Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я был бы рад поменяться с вами обязанностями, — вежливо сказал Брент, — только сомневаюсь, что мои чары подействуют на этих охранников. Конечно, я могу похлопать перед ними своими длинными ресницами, но боюсь, что эти мужланы меня неправильно поймут и просто утопят в источнике.

— Нам это совершенно ни к чему, — засмеялась Сидни. — Лучше занимайтесь верблюдами.

Брент тяжело вздохнул.

— Я знал, что это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Ладно, загляну в местный супермаркет — принесу что-нибудь прохладительное. — И он вышел, плотно прикрыв за собой дверь.

Взгляд старшей сестры немедленно сосредоточился на лице Мэнди.

— Ты похудела фунтов на десять, совершенно вымоталась… — Она вздохнула. — И ты как-то изменилась.

Мэнди медленно покачала головой.

— Не надо меня опекать, Сидни. Со мной все в порядке или, по крайней мере, все будет в порядке, когда я найду опал.

— Ты действительно уверена, что знаешь, где он? — спросила Эдди.

— Да. — Подойдя к окну, Мэнди села на кушетку и прислонилась головой к стене. — Знаю.

Отодвинув нейлоновую занавеску, она выглянула в окно. Вот он, Кубер-Педи, пыльный город, где стоит невыносимая жара и где все жители так ослеплены блеском опалов, что готовы даже жить под землей. Мэнди хотелось бы как можно скорее покинуть этот город и пустыню, в которой он стоит. Пребывание здесь ничего не принесло ей, кроме душевной боли и разочарования.

Вот только уедет отсюда другая Мэнди, не та, что приехала в пустыню месяц назад.

Солнце уже садилось, озаряя убогую комнату своими золотистыми лучами. Было хорошо вот так сидеть вместе с сестрами и просто молчать. Слова сейчас были не нужны.

Прошло много времени, прежде чем Сидни тихо сказала:

— У тебя несчастный вид.

— Ничего, я переживу, — не отрывая глаз от улицы, тихо ответила Мэнди.

На миг она почувствовала себя ужасно одинокой и покинутой, но тут Сидни сжала ей руку, и все снова пришло в норму.

Открыв глаза, Мэнди улыбнулась сквозь слезы.

— Эй, разве я вам не говорила, что нужно только не отступать и мы в конце концов найдем свой волшебный остров? В прошлый раз вы обе слишком быстро отступили.

— А сейчас ты не слишком быстро отступаешь? — испытующе взглянув на нее, спросила Эдди.

Этот вопрос застал Мэнди врасплох.

— Я… я не знаю, — помолчав, ответила она. Неужели она снова убегает от неприятностей? Неужели она действительно готова потерять то, что ей дороже всего? — Мне нужно об этом подумать.

— Это было бы неплохо, — насмешливо улыбнулась Сидни. — Часто люди совсем не анализируют свои поступки, Мэнди. Мэнди улыбнулась ей в ответ.

— Что ж, поживем — увидим. — Она крепче сжала руку сестры. — Вы мне поможете?

Ей никто не ответил. Слова были не нужны. Мэнди и так знала, что сестры всегда придут ей на помощь, если потребуется. Они ведь одна команда — Делани из Киллару. Где бы они ни были, их всегда будет связывать прочная нить.

Золотистые тени все сгущались, а три сестры молча сидели, собираясь с силами перед предстоящим испытанием.

— Она укусила меня за задницу! — раздраженно прошипел Брент.

— Тс-с! Вы что, хотите разбудить весь лагерь? — Мэнди отчаянно пыталась подавить смех. — Мы должны вывести верблюдов из загона, пока дрессировщик не проснулся.

— Но она укусила меня за задницу! Я на секунду повернулся к ней спиной, а она… — Брент с осуждением посмотрел на Эдди, которая в этот момент деловито седлала четвертого верблюда. — Вы обещали меня защитить.

— Я с ней поговорю, как только закончу, — стараясь успокоить его, сказала Эдди. — Наверно, она просто нервничает из-за присутствия незнакомых людей.

— Незнакомых? — возмутился Брент. — Меня она как раз прекрасно знает. Она уже всего меня искусала!

— Это потому, что вы такой сладкий, дружище. — Деннис вскарабкался на спину вставшему на колени верблюду. — Как вы можете заметить, на меня они почему-то не нападают.

— Он, вероятно, считает вас тоже верблюдом, — язвительно заметил Брент. — Вы такой же бесчувственный. — Он придвинулся к стоявшему перед ним животному. — Вы только посмотрите на нее — она же насмехается надо мной! Она так и ждет, когда я залезу ей на спину, чтобы унести меня в пустыню, где я окажусь в ее власти.

Мэнди неловко прислонилась к деревянномустолбу, плечи ее беспомощно тряслись от смеха. Тщательно спланированное нападение на глазах превращалось в фарс.

— Нам пора, — наконец выдохнула она. — Скоро уже рассветет. Эдди, ради бога, сделай что-нибудь с этим животным, чтобы мы могли отсюда выбраться.

Подойдя к стоявшей на коленях верблюдице, Эдди положила руку ей на голову и начала нежно поглаживать.

— Она будет хорошо себя вести. Она ведь вас любит, Брент. У верблюдов иногда бывает сложный характер. — Взгляд верблюдицы сделался мягким и задумчивым, она доверчиво уткнулась носом в грудь Эдди.

— Будь я проклят! — ахнул Брент. — Вы же ее прямо загипнотизировали! Подержите ее пока в этом состоянии. — Он бросился вперед и вскочил в седло. — А теперь скажите ей, что я настоящий сын пустыни, и если она попытается укусить меня, то…

—  — Давайте же, Брент! — нетерпеливо прервал его Деннис. — Хватит разговоров. Пора начинать наше шоу.

— Я уже принял меры, — ответил Брент. — Ночью я установил дымовые шашки и взрыв-пакеты, которые должны сработать, — он посмотрел на часы, — ровно через шесть минут. Я сделал больше вас, Деннис.

— Я нейтрализовал охранников в гостинице, — воинственным тоном заявил Деннис. — Посмотрел бы я, как бы вы справились с этой задачей!

— Как ты смог это сделать, Деннис? — спросила Мэнди. — Я очень беспокоилась о том, как нам удастся выскользнуть из гостиницы.

Деннис поправил поводья. — Я кое-что подмешал им в кофе, который принес посыльный, а потом оттащил спящих красавцев на склад с бельем. Эдди наконец отпустила верблюдицу.

— Не думаю, что она доставит вам какие-то неприятности. Но на всякий случай держитесь ко мне поближе.

— Не беспокойтесь, — мрачно сказал Брент. — Я не собираюсь оставаться с ней один на один.

— У вас все в порядке, Джакто? — спросила Эдди, повернувшись, чтобы залезть на своего верблюда.

Кивнув, Джакто дотронулся до своего верблюда, и тот покорно опустился к его ногам.

— Мы понимаем друг друга.

— Мне пора, — сказала Мэнди. — Сидни сейчас должна отвлечь внимание охранников от рудника.

— Удачи тебе, сестра, — тихо сказала Эдди.

Приветственно подняв руку, Мэнди поспешила прочь.

Удача ей сейчас очень даже потребуется, с беспокойством думала она. Согласованность действий — это главное. Что бы ни предприняла Сидни, чтобы отвлечь охранников от шахты, это ненадолго. Несмотря на все шумовые эффекты, Роман почти сразу поймет, что происходит, и поспешит к руднику. У нее будет самое большее десять минут на то, чтобы найти опал. А когда она его найдет, уже неважно, поймают ее или нет. Если нужно, можно будет отдать камень Эдди или Сидни, а самой дожидаться затеянного Романом дурацкого расследования.

Уже почти рассвело, и Мэнди ускорила шаг. В лагере как будто никого не было — значит, Сидни выполнила свою задачу. Пробежав последние несколько шагов, Мэнди схватила фонарь и поспешно его зажгла. Схватив ящик с инструментами, она бросилась было бежать, но тут же остановилась, вернулась назад и принялась обшаривать свой рюкзак в поисках медальона. Это не помешает, подумала она, надевая его на шею. Сделанный из серебра и бирюзы медальон, который когда-то принадлежал Миньон, всегда символизировал для семьи Делани удачу.

Снова подхватив инструменты, Мэнди побежала к входу в штольню. В этот момент раздался первый взрыв. Скользнув взглядом в сторону лагеря киношников, Мэнди увидела поднимавшиеся к небу большие столбы белого дыма. Раздался еще один взрыв, и серое утреннее небо озарилось на горизонте оранжевыми отблесками.

Усмехнувшись, Мэнди по металлической лестнице принялась спускаться вниз. Брент, с его пристрастием к драматическим эффектам, хорошо справился со своей задачей.

26
{"b":"8001","o":1}