Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не разглядел. Всё очень смутно было.

— Знаешь, а ведь то, что ты описал, похоже на пророчество.

— Пророчество? Ну, может быть. А пророчество о чём?

— У нас нет толкователя, и фиг поймёшь, что конкретно ты видел. Помнишь, нам рассказывали о Мелизье? Так вот, эта зараза припёрлась сюда и что-то замышляет. Надеюсь, ты увидел что-то про него, и то, как мы будем его валить. Мы, кстати, пришли просить тебя помочь. Даша участвует.

Иван отпрянул, инстинктивно закрывая собой девушку.

— Опять? Нет, я не дам рисковать её жизнью! Я готов пойти, но Дашу подвергать опасности не позволю!

— Ваня, прости, но так надо, — возразила Даша, подняв глаза на любимого, — Я должна провести ритуал чтобы спасти много жизней.

— И ей не должно ничего угрожать, — кивнул Грат, — во всяком случае, не больше, чем если она будет отсиживаться в стороне. Если ты её защитишь, конечно. Она не должна будет участвовать в бою.

— А что ты хочешь от меня?

— Чтобы ты помог мне уничтожить мёртвого дракона.

— Мёртвого дракона?

— Да, Мелизье обзавёлся трупом… моим. И поднял его как амбулякра. Ты наверно не знаешь, но я теперь дракон. Могу им становиться. И когда я дракон, мой труп — тоже. И он сильнее меня в ближнем бою, но ты в облике циклопа сможешь его разрушить. Особенно если у тебя будет оружие.

— Драконы ведь летают. Как я достану его?

— С этим должна помочь Людмила. Мы ещё не ездили за ней.

Глава одиннадцатая, о привычной жизни и не о политике

Вскоре Згалика накрыла в гостиной стол и позвала к обеду. Продуктов у Ивана оказалось достаточно много: в рамках своей программы саморазвития он учился готовить, хоть, по его словам, и безрезультатно. Зато гоблинша сумела распорядиться этим добром превосходно: ускорив готовку с помощью заклинания, она поставила на стол зажаренную с фруктами курицу, ароматное жаркое и салат. За обедом Гратлоргарн рассказал Ивану о недавних приключениях, и о тех деталях двухлетней давности, которых тот не знал. Парень тяжело воспринял известие о гибели Игоря, и, кажется, загорелся желанием отомстить.

Лера была очень голодна, но её воротило от мяса. Она смогла впихнуть в себя немного курятины и салата, но воспоминания о трапезе с Мелизье не дали ей нормально поесть.

После обеда Гратлоргарн решил, что им стоит разделиться: гоблины, Иван и Даша должны были взять машину и поехать за оружием и доспехами, а сам дракон планировал взять Леру и слетать за Людмилой. Обратно планировалось ехать с ней на её автомобиле.

Быстро собравшись, товарищи вышли на стоянку, и пока остальные загружались в машину, Гратлоргарн наложил на себя и Леру заклинание невидимости, после чего принял драконью форму и лёг на брюхо, позволяя девушке вскарабкаться на себя. Опершись на крыло, девушка с трудом забралась на плечи дракона и ухватилась за похожие на рога выросты, но Гратлоргарн недовольно мотнул головой, высвободив их:

— Что ты там делаешь? Уши не трогай!

— А это уши? — удивилась Лера, — Я думала, рога…

— Ну и на кой, по твоему, летающему хищнику рога? Я что, бодаться ими на лету должен?

— А зачем тебе уши?

— На них перепонки, которые позволяют мне лучше слышать сидя на земле, маневрировать в полёте и закрывать ушные отверстия от воды, если я нырну. Более того, эти уши несут на себе какой-то вид магии, и благодаря им я отлично слышу и в человеческой форме. Зато я ненавижу, когда их дёргают!

Действительно, вдоль длинных выростов тянулись широкие кожаные складки, крепящиеся у челюстей на других выростах, покороче. А за ними Лера заметила отверстия, прикрываемые этой кожей.

— Прости… А за что я тогда должна держаться? Я не хочу свалиться на лету!

— Ух, какая же морока носить всадников без седла! Ложись животом мне на спину, хватайся за крылья, а ноги запусти мне под бёдра.

Скользя ладонями по гладкой чешуе, Лера кое-как приняла ту позу, которую описал дракон. Нельзя было назвать её удобной: прижатый к спине перепончатый гребень всё-таки выпирал и вдавливался девушке в живот. Зато так была хорошая опора. Тело дракона было твёрдым и прохладным, как пластик, но на крыльях кожа была шероховатой и пупырчатой, и за неё было вполне удобно держаться.

— Вроде получилось, — сказала Лера, запуская пятки поглубже в мягкую кожу под драконьими бёдрами, — но что будет, если я упаду?

— А ты не падай. С меня ещё ни разу не падали, я несу плавно. А если таки сорвёшься — кричи, я поймаю. Ладно, полетели.

С этими словами дракон подпрыгнул и резко взмахнул крыльями. Леру качнуло, и ей стоило труда удержаться на спине. Поток воздуха ударил ей в лицо и забил дыхание. Она зажмурилась и отвернула голову, а крылья под её ладонями стали ритмично поворачиваться, как вёсла лодки. Тело дракона плавно качалось вверх-вниз, и, мало-помалу, воздушный поток стал слабеть. Лера рискнула открыть глаза, и увидела, как зачерпывает воздух огромная кожаная перепонка крыла. Она повернула голову вперёд, и воздушный поток ударил в лицо, немного мешая дышать и смотреть. Два драконьих уха слегка шевелились, рассекая воздух, как волнорезы — морскую воду. А впереди были только частые облака, золотистые сверху и сизые внизу. И глубокое голубое небо за ними. Было страшновато, и хотелось прилипнуть всем телом к твёрдой драконьей спине, срастись с ней, чтобы не дай Бог не соскользнуть. Земли не было видно из-за крыльев, а повернуть голову Лера не решалась, боясь головокружения.

— Куда лететь от метро? — послышался через какое-то время негромкий драконий рык.

— Направо и вперёд, — крикнула Лера.

— Да не ори ты, я не глухой. Мы летим медленно, воздух не сильно сносит звук. Вот если ускоримся — тогда будешь кричать. Шучу. Так, я понял. А далеко там?

— Нет, лети во двор у второго дома.

— Хорошо, вижу… Так, а это что такое? Я снижаюсь, пешком будет тише.

— Тише? Там кто-то есть?

— Да блин, толпа народа, милиция и скорая!

Лера почувствовала толчок: Гратлоргарн приземлился около арки высокого дома, в которую девушка недавно входила по дороге к подъезду Людмилы. Шаги дракона оказались действительно очень тихими. Мягко ступая по брусчатке, он двинулся вперёд. Выглянув из-за его вывернутых вперёд плеч, девушка увидела небольшую группу людей, собравшуюся под окнами дома, среди которых заметила нескольких в форме. С высоты драконьего тела она увидела то, вокруг чего собрались люди — распластанное тело немолодой женщины с длинными чёрными волосами. Лера подняла голову и увидела открытое на одном из верхних этажей окно, из которого виднелись огромные яркие цветы, такие большие, что можно было хорошо разглядеть снизу.

— Так что, писать "самоубийство"? — услышала она голос одного из милиционеров.

— Судя по всему, да. Дверь заперта изнутри, окно открыто. Так и пиши. На стенах надписи "магии нет", по всей квартире из стен растут цветы неизвестного происхождения.

— Нас же в участке засмеют!

— Не засмеют. Теперь уже ни за что не засмеют.

— Думаешь, это связано с тем белым магом?

— Да хрен поймёшь. Может и связано, а может секта какая.

При этих словах дракон развернулся и почти бесшумно двинулся обратно, унося Леру за собой.

— Что всё это значит? — спросила девушка, когда они отошли достаточно далеко.

— То, что нет больше Людмилы, — ответил Гратлоргарн, — Скажи, Бердияр не упоминал о каких-нибудь трудностях у неё с самолечением?

— В смысле?

— Ну, было ли такое, чтоб она поранилась и не смогла себя вылечить?

— Не помню… а погоди, было! Она ломала себе ногу, и не смогла её зарастить. Бердияр говорил, что это из-за боли…

— Глупости! Если бы тебе доводилось затягивать свои раны, ты бы знала, что это обычно легче, чем лечить других…

— Мне пришлось заращивать себе горло. Мелизье его мне перерезал.

54
{"b":"799252","o":1}