Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ради спасения моего господина я не пожалел бы жизни, — спокойно ответил Сюй Фэн, возвращая жест уважения. — Мы все верно служим ему уже многие годы. Архивариус Ли заслужил мое восхищение за пренебрежение жизнью и смертью, поскольку он недавно с нами… Архивариус Ли. Если бы я ударил чуть сильнее, то рана могла бы стать смертельной. Как вы могли так довериться мне?

— Я доверился вашей верности губернатору, — просто ответила Чангэ.

— Хорошо сказано! — торжественно кивнул Гунсун Хэн и, сложив перед собой руки в жесте уважения, поклонился всем присутствующим. — Мне действительно посчастливилось работать с такими верными воинами, как вы.

— Командующий Ли, я тоже хочу поблагодарить вас, — улыбаясь, произнес управляющий Цинь.

— Господин Цинь, как вы меня назвали? — с недоверчивым удивлением переспросила Чангэ.

— Командующий Ли Шисы, — повторил тот.

Гунсун Хэн подтверждающе кивнул головой, и все одобрительно рассмеялись.

— Командующий Ли, это был прекрасно разработанный стратегический план, — произнес губернатор. — Благодаря ему Шочжоу снова в безопасности и не сдан врагу. Думаю, Медвежье войско понесло значительные потери и больше не представит угрозы. Но не знаю… — Гунсун Хэн задумался, нахмурив брови.

— Вы боитесь, что скоро объявится Соколиное войско? — встревоженно спросил управляющий Цинь.

— Соколиное войско? — Чангэ вопросительно посмотрела на губернатора, но ответил ей генерал Гао:

— Соколиное войско — самое сильное и быстрое среди войск Ашилэ. Они не так просты, как воины Ту Кашэ, а их предводитель — осторожный и умный стратег, в ловушку его заманить вряд ли удастся.

Чангэ подумала и высказала свои мысли вслух:

— Значит, враг еще достаточно силен… Удин после прошедших дождей разлилась и полноводна. Судя по всему, воины Ашилэ не слишком хорошо плавают, так что постараются воздержаться от этого пути. Горы и особенно восточные топи делают малодоступными для большого войска южное и восточное направление. Наиболее вероятно, что они придут с запада. Думаю, мы должны перебросить гарнизон за восточными воротами на западное направление.

Предложение показалось всем разумным. После недолгого обдумывания Гунсун Хэн обратился к генералам:

— Делайте, как сказал командующий Ли.

… Насколько ошибочным окажется это решение, стало понятно спустя чуть менее суток, когда внезапно полыхнули огнем городские склады провизии, расположенные в южной части города. Пожар, уничтоживший годовой запас зерна и других продуктов, был вызван горящими стрелами с клеймом Соколиного войска на наконечниках. По счастью, никто из жителей не пострадал, так как воинам городской стражи удалось спасти от огня близлежащие дома. Им еще только предстояло узнать, что войска Ашилэ на корню сожгли посевы и уничтожили в округе все крестьянские хозяйства, снабжающие город продовольствием. Теперь в случае длительной осады жителям Шочжоу грозила голодная смерть.

Возле болот, что растянулись вплоть до восточных ворот, были найдены обломки досок из легкой павловнии{?}[Павловния - лиственное дерево с легкой древесиной, растущее в Юго-Восточной Азии.], очевидно, позволившие быстрой коннице Ашилэ пересечь восточные топи и незамеченными пробраться к южной части города, чтобы поджечь склады. Незащищенные войсками гарнизона восточные ворота с минуты на минуту могли подвергнуться осаде.

— Губернатор, это случилось из-за моей небрежности, — виновато склонилась в поклоне Чангэ. — Я слишком понадеялся на природные преграды и перевел войска с востока на запад. Позвольте искупить вину…

— Достаточно, — прервал ее Гунсун Хэн. — Невозможно предусмотреть все действия противника. Это не совсем твоя вина. Я просто не ожидал, что войско Ашилэ окажется таким хитроумным.

Он повернулся к Сюй Фэну:

— Сюй Фэн, собери всех. Дадим отпор врагу у восточных ворот.

========== 2.6 У восточных ворот ==========

Комментарий к 2.6 У восточных ворот

timeline: 13 серия

На расстоянии полета стрелы от восточных ворот тегин Соколиного войска, в роскошном белом меховом плаще под серебристыми доспехами и со скрывающей лицо маской, внимательно наблюдал за разворачивающейся перед его глазами осадой городских стен пешими воинами Ашилэ. За его спиной замерли в ожидании тридцать всадников на боевых конях.

Пешие отряды были направлены к восточным воротам долгим обходным путем два дня назад, а сам Сун с небольшим отрядом всадников прошлой ночью благополучно пересек восточные топи и, прежде чем возглавить осаду, точно направленными через неохраняемую часть городской стены горящими стрелами поджег городскую житницу. На протяжении всего пути они не встретили ни одного воина городского гарнизона, что удивляло и несколько настораживало, но в то же время значительно упростило им задачу.

Подходя к восточным воротам, тегин не ожидал значительного сопротивления, пока на городской стене неожиданно не появился якобы арестованный губернатор Гунсун Хэн, а воинов Тан не оказалось гораздо больше, чем должно было быть по донесениям лазутчиков. По всей видимости, Ту Кашэ опять потерпел поражение. Ряды наступавших солдат Ашилэ по приказу губернатора были осыпаны градом стрел, а сумевшим взобраться по осадным лестницам воинам приходилось немедленно вступать в ожесточенную битву на мечах с защитниками города. Конечно, тегин не мог не заметить, что стрелы летят не слишком густо, противоосадных решеток недостаточно много, и тяжелые катапульты отсутствуют, из-за чего камни, очевидно, заготовленные на стене на случай осады, сбрасываются вручную только непосредственно вниз. Восточные ворота, как он и рассчитывал, оказались плохо подготовлены к нападению. Однако ему было ясно и то, что под командованием Гунсун Хэна сопротивление защитников Шочжоу будет отчаянным, и победа, хотя тегин был в ней уверен благодаря значительному численному превосходству своего войска, потребует немалых жертв с обеих сторон.

Наметанный взгляд зацепился за яростно сражающуюся фигуру в ратных доспехах Тан. Сун сузил глаза в неприятном осознании. Конечно, Шисы была рядом с губернатором. Су Ишэ успел доложить ему о новом архивариусе Гунсун Хэна, который явно предпочитал сражение бумажной работе. Движения Шисы были быстрыми и четкими, но Сун понимал, что это не продлится долго.

Он не отвел от нее взгляда, когда со стороны послышался приближающийся цокот копыт. Му Цзинь привел с собой тысячу всадников.

— Яло уничтожил принадлежащие городу поля и амбары согласно твоему плану. Гунсун Хэн скоро узнает об этом, — доложил он, подъезжая к Суну.

Сун протянул ему медную маску: — Надень.

— Зачем скрывать мою красоту? И сам я бы выбрал маску получше, — шутливо воспротивился Му Цзинь, но Сун сделал вид, что не слышит, продолжая наблюдать за Шисы. Она посмотрела в сторону только прибывших всадников, потом начала говорить что-то, оживленно жестикулируя, двум внимательно слушающим воинам. Гунсун Хэн больше не появлялся, что позволяло надеяться на возможное ранение губернатора. Стоило воспользоваться этим и попытаться сломить боевой дух защитников города.

— Это Ли Шисы?! — воскликнул все же надевший маску Му Цзинь, проследив взгляд друга. — Ты боишься, что он узнает нас?

— Заткнись, — резко бросил Сун, лихорадочно обдумывая, как поступить, чтобы не нарушить приказ Великого Хана, но и не допустить лишних смертей, а, самое главное, не позволить умереть Шисы. Однако, Му Цзинь не желал затыкаться.

— Значит, вы не настоящие друзья? Так даже лучше. Убить его — и все их сопротивление развалится!

— Я сказал, заткнись! — грубо повторил Сун. — Передай мой приказ: атаковать в полную силу.

— Соколиное войско, в атаку! — громко скомандовал Му Цзинь, и всадники с криками «Убить! Убить!» понеслись к стенам города.

Шисы напряженно смотрела на приближающуюся орду, размышляя, потом что-то скомандовала, и через несколько мгновений легкие катапульты несколькими залпами выбросили перед воротами десятки охапок сена. Некоторые лошади наступали на них, некоторые тянулись мягкими губами к душистому сену. И тех, и других ожидал весьма неприятный сюрприз: в сене прятались мелкие и острые железные скобы, мгновенно вспарывающие нежные рты и впивающиеся в копыта. Поранившиеся лошади вставали на дыбы, сбрасывали своих седоков и метались, сбивая других. Всего за несколько минут поле перед воротами превратилось в хаос, заполненный конским ржанием, криками боли попавших под копыта воинов и свистом летящих со стены стрел.

23
{"b":"797881","o":1}