Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я бросила прощальный взгляд на недоумевающего Тарка и, опустив голову, последовала за куратором. Удивительно, что тот еще какой-нибудь щит не наложил, чтобы обезопасить других студентов. Может просто не хочет наводить панику?

Тем не менее, когда мы попали в безлюдный коридор, вопреки моим ожиданиям гэр Эррор так ничего и не предпринял. Думать о том, что я с вероятностью в девяносто девять процентов могла лишить магии всех темных в Эллоргане, совсем не хотелось.

Я полагала, что куратор отведет меня к ректору, однако нужный поворот, ведущий к кабинету главы академии остался далеко позади.

— Куда мы идем? — рискнула спросить своего молчаливого стража.

— Т-ш-ш, — куратор приложил палец к губам и, проверив, что поблизости никого нет, завел меня в комнату, похожую на рабочий кабинет.

Махнув рукой в сторону одного из кресел, предлагая мне сесть, гэр Эррор плотно закрыл за собой дверь и наложил полог молчания. Я знала это, поскольку ощутила уже знакомое чувство, будто мне заложило уши и я оказалась в вакууме. Значит магии темные не лишились.

После «променада» с деканом Акаром, было как-то не по себе вновь остаться наедине с кем-то из взрослых магов академии. Наверняка многие захотят использовать меня в качестве передвижного темного кристалла. И если даже никто больше не прознает о моей ма-а-аленькой тайне касательно частицы радужного кристалла внутри моего тела, думаю кто-нибудь еще догадается провести инициацию со светлым осколком эллоргана.

Гэр Эррор облокотился на письменный стол, встав напротив меня и произнес лишь одно слово:

— Рассказывай.

Хм. Куратор был единственным человеком, защищавшим меня перед судом. Наверное ему можно довериться. Только бы снова не ошибиться.

— Вчера в камеру, куда меня заключили, пришел…

— С самого начала, — вдруг перебил меня Эррор, — С первой секунды как ты попала в Эллорган. Я хочу знать все, что с тобой происходило.

У-у-у, так мы на пару часов зависнем, не меньше. Наверное куратор и сам уже кое о чем догадывался. К примеру куда исчезал Баззл, когда они всей дружной компанией искали дракошу по всей академии. Что ж, ладно. Глубоко вдохнула и принялась пересказывать все свои приключения. Точнее злоключения.

После того, как я закончила свой рассказ, гэр Эррор какое-то время молчал, что-то обдумывая.

— Все сходится, — пробормотал он, словно обращаясь к своим мыслям.

Эта фраза напомнила мне о Гарде. Именно так выразился мой рыжий ментор, когда узнал о связанном со мной тринадцатом пророчестве.

— Гэр Эррор, — робко обратилась я, отвлекая куратора от размышлений, — Что с Гардом?

Гэр перевел взгляд на меня и на миг в его глазах промелькнула горечь.

— Акар не солгал, — глухо обронил куратор, снова отводя взгляд в сторону, — Им требовался козел отпущения.

Не знаю на что я рассчитывала. В сердце тлела маленькая надежда, и теперь от чувства горького разочарования в груди будто выросла черная дыра. Я опустила голову и стиснула кулаки, сдерживая слезы.

— Меня снова запрут в камере? — тихо спросила я, пытаясь переключиться на собственные проблемы.

— Нет.

Голос куратора звучал твердо и уверенно. От неожиданного ответа я вскинула голову и с удивлением уставилась на мужчину.

— Но разве вы не собираетесь меня сдать? — нахмурилась я. Ох, надеюсь меня не ждет повторение ситуации как с деканом.

— Не собираюсь, — качнул головой Эррор, — Ты невинная душа и не должна отвечать за проступки прошлой жизни.

— Но ведь я украла источник магии темных, — возразила я.

— Вопрос спорный. Ты же не нарочно?

Я отрицательно замотала головой, чем вызвала кривую улыбку на лице куратора.

— Вот что я думаю…, - гэр осекся и как-то странно покосился на дверь.

Я тоже посмотрела, но ничего подозрительного не заметила.

— Хм, — протянул Эррор, поднялся и стремительно направился к двери, распахнув ее настежь.

Мои брови взлетели до самых волос, когда в ноги куратору свалился Тарк. Гэр не растерялся и тут же поднял близнеца за шкирку.

— Подслушивал? — грозно осведомился куратор.

— Что вы! Я никак, ведь полог молчания…

— Ага, — победно провозгласил Эррор, а Тарк поморщился от досады, — Откуда тебе известно про полог, ты же был снаружи?

— Ну-у, в общем…, - замямлил близнец, но после того как куратор встряхнул его, мигом затараторил с небывалой скоростью, — Я волновался за Свету и решил проследить, куда вы ее повели. А поскольку моя семья потомственные заклинатели…

— Ясно, — заключил Эррор, не дослушав Тарка и отпустив его, — Запрещенные заклинания.

— Как посмотреть…, - начал близнец, решив поспорить, но под свирепым взглядом куратора, быстро умолкнул.

Тут из коридора вихрем влетела Дара и кинулась к брату.

— Вы что, издеваетесь? Сколько вас там? — раздраженно пробасил разгневанный Эррор. Куратор выглянул в коридор, захлопнул дверь и наложил на нее щиты.

— Я шла за братом, — пролепетала Дара, опасливо поглядывая на гэра Эррор.

Я же потрясенно смотрела на Тарка, который на свой страх и риск, последовал за мной. Если бы на месте куратора оказался декан Акар, близнецу бы точно было несдобровать.

— Много ты услышал? — сурово осведомился Эррор, глядя на Тарка.

— Все, — коротко ответил тот и затем прямо посмотрел мне в глаза, — Но мое мнение о Свете не изменилось.

После всех обвинений, подозрений и враждебного отношения, мне было невыразимо приятно узнать, что есть люди, которые не видят во мне вселенского зла.

— Кхм, — куратор перевел задумчивый взгляд с близнеца на меня и обратно, — Все ясно.

— Что ясно? — вклинилась Дара.

Тарк покраснел, а я отвела взгляд в сторону, словно не имею ни малейшего понятия о чем идет речь.

— Ясно, что Эллорган уже не будет прежним, — выкрутился Тарк, все еще отсвечивая розовыми ушами.

Дара нахмурилась, но наседать с расспросами не стала.

— Верно подмечено, парень, — закивал гэр Эррор, окинув близнеца оценивающим взглядом.

— Кто-нибудь мне объяснит, что вообще происходит? — Дара все-таки не выдержала и раздраженно уставилась на нашу троицу.

Эррор бросил взгляд в мою сторону и отрицательно качнул головой.

— Чем меньшему количеству людей это известно, тем лучше для Светы.

— Гэр, прошу прощения, но Дара и я — мы друзья Светы, — возразил Тарк, — И у меня никогда не было тайн от сестры.

— В самом деле? — иронично протянул Эррор, а Тарк вновь покраснел.

— Что произошло в городе? — спросила я куратора, решив перевести щекотливую тему.

— Могу предположить, что вспышка темного кристалла поглотила всю внешнюю магию. Все, что было ею накачено перестало работать. Но в этом нет твоей вины, — твердо закончил гэр.

На вопросительный взгляд Дары Тарк шепнул «позже» и шагнул вперед:

— Мы поможем Свете.

О.

От такого внезапного заявления все мысли вылетели из головы. Совсем не ожидала, что кто-то, кто в курсе всей заварухи, связанной со мной, осознавая все риски, решится мне помогать. Хотя может Тарк еще не осознает, насколько сейчас опасна любая связь со мной? Не то, чтобы я сомневалась в его умственных способностях, но… Не хочу, чтобы из-за желания меня впечатлить близнец подставлял собственную голову.

— И чем же? — поинтересовался Эррор, сложив руки. Скептическое выражение лица куратора ясно демонстрировало какого он мнения о помощи от первокурсника.

— У нашего дяди есть магазин древними артефактами. Правда больше половины из них совсем не рабочие, скорее как предметы для интерьера…

— Ближе к делу, — поторопил того куратор.

— Так вот, за магазином у него склад и мы могли бы отвести Свету туда. Никто не догадается и она будет в безопасности.

Вопреки моим ожиданиям гэр не стал подвергать сомнениям эту идею. Куратор о чем-то размышлял и под конец раздумий согласно кивнул:

— Что ж, неплохо, парень. Нужно продумать план.

Вдохновленный своим успехом Тарк принялся кратко пересказывать сестре что случилось на инициации и мою роль во всем происходящим. Я словила мягко говоря удивленные взгляды Дары и решительно отошла к окну. Чувство, будто я премерзкий таракан или даже плесень, с которой надо бороться всеми силами, меня не отпускало.

41
{"b":"799790","o":1}