Литмир - Электронная Библиотека

— Планы немножко изменились, — улыбнулся отец. — Я захотел помочь нашим соседям нотцая.

Тинуваку поддерживали тесные связи с дружественными племенами Нотцая и Тсину. Помогали в беде, приглашали на праздники. Тсину располагалось в нескольких днях ходьбы, поэтому редко тинуваку редко их навещали, а те в свою очередь редко приходил в гости к тинуваку. Но до нотцая было каких-то девять километров. Пьер часто видел в Тинуваку ближайших соседей, но ни разу не бывал на их земле. Ему сильно хотелось на них посмотреть и узнать, как они живут.

— А можно я с вами схожу? — быстро попросился Пьер.

— И я! — закричал тут же Экене.

Тейю с радостью согласен был взять с собой Пьера, показать ему их соседей, которые тот сильно хотел повидать, но Экене… Отец испугался, что сын вновь что-нибудь натворит.

— Нет, дети, в следующий раз, — отказал он двоим, дабы не обидеть Экене.

— Да ладно, Тейю, — произнёс вождь, пребывающий в хорошем расположении духа. — Пускай ребята сходят с нами, хоть посмотрят на Нотцая. Нам они не будут мешать.

Тейю хотелось возразить Азубуику, но что сказать ему? Что Экене снова что-нибудь вычудить? Он не хотел обижать сына и согласился взять его с собой.

— Ура! — обрадовался Экене, и, совершенно забыв о младшем брате, отпустил того.

Проворный Коу выждал нужный момент и прыгнул на шею брата.

— Ты проиграл, лук теперь мой! — победоносно закричал он.

Экене хлопнул себя рукой по лбу. Как только научился говорить, то ждал заполучить от отца свой собственный лук и, вдруг, потерь столь важную ценность из-за глупой оплошности. Но слово надо держать.

— Урок мне на будущее — не при каких условиях не терять бдительности, — сказал он.

— И не давать обещаний, которых не хочешь исполнять, — наказал Тейю.

— Экене, — вмешался Пьер и шутя напомнил ему, — не забудь, что ты поклялся выполнить любое желание того, кто покорит сердце твоей сестры.

— Мне кажется, этого никогда не случится, — смеясь, ответил Экене.

Нотцаи были ближайшими соседями тинуваку. Но по каким-то странным обстоятельствам последние два года у них выходили неурожайными, когда как соседи не могли нарадоваться богатыми подарками земли и деревьев. Помимо неурожая на скот нотцаев обрушилась болезнь, из-за которой он весь переумирал. Многие тинуваку были в дружеских связях с нотцая, особенно дружили Азубуик с их вождём Чибузой. Когда у соседей начались, тинувковцы, как могли, старались помочь друзьям и отдавали им часть своего урожая.

Деревня нотцаев ничем не отличалась от деревни тинуваку. Экене даже не разглядывал её, в отличие от любопытного Пьера, он ходил с родителями несколько раз к соседям, но, раз их деревня не отличается от родной, но делать там нечего, решил он. Сейчас Экене захотел навестить соседей только по одной причине — поболтать и поиграть с закадычным другом Уэйтом.

Когда путники вошли в деревню, то сразу услышали как с «главной площади» доносится чей-то крик и мольбы о помиловании. Экене насторожился — раньше такого не было. Он побежал к нотцаев, за ним поспешили и соплеменники.

В середине деревни какая-то женщина плакала и стояла на коленях перед вождём и мускулистым охотником племени, тот в руках держал маленькую девочку. Поблизости люди делали место для костра.

— Жертвоприношение, — молвил Азубуик.

— Жертвоприношение? — удивился Пьер. — А приносить в жертву будут…?

— Да, — прочитал вождь его мысли.

Пьер взглянул на девочку. Она смотрела на него. Девочке было три-четыре годика, но её взгляд был не похож на детский, в нём отражалось полное понимании ситуации, на которое были не способны маленькие дети, и было столько боли, что Пьер не мог на неё смотреть. Он не мог поверить, чтобы в девятнадцатом веке, когда открыта Австралия, электричество, построен пароход, существовало жертвоприношение.

Мать девочки, увидев Азубуика, кинулась к нему, рухнула на колени и стала умолять его о помощи:

— Моя дочь не проклятая, она ни в чём не виновата! Спасите её!

Азубуика заметил и вождь Нотцая Чибуза. Он был уже стариком, однако хорошо выглядел и обладал крепким телосложением. Чибуза ту же поприветствовал друга:

— Привет, мой друг! — воскликнул он и крепко обнял Азубуика. — Как же я рад тебя видеть! Прости, что тебе пришлось наблюдать подобную сцену. Представляешь, дочь этой женщины родилась проклятой — у неё на ногах нет последнего пальца, так её мамаша три года скрывала он нас это. Из-за неё у нас начались проблемы, из-за её дочери у нас от голода умерло несколько человек!

— Моя дочь не виновата! — отчаянно закричала мать.

— Да помолчи ты! — прикрикнул вождь. — Если бы ты сразу не сказала нам, то никто бы не умер, — и отдал приказ охотнику. — Уведи их отсюда.

Пьер не раз слышал про суеверия нотцаев. Они верили, что все люди должны рождаться по одному подобию, а близнецы, дети, у которых заячья губа или нет какой-то части тела при рождения, глухие, немые, альбиносы приносят несчастье своему племени, поэтому должны быть убиты. Слышал про их суеверья и Экене, но он, который не замечал ничего интересного в жизни у соседей, не придавал значение поверьям нотцаев.

— Это просто совпадение! — крикнул громко Пьер. — Не может быть такого, чтобы человек, если он родился другим, приносил несчастья.

Чибуза взглянул на шумного мальчишку и расхохотался:

— Говоришь, не могут? Я знаю, у вас в стране не убивают их, так почему же у вас происходят нескончаемые войны, голод и нищета? А?

— Потому что люди сами доводят страну до такого состояние! — вскричал Пьер.

Он выбежал к вождю, оттолкнув Тейю и Азубуика, загораживающих ему путь.

— Послушайте, девочка родилась три года назад, а беды у вас стали происходить два года назад. Как такое может быть, если она приносит своим рождениям несчастья? — заступился Пьер.

Чибуза усердно продолжал настаивать на своём и спокойно объяснял ребёнку:

— Просто духи были благосклонны к нам всё это время, дали нам попытку исправить всё без потерь.

— У нас в племени есть два пары близнецов, но почему-то голода с неурожаем у нас нет! — не отступал Пьер.

Чибуза крепко рассмеялся:

— Через полгода после рождения этих близнецов, у вас разгорелась война с Гаапи. Как это понимать? По-твоему, тоже случайное совпадение?

И вождь вновь заголосился смехом. Пьер понял, что Чибузу не переубедить. Для него становилось понятно, что приметы для нотцаев — это истина как дважды два четыре, а совпадения только усиливают их веру, и, он, мальчишка, никак не сможет образумить взрослого опытного вождя.

А неподалёку стояла мать девочки, крепко прижимая к сердцу малышку, и смотревшая на странного мальчика-защитника с широко выпученным глазами. Женщину сильно держал за руку охотник племени, боясь, что она убежит. А на руках тихо хныкала маленькая дочь. Пьер не мог позволить умереть этой девочки.

— Дядя Азубуик, — с мольбой обратился к вождю Тинуваку, — а что если нам забрать девочку с матерью к себе? Это ведь избавит Нотцая от проклятья?

Чибуза подскочил на месте и замахал руками:

— Нет! Об этом даже и речи не может быть! Азубуик, если она станет жить в вашем племени, то у вас начнутся беды! Я не могу допустить, чтобы и ваши люди пострадали!

Азубуик помотал головой. Он тоже был на стороне Пьера.

— Чибуза, уверяю тебя, у нас не будет бед, — сказал вождь Тинуваку. — Отдай нам ребёнка.

— Нет! Ты мой друг, я не хочу чтобы ты и твои люди пострадали! — воскликнул Чибуза.

Ребята сидели на пне в деревни нотцая, возле них бегали и играли другие беззаботные ребятишки и звали присоединиться к ним, но ни Пьер, ни даже Экене, не представляющий часа без шуток и игр, не обращали на них внимание. Вот уже второй час Азубуик, стоящий возле мальчишек, пытался уговорить Чибузу и старейшин Нотцая отдать ему девочку и её маму. Но упрямый вождь настаивал на своём. Он уже позабыл и о пище, которые тинуваку принесли нотцая, и поэтому еду пришлось раздать Тейю и другим тинуваку без вождя.

27
{"b":"799826","o":1}