— Не без твоей помощи? — с усмешкой замечает Масамунэ.
— Пустяки, — отмахивается Такао, — она все равно бы там оказалась. Я лишь ускорил процесс и предоставил ей трамплин, сэкономив пару лет.
— Ты хорошо спишь по ночам? — Масамунэ вглядывается в лицо Такао, пытаясь разглядеть там следы своего старого друга, и не видит.
— Как младенец, — Такао с прищуром глядит в ответ. — Ведь каждый получил в итоге то, к чему стремился, верно? Я — отсутствие Кассия Флавия на арене. Мэй — шаг на пути к славе где-то, кроме стрипушника в Альбукерке. А ты, мой дорогой друг, получил повышение и, в перспективе, снижение уровня преступности в одном из самых криминальных городов нашей великолепной страны. Чем же ты недоволен? Тем, что я не стал жертвовать своей задницей на благо общества?
Масамунэ качает головой. Они говорят о разном и на разных языках, и вряд ли это когда-нибудь изменится.
***
2003, Нью-Йорк
Мэй просматривает почту, сортируя по разным стопкам рекламу, счета и письма, на которые нужно ответить. Конверт с символикой армии США привлекает ее внимание среди ярких проспектов. Вскрыв его, Мэй пробегается по строчкам и прижимает ладонь ко рту.
Такао поднимает на нее глаза, привлеченный внезапно наступившей тишиной.
— Что там? — спрашивает он, тоже разглядев грифона на конверте, — ты записалась в добровольцы?
— Не неси ерунды, — фыркает Мэй и передает ему письмо, — тут сказано, что я являюсь контактом сержанта Араи Масамунэ на случай непредвиденных обстоятельств. Ты знал?
— Нет, откуда? — Такао тоже разворачивает бумагу с гербовой печатью.
— Он погиб, — невпопад отвечает Мэй, озвучивая содержание письма, пока Такао сам не успел прочитать.
— Я даже не знал, что он ушел в армию, — хмурится Такао, изучая содержимое, — тут сказано, что тело доставят на родину, в Альбукерке. Хочешь полететь?
— Хочу, — говорит Мэй.
fin.