Литмир - Электронная Библиотека

— Уведите моего отца, — раздается холодный голос Дерика. — Только не к матери. Она горюет по сестре. Пусть он посидит в каких-нибудь покоях по дальше от других. К нему никого не пускать, а его никуда не выпускать.

— Да, ваше величество, — с поклоном отвечает стражник и, заикаясь, обращается к старику. — Пройдите за мной.

— Я король! Как ты ко мне обращаешься?

— Вас приказано запереть. Вы пойдете по воли или против? — увереннее уточняет стражник и тут же дает отмашку пришедшим помощникам. Они резко хватают бывшего короля под руки, уводя из тронного зала.

Старик резво брыкается, вырываясь на волю, но отцепить молодых стражников ему не удается. Тогда он решается прибегнуть к магии, выпуская огненное лассо. Но Дерик перехватывает его, а затем приближается к своему отцу, сжимая его запястья.

— Ты вынуждаешь меня, отец, — рокочет он, вешая на бывшего короля огненные кандалы. — Теперь ты не сможешь колдовать, пока я не увижу, что ты осознал свершенные ошибки. Увести!

Стражники уводят присмиревшего старика. Тем временем Дерик проходит сквозь толпу, которая с поклоном пропускает его. Затем он оборачивается к нам, подняв искрящийся меч.

— Мой первый закон. Нельзя ущемлять право на жизнь и свободу магов. Теперь все равны: огненные, воздушные, водные и земляные. Все стихии нужны для процветания нашего королевства, а потому у нас нет запрещенной магии. Департамент Защиты и безопасности…

— Да, ваше величество, — выходит вперед старый огненный маг.

— Вы голосовали за моего отца. Поэтому я обязан спросить, — Дерик направляет в сторону мага меч. — Будете ли вы мне преданны? Будете ли вы беспрекословно выполнять мои приказы?

— Я…, — только глава департамента начинает говорить, как его резко скрючивает от боли. Он с хрустом падает на колени, обнимая себя. — Что это?

— Вы не знаете легенды нашего мира, — уточняет Дерик и медленно оглядывает зал. — Пока совет объявлен, никто не сможет соврать выбранному королю. Советую говорить лишь правду.

— Я не хочу, чтобы земляные получили свободу, — недовольно кряхтит маг, серея прямо на глазах. — Я не буду вам предан.

На последнем слове его отпускает. Он с облегчением вдыхает и поднимается с колен.

— Раз так, вы освобождены от поста главы Департамента Защиты и безопасности, — Дерик внимательно осматривает зал, останавливаясь на Эмирице. — Эмириц Бучер. Что насчет вас? Вы поддерживаете мою политику о свободе? Будете ли вы мне преданы? Будете ли вы справедливы магам независимо от стихии, которая дает им магию?

— Да, ваше величество, — Эмириц выпрямляется и кивает. Его не сжимает, как прежнего главу, и он с прежней легкостью опускается перед королем на колени.

Дерик подходит к нему и взмахивает над ним мечом, который сильнее наполняется огненной магией, вспыхнув над головой.

— Тогда ты становишься главой Департамента Защиты и безопасности, вверяю в твои руки безопасность всего народа, его спокойствие и благополучие независимо от его стихии.

Меч извергает столб искр, окатывая с головы до ног Эмирица.

— Дальше, — говорит Дерик, возвращаясь на место. — Департамент Новшеств…

— Да, ваше величество, — выступает воздушная магиня. У нее длинные черные волосы, а ее фигура чересчур худая, словно она недоедает. Она покорно склоняет голову и четко произносит: — Я буду предана вам и королевству Асвэлу, а также всем жителям независимо от стихии.

По ней прокатываются золотистые искры, как знак ее честности и принятия клятвы кролем.

— Принимаю, — с улыбкой отвечает Дерик. — А теперь…

— Извините, ваше величество, — перебивает его магиня, опуская на колени. — Хочу попросить у вас признания родства. Если у родителя рождается ребенок с другой стихией, чтобы его тоже признавали равным и родным.

Женщина опускает голову и смиренно ждет решение по ее просьбе.

— Признаю, — глухо говорит король, поджимая губы. Затем он рукой приказывает подняться магине и резко бьет по каменному полу, обращаясь ко всем. — Прежний состав ареопага объявляю не действительным. Требую переизбрания глав городов. Контролировать выборы буду лично. Так же объявляю, что теперь Фредж Марс вступает в ареопаг как представитель всех земляных. По поводу остальных стихий разберемся после. А теперь все свободны, кроме Бучера, Фойхта, Вайсс и Канеко.

Зал медленно опустошается. Тимон сжимает кулак в знак поддержки, близняшки хлопают по плечу, проходя мимо. После чего в тронном зале остаются только мы и король.

— Ваше величество, я буду предан вам, — валится на колени Рональд Канеко, опираясь руками о ступени. — А так же клянусь, что буду выполнять любые ваши приказы.

Дерик спускается и тормозит позади упавшего Рональда.

— Любые приказы? — уточняет король, задумываясь. — Ответь, а раньше ты был справедлив? Или ты молча выполнял приказы, даже не задумываясь об их морали? Позволял ли ты себе и своим ребят чрезмерную вольность в отношении беззащитных?

— Я …, — сжимается Рон, затем садится на пятки и бьет себя по груди, чтобы продолжить. — Выполнял приказ.

— Значит удовольствия от своих дел ты не получал? — мрачно спрашивает у него Дерик, замечая как вздуваются мышцы у мага.

Руки Рона падают на пол, и он становится на четвереньки. Ему тяжело дышать, и кажется, что он вот-вот упадет в обморок.

— Я снимаю тебя с поста капитана элитного подразделения, — грозно принимает решение король. — Теперь ты отправишься в город и будешь следить за порядком. Я слышал, что появились мародеры. Их в тюрьму. Тех, кто лезет к земляным или водным — в тюрьму. Нельзя допустить вседозволенности среди населения. Также следи за тем, чтобы не совершались нападения на огненных или воздушных. Твоя задача следить за порядком, а не устраивать мордобои. Если ционты вернуться, защищай всех любой ценной.

— Да, ваше величество. Я принимаю ваше решение, — по нему пробегаются золотистые искры, после чего у него получается вздохнуть.

Рональд неуклюже встает и кланяется.

— Свободен, капитан городской охраны Канеко, — Дерик следит как уходит Рон и затем смотрит на ректора. — Капитан Фойхт, вы примите элитный отряд?

— Ваше величество, — степенно обращается к нему Фойхт. — Я и моя команда готовились к борьбе с ционтами. Я тренировал их для этого. Элитный отряд же должен защищать короля. Если позволите сначала закончить бой с этими тварями, а только потом дать вам свой ответ.

— Принимаю, — кивает Дерик и поворачивается к Эмирицу. — Вам предстоит защищать земляных и в то же время огненных. Скорей всего появятся те, кто обижен на извергов из прошлого.

— Понимаю, — соглашается Эмириц и улыбается. — Не беспокойтесь, у меня есть план.

— Фойхт, — Дерик подходит к ректору и передает ему письмо. — Это прислали из Карговского королевства. Я получил ответ на посылку, которую мы с вами отправили с частями корня. У них есть идеи насчет его системы передач. Поэтому вам нужно будет отправиться к каргам. Там тоже ночью ционты бесновались, так что аккуратнее. Они могут быть в любом королевстве.

— Мы сегодня же отправимся в путь порталом, — принимает письмо Фойхт и прячет его за пазухой.

— Тогда можете быть свободны, — приказывает им Дерик. — Бригида, можешь задержаться на минуту.

Я кидаю взгляд на Фойхта, который замирает при последней королевской просьбе. Эмириц подходит к другу и берет его за локоть, чтобы вывести. Ректор переводит настороженный взгляд на меня и слегка улыбается, а затем разворачивается и уходит.

— Бри, я…

— Можешь ответить на один вопрос, — перебиваю его я, на что Дерик едва заметно кивает. — Почему никто не сверг короля, если это так просто?

— Потому что огненных все устраивало, да и воздушных тоже. А водные потеряли часть сил после высушивание земель во время Происшествия. Земляные же… из-за этого во дворец не каждого мага пускали. А если появлялся сильный маг, то его старались отправить подальше от дворца.

— Поэтому Фойхт стал ректором?

— В какой-то степени, — соглашается Дерик. — Он один из сильнейших водных магов. К тому же не принимающий прежнюю политику. Конечно, он был опасен. Древняя магия работает во дворцах из-за плит, которые находятся под зданием. Они как передатчики магии. Пока совет открыт я буду чувствовать ложь подданных.

50
{"b":"799385","o":1}