Литмир - Электронная Библиотека

— Нам придётся подождать, пока мы не уберёмся отсюда к чертовой матери, чтобы выяснить это. — Том безрезультатно дёргал за верёвки. — Или, может быть, Рокко снова спасёт нас, как он сделал в ресторане.

— Если он это сделает, я не думаю, что он оставит кого-нибудь в живых. У него действительно сумасшедшая защитная жилка, которой я никогда не видела, когда мы были вместе в Нью-Йорке.

— Я часто наблюдал, как вы, ребята, смеялись и шутили на переднем сиденье, — сказал Том, прислоняясь спиной к стене. — Я думал, он такой классный. Я ревновал, потому что он почти никогда не разговаривал со мной. Я тоже хотел, чтобы он был моим другом. А потом, когда мне было двенадцать или тринадцать, я понял, что вы, ребята, не просто друзья. Он касался твоей руки или убирал волосы с твоего плеча, и твоё лицо становилось мягким. Иногда он просто пялился на тебя, и я боялся, что он разобьёт машину.

— Я думала, ты был поглощён своими книгами или видеоиграми. — Грейс рассмеялась.

— В основном да, но это было потому, что я чувствовал себя обделенным тем, что происходило между вами. — Он перенёс свой вес, приподнимаясь на цементном полу. — После того, как ты уехала из Нью-Йорка, ты его видела?

— Нет. Я больше не видела его до похорон.

— Должно быть, это было тяжело, — тихо сказал он. — Я знал Тами совсем недолго, и у меня были сумасшедшие мысли о том, чтобы быть вместе навсегда.

— Ты был не единственным. — Грейс с трудом сглотнула, думая о Майке.

— Я уверен, что он будет искать тебя. — Его лицо просветлело. — Может быть, он приведёт помощь.

— Я не планирую сидеть сложа руки и ждать чуда. — Грейс потёрла верёвки, связывающие её руки, вдоль угла стены, используя зазубренные края, чтобы протереть нити. — Нам самим нужно выбираться отсюда.

— Не трать попусту своё время. Вам некуда идти. — Тами-Тиффани подошла к ним из тёмных закоулков огромного пространства.

— О, смотри, Том. Это Тами, или мне следует сказать Тиффани?

— Тебе следовало бы сказать «Тереза». — Она улыбнулась невероятно красивой улыбкой человека с таким злым сердцем. — Тереза Де Лукки.

У Грейс кровь застыла в жилах.

— Де Лукки? Ты сестра Рокко?

— Сводная сестра, и не по крови. У нас один и тот же приёмный отец. К сожалению, у нас так и не было возможности встретиться в Нью-Йорке. Папа вёл раздельное хозяйство.

Грейс вспомнила, как Рокко упоминал, что большую часть своего подросткового возраста он провёл один в доме с экономкой, потому что его отец был в разъездах. Может быть, он не путешествовал так далеко.

— Он обучал тебя? — Она в ужасе уставилась на Терезу. — В качестве силовика?

— Я самая лучшая. — Тереза улыбнулась. — Они никогда не видят, как я приближаюсь. Они всегда слишком заняты, разглядывая мои волосы или грудь, или слушая мои грустные истории о моем подлом бывшем парне.

Том застонал и отвернулся.

— Ой, — рассмеялась Тереза. — Правда причиняет боль, не так ли, Том? Ты хочешь услышать другую правду? Ты никогда не будешь младшим боссом. У тебя нет того, что для этого нужно. Ты слишком мил. Из тебя может получиться хороший солдат, а через двадцать лет тяжёлой жизни, возможно, и хороший капо. Но ты не лидер. Не то чтобы это имело значение. Эта должность уже занята, и, к сожалению, вас уволили.

— Не трогай его. — Грейс придвинулась ближе к Тому, когда в пустом подвале раздались шаги. Она вглядывалась в темноту, её сердце бешено колотилось в груди.

— Cosi bella (*такая красивая, итал., прим. перев.). — Глубокий голос с сильным акцентом превратил её кровь в лёд. — Ты ещё больше похожа на свою мать, чем когда я видел тебя в последний раз.

* * *

— Я сузила круг поисков до радиуса в пять кварталов, — сказала Миа по телефону. — Сигнал слишком слаб, чтобы точно определить местоположение. Либо у неё разряжена батарея, либо она находится где-то, куда сигнал не может проникнуть.

Рокко окинул взглядом огромный недостроенный игровой комплекс, занимающий восемьдесят семь акров в конце полосы. Пять отелей находились на разных стадиях завершения строительства, а также частично достроенное казино, конференц-центр и театры. Последние лучи вечернего света пробивались сквозь остов разрушенной конструкции, окутывая её жутким оранжевым сиянием.

— Мне нужно больше, чем это.

— У Габриэль есть запись о внедорожнике с этим номером, проезжающем перекрёсток на западной стороне полосы, так что ты, возможно, захочешь начать свои поиски там, — сказала Миа. — Она работает со своими партнёрами, чтобы посмотреть, сможем ли мы достать вам какие-нибудь чертежи или планы…

— У нас нет времени. — Рокко подавил волну паники. — Мне нужны люди на местах, чтобы проверить все эти здания. Дневного света осталось не так уж много, и не похоже, чтобы строительная площадка освещалась ночью.

— Лука организует капо и солдат, — сказала Миа. — Они прибудут в ближайшее время.

— Паоло. — Рокко повернулся к молодому парню, который вызвался быть частью первой волны поисковой группы. — Нам понадобятся фонарики, дополнительные боеприпасы и столько оружия, сколько ты сможешь унести.

— Всё здесь, сэр. — Паоло поднял свой рюкзак.

— Хороший парень. — Рокко указал на первое здание. — Мы останемся вместе. Ищите чёрный «Эскалада» или двери с доступом к автомобилю. Им пришлось бы перенести Грейс и Тома из машины в здание, и я сомневаюсь, что они рискнули бы долго гулять с ними на людях, даже под дулом пистолета.

— Они? Я думал, их забрала женщина.

— Том примерно такого же размера, как ты, может быть, немного больше. И Грейс не сдалась бы без боя. Тиффани наверняка помогли. Наверное, те же парни, что были в «Карвелло».

Паоло кивнул. Он был хорошим парнем. Храбрый, сильный, и он более чем справился со своей задачей, когда Луку похитили в прошлом году. Он также обладал навыками взлома замков, которые пригодились самым неожиданным образом.

К первому отелю не было видимого подъезда по дороге. То же самое и с казино. Они только начали обыскивать второй отель, когда Паоло объявил привал.

— Следы шин. — Он указал на свежие отпечатки на грунтовой дороге.

Рокко вытащил оружие, и они последовали по отпечаткам протекторов к частично недостроенному подземному гаражу.

— Вот и машина, — прошептал Паоло.

Помахав Паоло в ответ, Рокко осмотрел внедорожник, припаркованный рядом с двумя другими внедорожниками и гладким серебристым «Бентли». Грубый подсчёт дал потенциальное количество вооружённых людей внутри плюс Тиффани. Не очень хорошие шансы, но он сталкивался и с худшим. И всё же, если это будет кровавая бойня, он не хотел, чтобы Паоло был в этом замешан.

— Оставайся здесь и наблюдай за Лукой и его людьми. — Рокко забрал у Паоло рюкзак и протянул ему запасной магазин и фонарик.

— Разве тебе не нужна поддержка? — Паоло сунул патроны в карман.

— Если бы все эти машины были полны, одна дополнительная пушка ничего бы не изменила. Позвони Луке и скажи ему, что у нас внутри может быть шестнадцать бандитов. Ему нужно будет привести больше людей.

Осторожно двигаясь в тени вдоль стены, Рокко проверил машины. Все они были не заперты и пустовали. Быстрый поиск обнаружил телефон Грейс на переднем сиденье одного из внедорожников, а другой телефон на полу со стороны водителя. Его пульс участился, и он сделал глубокий вдох, а затем ещё один, напоминая себе, что тот, кто стоял за этим, хотел, чтобы Грейс была жива в «Карвелло», и наверняка захочет, чтобы она была жива сейчас.

Хотя, поскольку её отец мёртв, а Том теперь в руках врага, от неё больше не было никакой пользы в качестве заложницы.

Нет. Он заставил свои мысли свернуть с этого пути и потянулся внутрь себя за темнотой, которую Чезаре научил его принимать, за сосредоточенностью, которая очистила его разум и мысли от всего, кроме предстоящей задачи.

Спокойствие овладело им, эмоции отступили под воспоминаниями о боли, причинённой маленькому мальчику, который не мог понять, что он сделал, что могло заставить его отца отвернуться от него, уничтожить всё, что ему было дорого, и избивать его, пока он не научился ничего не чувствовать.

70
{"b":"799921","o":1}