Литмир - Электронная Библиотека

Она медленно выпускает меня из объятий, ее лицо принимает сдержанное выражения отчужденного спокойствия.

— Отец, — Вэйл кивает, и я замечаю, как он будто сжимается, однако виду не подает. Все такой же строгий и невероятно серьезный.

Тяжелый взгляд мистера Пирса обращается ко мне. Я невольно съеживаюсь, чувствуя, как в горле образуется ком. На помощь приходит Вэйланд.

— Это Рэйчел, она…

— Я помню, — отрезает его отец, все еще взглядом проделывая во мне дыру. Я делаю глубокий вдох и произношу:

— Здравствуйте, мистер Пирс. Приятно познакомиться.

— Добрый день, — произносит он.

Что не так с этим человеком? Что за отчужденность?

— Думаю, можем обойтись без фамильярностей и пойти в кабинет.

— Сначала ее должна осмотреть мама, — произносит Вэйланд. — Я же говорил.

— Я все подготовила, — миссис Пирс улыбается мне. — Пойдем, милая.

Я бросаю взгляд на Вэйла, тот еле заметно кивает, и я, выдохнув, следую за его мамой.

Мы проходим на второй этаж, отец Вэйланда молча пропускает нас.

Эвелин пропускает меня вперед, в самую дальнюю комнату на этаже. Здесь холоднее, чем во всем доме. На стеклянном столе стоит много всяких скляночек и коробочек, лампа. В углу находится диван, рядом мягкое кресло. Большое окно, во всю стену открывало прекрасный вид на лес.

— Помогает успокоиться, — произносит Эвелин, кивая в сторону окна.

— Да, это очень красиво, — отвечаю я, не способная отвести взгляд.

— Мой сын волнуется за тебя, — неожиданно говорит она, с какой-то теплотой заглядывая мне в глаза. Вопрос заставляет меня смутиться, и я отвечаю, запинаясь:

— Н…наверное.

— Ой, не смущайся, милая, что это я, — она смеется и встряхивает какую-то баночку. — Но я это вижу, — ее коварная улыбка радует меня, и я улыбаюсь в ответ.

— Позволишь посмотреть?

— Конечно, — говорю я, поднимая майку.

— Мда, не самое лучшее зрелище, присаживайся.

Я послушно сажусь на диван, ожидая дальнейших указаний. Эвелин протягивает мне стакан с какой-то жидкостью:

— Выпей.

Я пью. Кислый вкус заставляет поморщиться. Эвелин улыбается:

— Да, не самый приятный напиток.

Я наблюдаю, как женщина достает еще пару склянок и аккуратно ставит их на стол. Неожиданно зрение перестает фокусироваться, а голову одолевает тяжесть.

— Что…

— Так и должно быть, не пугайся, — произносит миссис Пирс, будто из аквариума.

Я чувствую, как глаза закрываются, и какая-то тень нависает надо мной…

========== Глава 16 ==========

— Я не хочу, чтобы она с ним разговаривала. Она скажет то же самое.

— Ты же знаешь, что он должен услышать это из первых уст.

Слышу раздраженный вздох и не менее раздраженный голос:

— Не хочу я, мам.

— Я понимаю, но мы не можем иначе, сынок.

Голоса звучат отдаленно. Я понимаю, что все погружено в темноту, а тело не способно двигаться.

— Скоро она очнется?

— Думаю, да, — голоса звучат будто ближе, но все еще словно из какого-то вакуума. — Ты переживаешь за нее…

— Я?

— Я же вижу, сынок. Она дорога тебе.

— Не более, чем Ривен.

— Этой ложью корми себя, милый, но не маму.

— Мааам, — тяжелый вздох и все снова погружается в тишину.

*

Медленно открываю глаза и зажмуриваюсь из-за слишком яркого света. Пытаюсь сесть, но кто-то останавливает меня, положив руки на плечи.

— Полежи немного.

Вэйланд. Пару раз моргаю, и уже фокусирую взгляд на нем.

— Как самочувствие?

— Пока не поняла, — я улыбаюсь. — Я хочу сесть.

Он кивает и помогает, придерживая меня за спину.

— Это было снотворное? Все настолько плохо?

— Да, было плохо.

— Было?

Он кивает, склонив голову набок. Только сейчас начинаю ощущать какую-то ткань на пояснице. Прощупываю рукой, понимая, что это бинт.

Неожиданно в комнату заходит Эвелин, ее лицо озаряется улыбкой.

— Проснулась. Как ты?

— Лучше. Голова еще не отошла.

— Держи, — она протягивает мне чашку с каким-то напитком.

Я доверчиво выпиваю и отдаю ей. Напиток оказывается вкусным.

— Два дня никаких нагрузок, — наказывает миссис Пирс. — И завтра поменяешь повязку, посыпав вот это. — она протягивает склянку с белым порошком.

— Хорошо.

— Теперь пора идти.

Замечаю, как Вэйл стискивает зубы. Я медленно поднимаюсь с кровати, слегка встряхнув ногами. Пирс молча следит.

— Спасибо огромное, мис… — ее строгое лицо заставило меня осечься. — Эвелин. Не знаю, как благодарить.

— Мне приятно, милая, что ты здорова. Давайте, идите скорее.

Я киваю и выхожу из комнаты вслед за Вэйлом. Неуверенность и страх медленно сковывают меня. Что говорить? Как себя вести? А если…

— Рэй, — Пирс смотрит на меня озадаченно, я резко торможу. Выворачиваю пальцы, не зная, куда деть глаза.

— Малышка, — шепчет он, нависая надо мной.

— А если я что-то не то…

— Рэйчел, — он берет меня за руку. — Я рядом буду, хорошо?

Я киваю, слегка успокаиваясь.

— А Бред и Конор? — неожиданно осеняет меня, и я сильнее цепляюсь Вэйлу в руку.

— Они внизу, с этими засранцами. Ждем их отцов. Идем.

И не отпуская моей руки, он ведет меня к кабинету своего отца.

Я нервно забираю свою руку, поправляю хвост, кофту, делаю вдох. Вэйланд смотрит на меня, его губы едва сдерживаются от улыбки.

— Что веселого? — спрашиваю я, переминаясь с ноги на ногу.

— Ничего, Малышка. Я не дам ему съесть тебя, пойдем уже.

— Ладно.

Он стучит в дверь и, полностью изменившись в лице, открывает ее, пропуская меня вперед. Я захожу, и взгляд сразу же натыкается на большой стол темно-коричневого цвета, на нем аккуратно лежат письменные принадлежности. Позади стола красуется большое окно, по-моему единственный источник света здесь. Сам кабинет источает холод и напряженность. Запах горящего дерева смешивается с дуновением ледяного ветра. Интересное сочетание.

Мистер Пирс сидит за столом, сложив руки перед собой и наблюдает за нами. Его лицо способно менять эмоции?

— Присаживайтесь, — говорит он, указывая на два мягких стула перед столом. Все в одном цвете.

Я киваю, и мы с Вэйлом садимся.

— Вам лучше, Рэйчел?

— Да, спасибо. Миссис Пирс творит чудеса.

— Хорошо, — он откидывается на спинку стула. — Бойл. — задумчиво произносит он, рассматривая меня. Я нервно поглядываю на пальцы. — Что-нибудь знаете о своем клане?

— Нет.

— Ваша семья занимает очень почетное место в нашей иерархии. Твой дедушка один из самых уважаемых волков.

— Дедушка? — произношу я, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

— Да. Эдгар почему-то с ним не ладил и часто не являлся на собрания, хотя клан Бойлов обязан присутствовать на них за счет своего высокого статуса. Вы очень на него похожи.

— Но я не он, — шепотом произношу я. — Что произошло? Мой дедушка жив?

— По порядку, — спокойно произносит мистер Пирс, взглядом заставляя меня вжаться в стул и слушать. — Твой отец должен был занять место Нормана, твоего дедушки, так же, как и я занял место своего отца. В первое время все было спокойно. Затем Эдгар стал пугливым, скрытным. Мы выяснили, что он прятал свою семью от нас. — мистер Пирс потирает переносицу. — Ему было бы позволено жить с обычным человеком, но он утаил это. Он начал терять свой почет среди нас. Мы закрыли на это глаза. Однажды, когда твои дедушка с бабушкой вернулись с поездки, он заявил, что его дочь умерла. Заболела.

— Я? — в горле пересохло, я поняла, что забываю, как дышать. Мой отец…

— Очень странно видеть тебя здесь, понимаешь. Твой отец славился особенной возможностью скрывать эмоции. Ни один из нас не уличил его во лжи, что потом сыграло ему на руку. Норман и Селен были поражены, просили посмотреть на тебя, но Эдгар сказал, что ты уже похоронена. — я догадалась, что Селен это моя бабушка. — Вскоре он скрылся. Уехал куда-то. Мы не стали его искать, а Норман предпочел уехать. Дальше оборотни в школе стали замечать, что твой запах не такой. Ривен в этом убедилась и рассказала нам. А дальше уже Вэйланд, как сын Главы, был отправлен на твое обучение. Твой отец поступил подло, он обманул и бросил клан, потерял свое место, бросил семью.

24
{"b":"799828","o":1}