“Нет теперь у него уже имени… наш хозяин постарался… да и вообще это не имя, а кличка… еще и сокращенная… Тир…” произнес Орландо.
Все с ужасом слушали их, а затем Дилан, пришедший в себя, спросил: “Стоп! Стоп!… То есть Тир, не является именем?!”.
“Так еще и сокращенная?!” тут уже взволнованно воскликнула Долли.
“Он ненавидел эту кличку, поэтому я, Рико и Иннокентий стали называть его сокращенно” пояснил Орландо.
“Если не секрет то, как оно произносилось полностью?” поинтересовался Доуг.
“Тиран… его полная кличка, Тиран… думаю не стоит объяснять почему… люди специально отобрали все его собачье, сделав таким” пояснил Рико.
Оливия разрыдалась, а Танк обнял ее и стал утешать.
Все также были шокированы и не знали, что и сказать, начав перешептываться, но тут уже воскликнул Фергус: “То есть Тир, потому что этого захотели люди?!… Что они с ним вообще сделали?”, ошеломленно.
“Его…” хотел произнести Орландо.
Грузовик остановился, знаменуя тем, что они прибыли к конечной точке.
“Скоро должны открыть дверь! Все, кто могут, должны сражаться, чтобы дать остальным время на побег!” воскликнул Танк, готовясь к бою.
========== Часть 20 ==========
Глава 20.
Где-то в районе Камден-Тауна, помещение
“Чего?! Наш план провалился, так как его кто-то похитил?! Весь наш план насмарку?!” кричал какой-то лысый мужчина.
“Не волнуйтесь, сеньор, у пацана есть жучок, а также я запомнил номер того грузовика” наклонившись, ответил Борис.
“¡Muéstrame!” потребовал мужчина, говоря на испанском.
Посмотрев на номер, а также куда указывает маячок, он что-то сказал людям, которые находились рядом с ним.
“Босс! Я определил их место нахождение… а также кому принадлежит этот грузовик!” произнес человек, сидящий за компьютером.
Мужчина подошел и посмотрел на монитор.
Увидев, что грузовик принадлежит кампании Де`Виль, а также, что он расположен где-то на складах, он серьезно произнес, говоря одному из своих людей: “¡Preparar los autos! Necesito al niño vivo … en cuanto a esa vieja perra … ¡encuéntrala y mátala!”.
Услышав его приказ, люди стали выбегать из помещения, а затем мужчина выпустил из клетки какого-то добермана, после чего вместе с Борисом отправился за ними.
“У меня мало людей в Лондоне, но и их хватит, чтобы схватить сына моего врага” довольно произнес мужчина.
Склады
Когда грузовик заехал в помещение, отпускная дверь закрылась.
Из кабины сначала вышел один амбал, который вытащил детей, и куда-то их понес.
Они требовали, чтобы он отпустил их, но человек явно не собирался их слушать.
Здание оказалось чересчур огромным, при этом в нем было три яруса.
На первом было множество стеллажей и коробок, второй был вполовину меньше от здания, а третий в четыре раза меньше второго, да и выглядел, как наблюдательная комната.
Причем первый ярус соединялся через каменную лестницу, а второй и третий через металлическую.
Поднявшись по лестнице на второй этаж, амбал произнес: “Госпожа Круэлла, я принес их вам, также мы уже готовы запускать аппарат”.
Круэлла действительно стояла около аппарата для снятия шкур.
“Тетушка?!” удивленно воскликнул Хантер.
Та посмеялась, а затем произнесла: “Ну здравствуй Хантер и…”.
Хотела произнести Де Виль, но ее перебила Брэнда: “Ах ты карга старая! Ты должны быть в тюрьме!”.
Подойдя поближе, Круэлла засмеялась и сказала: “Какая грубая девочка… и это твоя подруга, Хантер?”, будто насмехаясь и проводя своими ногтями по его лицу.
Тут неожиданно к ним подошел лысый кот, который злобно смотрел на мальчика.
“Мистер Кадлз?! Так вот куда ты делся!” воскликнул Хантер, но Круэлла закрыла ему рот пальцем, чтобы он не кричал.
“Не тронь его! Злая ведьма!” воскликнула Алиса, при этом у нее как-то получилось достать свой смартфон и кинуть им в Круэллу.
Де Виль вскрикнула и потребовала у ее телохранителя привязать их к стульям.
Он ее послушался, а затем она достала какой-то пульт и нажала на кнопку.
Находящийся на складе кран активировался и схватил контейнер с собаками, поднося его к аппарату.
“Наконец-то!” довольно воскликнула Крэулла, а затем добавила: “Скоро этим далматинцам настанет конец… и моя коллекция пополнится белой шубой в черную точку! Готовьтесь их закидывать!”, крича амбалу, который был на первом этаже.
Иннокентий понял, что она собирается сделать и воскликнул: “Ах ты, чудовище! Не смей причинять вред животным! Иначе пожалеешь!”.
Услышав угрозы, амбал хотел его заткнуть, но Круэлла остановила его.
Злобно посмеявшись, она спросила: “И что же мне будет? Вновь посадят в тюрьму, и вернут к долгим разговорам с психологом?”, тут она отмахнулась рукой и добавила: “Выйти оттуда плевое дело”.
Тут Иннокентий разъяренно на нее посмотрел и произнес: “Неважно… ты уже давно не живец… мой отец наверняка знает, что меня похитила именно ты, а когда он придет, то от тебя и мокрого места не останется!”, вырвав руку из веревки и указав на нее пальцем.
Амбал и Круэлла засмеялись, а его друзья удивленно на него посмотрели.
“Любопытно… и кто же твой отец?” надменно улыбаясь, спросила Круэлла.
“У него много прозвищ… но для вас, он Трехголовый Гигант!” воскликнул мальчишка.
Круэлла рассмеялась, а вот амбал нет, видимо поняв, о ком он.
Усадив детей на стулья и связав их веревкой, ее телохранитель произнес: “Госпожа Круэлла… можно вас на минутку?”, взволнованно.
Она недовольно на него посмотрела, но позволила.
Амбал подошел к ней и стал ей шептать что-то на ухо.
Дети не слышали, что он шептал, пытаясь вырваться, но от его слов выражение лица Круэллы сменилось со злобного на обеспокоенного.
Тут же раздался какой-то взрыв, а также человеческие голоса.
Круэлла и ее телохранитель побежали к перилам, чтобы посмотреть, что там стряслось, оставив детей одних.
“Я так понимаю, что твой папа очень влиятельный человек?” удивленно спросила Брэнда.
Иннокентий кивнул, при этом они все пытались выпутаться.
“Это он?” с надеждой спросил Хантер.
Послушав возгласы и поняв, что они говорят на испанском, Иннокентий наконец выпутался из веревки и побежал к перилам второго этажа склада.
Он увидел, что двери склада действительно взорваны, а внутрь забежали несколько вооруженных людей.
Мальчишку охватил страх, когда он увидел Бориса, а вместе с ним и лысого мужчину, которого он явно знал.
Тут неожиданно перед ними вышел амбал Круэллы и стал им угрожать, но испанцы просто достали свое оружие, и выпустили очередь.
Круэлла, ее телохранитель и Иннокентий были в шоке от увиденного, а затем лысый мужчина посмотрел на них.
Увидев Иннокентия, он злобно ухмыльнулся и указал на него пальцем, попутно что-то говоря на своем языке.
Мальчик испуганно побежал обратно на второй этаж, а Круэлла сразу помчалась на третий, а за ней ее телохранитель и также мистер Кадлз, бросив детей на произвол.
В это время, в контейнере
“Там снаружи, что?! Звуки стрельбы?!” испуганно воскликнул Орландо.
“Похоже на то! И что же нам…” хотел произнести Танк, но тут внезапно стали открываться двери контейнера.
“Приготовьтесь!” воскликнула Оливия, готовясь наброситься на врагов.
Щенки же были испуганы и взволнованы.
Неожиданно для них, двери открыли Хантер и Иннокентий.
Увидев своих собак, мальчик воскликнул: “Орландо?! Рико?! Вы тоже тут?!”.
“Некогда болтать! Прячьтесь!” воскликнула Брэнда, проталкивая мальчишек внутрь контейнера вместе с Алисой.
Все были удивлены, а затем двери закрылись.
“Вы уверены, что это поможет?” обеспокоенно спросила Алиса.
“А есть еще варианты?!” воскликнул Хантер.
Животные не понимали, а затем Иннокентий произнес: “Контейнер прочный, а учитывая, что мы заперлись изнутри, то у них не получится сюда так просто войти!”.
“Что это еще за люди?!” спросила Брэнда.
“Простите меня… этот испанец враг моего отца… тот мужчина представляет какую-то торговую фирму, а мой отец активно пытается отобрать ее себе, так как она мешает его бизнесу!” виновато произнес Иннокентий.