Литмир - Электронная Библиотека

“Что?!” удивленно произнесли Хантер и Алиса.

“Так! Ну-ка не раскисать!… Понятно, что это взрослые дела, а их внимание привлек ты, но это не говорит о том, что тебя стоит выставить за дверь! Лучше давайте думать, как будем выпутываться!” воскликнула Брэнда.

Пока дети испуганно переговаривались между собой, Фергус спросил: “То есть с той стороны есть кто-то еще?!”.

“Похоже на то! Не видишь, что они перепуганы?!” воскликнула Долли.

Всем стало страшно особенно щенкам, но, чтобы их хоть как-то успокоить, Доуг произнес слово-сигнал на групповые объятия.

“Как в тот раз… только мы были за контейнером!” воскликнула Биг Фэ.

“И что же нам теперь делать?!” взволнованно спросила Рокси.

Затем они вновь услышали людей, но на этот раз они кричали и по кому-то стреляли.

Сидящие внутри притихли и стали слушать, не ведая, что творится за пределами контейнера.

За пару минут до этого

Увидев, как Иннокентий убежал обратно, а также, что Круэлла стала убегать, лысый мужчина усмехнулся и перевел свой взгляд на добермана, которого он держал на поводке.

“Твой выход, убей трусов, которые убежали на третий этаж!” приказал мужчина, отцепляя поводок (правда он не увидел, что там была дверь, за которой спряталасьКруэлла).

Дог озлобленно зарычал и побежал на лестницу, устремившись за Круэллой.

Услышав, что контейнер, расположенный на втором этаже, захлопнулся, Борис произнес: “Похоже, что они решили спрятаться в нем”, указывая пальцем.

“Босс! Что будем делать?” спросил один из людей, пряча труп амбала в кабину грузовика.

С первого этажа действительно хорошо было видно контейнер, а глава испанцев стал думать, но затем раздался крик одного из его людей, который ходил за стеллажами.

Посмотрев в его сторону, люди увидели, что какой-то далматинец вцепился в горло человека, а затем перегрыз его и посмотрел на них.

Узнав дога, Борис испуганно воскликнул: “Это пес Трехголового!”.

“Как он прошел мимо нас?! Убейте его!” приказал босс, и испанцы стали стрелять.

Они не попали, а Тир скрылся в тенях стеллажей.

Разозлившись, мужчина спросил: “Этот пес настолько опасен?!”, смотря на место, где должен был стоять Борис.

К его удивлению, его там не было.

“Этот трус сбежал!” произнес один людей испанца.

“Неважно… вы двое, убейте пса, а ты идешь со мной за пацаном!” раздал указания главный.

Двое забежали в стеллажи, а мужчина и еще один испанец пошел к лестнице.

Послышалась стрельба, но босса это не волновало, так как он считал, что его люди справятся.

Затем произошло то, чего он никак не ожидал.

Раздался какой-то небольшой взрыв, а затем стрельба и крики его людей.

Вновь раздался небольшой взрыв, но теперь над его головой.

Мужчина удивленно посмотрел наверх и увидел, что что-то сломало нависший над ним кран, который теперь висел над его головой, после чего он решил посмотреть в сторону стеллажей.

Сделал он это не зря, так как он увидел, что оттуда вновь что-то вылетело, заставив спрыгнуть с лестницы.

Предмет попал в его человека и взорвался.

Упав на спину, босс понял, что его подчиненный погиб, так как увидел, как тело упало куда-то в ящики.

Мужчина не понимал, что случилось с его оставшимися людьми, и просто лежал на куче мусора.

Тут он увидел, что из тени стеллажей стал выходить тот самый далматинец.

“Что это за пес такой?!” взбешенно подумал про себя испанец, а затем он направил на него оружие и стал целиться в Тира.

Тот же сделал еще пару шагов, а затем остановился и присел, смотря куда-то вверх.

Мужчина удивленно нахмурил бровь, и посмотрел туда же.

Тут он опешил, так как он увидел, что цепь крана стала рваться, и она вот-вот упадет на него.

Испанец хотел было выбраться, но сильно увяз.

Под своей тяжестью цепь порвалась и повредила лестницу со ступеньками, а уже потом упала прямо на него, похоронив человека в груде мусора, и практически раздавив конструкцией.

Тир спокойно за этим пронаблюдал, а затем поднял ухо и посмотрел в сторону лестницы.

По ней спускался доберман, который озлобленно смотрел на далматинца.

“Ты убил моего человека!” рыча, произнес доберман.

Тир же прищурился, увидев его, а затем произнес: “Ну надо же! Какая встреча… здравствуй, Доб”, ухмыльнувшись.

========== Часть 21 ==========

Глава 21.

Доберман приостановился на лестнице, а затем сам прищурился и воскликнул: “Далмат?! Ты еще жив?!”.

“Скорее мертв, чем жив” сделав угрюмое выражение, произнес Тир.

Доберман хмуро на него посмотрел и спустился по лестнице, говоря: “Я не знаю, как ты уцелел, но ты сейчас пожалеешь, что остался в живых!”, скалясь и рыча.

Тир рассмеялся и ответил: “Доб… тебе не говорили, что мертвеца невозможно убить дважды?”, насмехаясь.

“Сейчас мы это и проверим!” грозно зарычал доберман и кинулся на Тира.

Далматинец же спокойно увернулся, а затем обнажил зубы и схватил добермана за холку.

Тот явно такого не ожидал, и хотел было попытаться вырваться, но Тир откинул его в сторону стеллажей.

“И как на арене… считаешь себя лучше всех” произнес далматинец, подходя к доберману.

Тот уже встал, но Тир толкнул его в другие стеллажи, говоря: “Вот только ты всегда был слабее многих!”, вновь подходя.

Дог поднялся, но получил по морде сначала удар лапой, а затем и когтями.

“Слабее меня!” говорил Тир, избивая его.

“Когда меня поставили драться против тебя, я сдерживался, чтобы не навредить тебе!” продолжал кричать далматинец, вновь хватая его за холку и кидая в другие стеллажи.

“Ведь ты настоящий дохляк!” нанося удары, воскликнул Тир.

Доберман разозлился и попытался атаковать, но получил по еще морде и вновь ударился о полки.

“Я пытался сделать так, чтобы мы оба оказались на воле… но ты решил завысить на себя цену, а от меня избавиться!” вновь прокричал Тир, а затем добавил: “Ты действительно от меня избавился… отправил меня в место, пострашнее нашей арены!”, сильной роняя дога на пол.

Злобно улыбнувшись, далматин произнес: “Узнаешь этот шрам?”, проводя ногтем по самому большому шраму, который начинался над левой бровью и заканчивался где-то под челюстью, после чего добавил: “Именно ты мне оставил его напоследок… из-за этой травмы я и проиграл тебе…когда я меньше всего этого ожидал!… Когда ты предательски нанес удар по мне!”

Доберман уже был хорошо потрепан, и ему было тяжело дышать, но он произнес: “Далмат… ты прав… я виноват перед тобой и…”.

Тир усмехнулся и ответил: “И ты это признал, спустя столько лет… ну что же, хоть что-то перед смертью”.

Услышав это, доберману стало страшно, и он начал говорить: “Прости! Прошу тебя! Не убивай!”.

Далматинец засмеялся и сказал: “Предателю, предательская смерть… и кстати, я уже давно не Далмат… меня зовут Тиран!”, злобно улыбаясь и скаля зубы.

Доберман испуганно посмотрел на него, а затем далматинец вцепился в его шею и оборвал ему жизнь, пролив еще одну кровь…

В контейнере

Была гробовая тишина и никто не смел произнести ни звука, так как всем было страшно.

Поняв, что крики и звуки выстрелов закончились, Алиса спросила: “Почему так резко стихло?”, взволнованно.

“Не знаю и…” хотел произнес Хантер, но резко дернулся от двери, так как он услышал звук, будто кто-то снаружи скреб когтями.

Дети напряженно между собой переглянулись, впрочем, как и животные.

Иннокентий хотел открыть дверь, но Брэнда его остановила, говоря: “С ума сошел?! А вдруг это ловушка?”.

На их удивление с той стороны послышался собачий гав.

Узнав, кому он принадлежит, Иннокентий поспешил открыть замок.

Он не ошибся, за дверью сидел Тир.

“Тир! Ты живой!” радостно воскликнул мальчишка.

Все же остальные были в шоке, увидев его, но встретившись с ним взглядом, всем стало не по себе.

Неожиданно раздалось от камеры, которая висела у него на ошейнике: “Иннокентий! Вы слышите меня?”.

37
{"b":"798164","o":1}