешим с этим посещением, но она как будто зациклилась. Вот, смотрите.

Сорака снова тронула контроллер. Теперь стало видно, на чем именно сосредоточена Кейтлин: зажав в руке черный маркер, она методично покрывала стену какими-то записями. Знаки постепенно таяли, впитывались в самоочищающееся покрытие.

— Что это за символы?

— Никто не знает.

— Похоже на какие-то команды.

— Мы показывали их специалистам, но никто не видел ничего похожего.

— А она сама?

— Мы спрашивали и спровоцировали приступ. Больше не рискуем. Она пишет практически без остановки, ее больше ничего не интересует, и мы подумали, что визит кого-то из родных мог бы помочь ей выйти из цикла. Мать отказалась, и Элисон — это ее бывший секретарь…

— Ее секретарь.

— Да, ее секретарь, — согласно кивнула Сорака. — Так вот, Элисон сказала, что придете вы.

— Отведите меня к ней.

— Конечно.

Дверь беззвучно закрылась за спиной Вай, стук тяжелых ботинок утонул в мягком ворсе ковра, а вот мерзкое шуршание бахил никуда не делось. Кейтлин не отреагировала, продолжив писать. Было слышно, как скрипит по стене маркер.

— Эй, босс!

Рука дрогнула, линия ушла вниз, испортив очередную надпись-команду. Кейтлин обернулась.

— Вай, — на лице мелькнула улыбка. — Хорошо, что ты пришла.

— Конечно, босс. Как ты?

— Это не важно. Важно, что ты здесь, — сказала Кейтлин, и быстро заговорила, не давая ей даже возможности вставить слово:

— Ты услышишь. Они не хотят меня выпускать — думают, что я ненормальная. Но я справилась с этим. Я видела все и справилась. Ты мне веришь? Они не хотят меня выпускать, но это не важно. Ты расскажешь им. Скажи Уоссету: он идет. Его нужно остановить. Он чудовище. Я все видела. Он захватит мир. Он подчинит себе всех. Он уже это делает. Я видела это. Я знаю все — его счета, его фабрики, его людей. Все, понимаешь? Скажи Уоссету, пока не стало слишком поздно. Он должен вытащить меня отсюда, и тогда мы его остановим.

— Босс… — начала было Вай, но Кейтлин ее не слушала.

— Я все видела, ясно? Вот! Вот, смотри — она обернулась к стене, покрытой непонятными символами. — Он уже близко, и это — его следы. Это его следы…

Обычно спокойный голос Кейтлин звенел от напряжения. Вай снова вгляделась в ее лицо, поймала блуждающий взгляд.

Камеры внешнего наблюдения передали все, кроме одной очевидной вещи: советник по особым вопросам Кейтлин Андервуд была абсолютно безумна.

Агрокластер P-30

Серая лента скоростной трассы W6 проходила по «фермерской» зоне, пронизав, будто нитка гирлянды, несколько десятков агрокластеров. Бесконечный поток грузовых автомобилей и открытых платформ тек в обе стороны, не останавливаясь ни днем, ни ночью: миллионы людей, живших и работавших в секторах Агломерации, постоянно нуждались в пище. С запада на восток везли мешки устойчивых к паразитам круп, паллеты, до отказа набитые коробками с полуфабрикатами и суррогатами, замороженное мясо в рефрижераторах, и — роскошь из роскошей — свежие овощи и фрукты; с востока на запад — удобрения от «Заун Кемикал», субстраты различных составов, изготовленные«Зайра Бионикал», агротехнику и детали перерабатывающих машин.

С высоты птичьего полета длинные фуры походили на серых, медлительных рыб. Между ними иногда сновали рыбки помельче, яркие и быстрые — легковые автомобили. Но главной редкостью были стайки стремительных, блестящих на солнце черных мальков — номады, отправившиеся в дорогу. У каждого члена трайба — свой мотоцикл, седельные сумки до отказа забиты одеждой и припасами в дорогу, женщины везут за спиной детей, мужчины — необходимые в пути вещи, и те и другие — оружие. Над задними крыльями мотоциклов трепещут флажки с символом того или иного племени.

Этому трайбу традиционных флажков показалось мало. Один из мужчин вез огромное полотнище с символом — стилизованной в форме лука короной — ни мало не беспокоясь тем фактом, что управлять мотоциклом ему приходится левой рукой. Справлялся он с легкостью. Кожаная безрукавка открывала плечи, бугрящиеся мощными мышцами. Но возглавляя колонну все же не он — трайб вела женщина.

Эш — Королева Аше — не первый год правила Аваросой, и когда она, вопреки традиции, назначила выезд на месяц раньше положенного, ее люди немедленно стали собираться в дорогу. Она оказалась права — когда трайб проснулся после первой стоянки в предгорьях Фрельорда, на земле лежал снег. Зима была ближе, чем все думали. Мрачные прогнозы с Таргона оказались правдой — климат менялся.

Эш недолго радовалась принятому решению: разведчики, посланные вперед, вернулись с дурными вестями. Еще на северных окраинах Агломерации на стенах зданий были нарисованы перекрещенные молоты — символ Когтя Зимы. Территория, которую она присмотрела для трайба на время зимовки, была занята. Сунуться туда означало развязать войну, а Эш не хотела начинать сезон с крови. Поэтому она развернула Аваросу на запад, а едва въехав на W6, увидела девчонку.

Авароса охотно принимала новых людей, будь они из племен или из городов, но эта девчонка — сразу было понятно — не принесет трайбу никакой пользы. Тощая, измотанная, какая-то потерянная, она брела вдоль дороги, зажав в безвольно повисшей руке исписанную картонку. Эш проехала бы мимо, но надпись на картонке заставила ее вскинуть руку вверх, останавливая колонну.

Девчонка пыталась найти колеса до Демасии. Это было так дико и странно, что Эш не смогла побороть свое любопытство, а, взявшись помочь, она всегда доводила дело до конца.

Эш обернулась через плечо. Девчонка сидела за ее спиной: слишком большой шлем съезжал на глаза, взгляд все еще был потерянный и немного бессмысленный, но руки крепко сжимали ее бока. Почти приехали. Она вытянула правую руку в сторону. Один за одним блестящие мальки покинули русло серой реки, свернув в приток. «Приток» петлял, пока наконец не вывел их к недостроенной эстакаде, где, по словам девчонки, ее должны были встретить.

На месте не было никого.

Эш нахмурилась, стащила с головы шлем, с наслаждением подставив лицо свежему ветру. Почувствовала шевеление за спиной — девчонка слезла с байка и вышла в перед.

— Квинн! — хрипло выкрикнула она. Девчонка всегда говорила так тихо и приглушенно, что казалось, будто ее голос утратил способность звучать и сейчас просто не справлялся с нагрузкой. — Квинн!

В тени, отбрасываемой эстакадой, что-то шевельнулось. Эш прищурила глаза, чтобы лучше разглядеть, но смогла уловить лишь какое-то смутное движение. Через несколько секунд на свет выступила худощавая женщина в камуфляже-хамелеоннике, настроенном на городской режим. Девчонка шагнула вперед.

— Я вернулась, — сказала она.

— Ты опоздала, — резко ответила Квинн. Казалось, присутствие целого трайба номадов нисколько ее не беспокоило. — Я собиралась уйти без тебя.

— Я вернулась, — повторила девчонка. — Теперь мы можем идти.

Что-то в лице Квинн дрогнуло.

— Подожди, — сказала она, поднимая руку. — Расскажи мне, что ты видела. Раскажи мне, что там… на самом деле?

Девчонка замотала головой. Голос ее снова сорвался, и хотя она стояла лишь в нескольких шагах, Эш едва различала слова:

— Агломерация… страшное место. Опасное. Там все только и хочет, чтобы тебя убить. Нужно вернуться домой, Квинн. Все, что нам говорили — правда. Правда!

Квинн задохнулась, лицо ее пошло пятнами. Она схватила девчонку за плечи, встряхнула так, что челюсти клацнули. Как бы она себе язык не откусила, подумала Эш.

— Ты врешь! Зачем ты врешь?!

— Это правда, — упрямо повторила девчонка. Квинн взглянула ей в лицо и разжала пальцы. — Все правда. Я была там и я вернулась, а теперь я хочу домой.

47
{"b":"801121","o":1}