- Не "могла", а точно повредила, сэр! Сверхновая выбрасывает множество опасных частиц - электроны, протоны, высокоскоростные нейтроны, рентгеновское и гамма-излучение. В космическом ветре после такого взрыва будет даже антивещество. При взрыве Антарес мог стерилизовать и Нью-Провиденс, и всю систему Напье!
- А если и у них пропали точки перехода?
- Тогда, боюсь, погибли три миллиарда человек.
- Разве такое могло случиться внезапно? - спросил Барретт.
- Конечно, нет. Астрономы давно знали, что Антарес стареет. Еще первые исследователи заметили, что он испускает гораздо больше нейтрино, чем положено. Это означает, что ядро звезды перешло в стадию обогащения железом. Рано или поздно звезда схлопнется на себя и взорвется. Только в случае звезд "рано или поздно" значит "через несколько миллионов лет". Никто не ожидал такого быстрого конца.
- Чего же нам ждать теперь? - Это снова Барретт.
- Хороший вопрос, сэр, - ответил Планович. - За сто лет излучение от взрыва рассеялось. Атмосфера Альты спокойно отфильтрует вредные частицы, однако в космосе уровень радиации существенно повысится. Все внеатмосферные приборы придется оборудовать специальной защитой.
- А что с подпространством?
Планович пожал плечами.
- Эти эффекты невозможно предсказать. Некоторые полагают, что после прохождения фронта волны у нас вновь появится точка перехода.
- Правда? - Дардан переглянулся с Барреттом и Уилсоном.
- Это теория, адмирал. Лично у меня нет по этому вопросу четкого мнения.
- Возможно, зря.
- Простите?
Дардан глубоко вздохнул и откинулся в кресле.
- Возможно, профессор Планович, вам будет интересно узнать, что двадцать часов назад наши сенсорные станции засекли материализацию очень большого объекта в северном полушарии нашей системы. Судя по его излучению, это звездолет из внешнего мира.
ГЛАВА 2
Звездолет! Ричард Дрейк поморгал, пытаясь осмыслить слова адмирала. Строго говоря, все корабли Альтанского космического флота были звездолетами. Сто двадцать лет назад "Дискавери" и еще два корабля являлись частью Большого флота Земли. Если бы не рейд по восточным колониям в момент исчезновения точки перехода у Вэл, "Дискавери", "Клинок" и "Дредноут" и сейчас служили бы Матери-Земле. Но не только эти крейсера оказались отрезаны от внешнего мира. В момент взрыва сверхновой в системе находились еще двести кораблей - в том числе гражданские лайнеры, яхты и грузовые суда. Но звездолет без выхода в подпространство - вещь несуразная и никуда не годная.
Появление звездолета в системе Валерии значило очень многое. Закончится наконец долгая изоляция, возобновится межзвездная торговля, альтанское общество выйдет из столетнего стасиса и окунется в бездну новых идей и изобретений человечества, а "Дискавери" снова полетит к звездам, а возможно, и к самой Земле.
Дрейк взглянул на Плановича. Профессор замер от удивления. Дардан, Уилсон и Барретт, напротив, были спокойны и сосредоточенны.
Профессор Планович откашлялся и неуверенно спросил:
- А вы уверены, адмирал? Это не ошибка?
- Конечно, нет. Коммодор, просветите нашего гостя.
- Да, сэр.
Уилсон поднялся и прошел к голографическому экрану, а профессор устроился на кушетке рядом с Барреттом. Коммодор набрал код на пульте управления, и бело-голубая сверхновая исчезла, а вместо нее появилось схематическое изображение системы Валерии. В глубине куба над золотой точкой Вэл плыла крохотная красная стрелка. На экран поместились орбиты четырех из двенадцати планет.
- Корабль материализовался в северном полушарии системы на расстоянии 250 миллионов километров от Вэл, в точке близкой, но не идентичной классической точке перехода Вэл - Напье.
- Вы уверены?
- Конечно, профессор.
- Значит, сверхновая нарушила локальную конфигурацию подпространства! воскликнул Планович.
- Да, сэр. Мы тоже так решили. В этом случае внутренняя связь пространственных складок могла измениться. По другую сторону могут оказаться уже не система Напье с Нью-Провиденс.
- То есть наши таблицы прыжков окажутся бесполезны?
- Вполне возможно, капитан Дрейк, - ответил Уилсон и вновь повернулся к Плановичу. - Поэтому вы здесь, сэр. У вас, ученых, наверняка найдутся способы узнать, куда теперь ведут складки.
Планович долго и задумчиво смотрел на экран. Наконец он кивнул:
- Пожалуй, это возможно! Нужно тщательно измерить гравитационную постоянную у точки перехода.
- Когда вы будете готовы отбыть? - спросил адмирал Дардан.
- Отбыть?
- Да, сэр. Отбыть в экспедицию для измерения гравитационной постоянной.
- До конца этого семестра я полностью занят. Кроме курса лекций, у меня есть и административные обязанности.
- Мы понимаем вашу ситуацию, профессор, - сказал Барретт, - но это дело правительственной важности.
Седовласый человек посмотрел на Барретта, затем - на адмирала. Профессор провел два месяца за изучением Антаресской сверхновой и научился принимать неизбежность. Он тоскливо вздохнул:
- Когда отправляется экспедиция?
- Надеюсь, через семьдесят часов. Премьер-министр уже отдал приказ. Мы пригласили и других специалистов, в том числе светил многомерной физики.
- Кого именно?
- Доктор Натаниэл Гордон согласился лететь.
- Вы пригласили этого жалкого ассистентишку раньше меня? Да я никогда...
- Что, профессор? - спросил Барретт.
- Не важно. Дайте мне знать, откуда и когда мы отправляемся.
- Непременно.
- Я начну готовиться, раз мы улетаем через три дня.
- Прекрасно, сэр, - сказал Барретт, поднимаясь на ноги. - Моя машина и шофер к вашим услугам. Вы, конечно, понимаете, что вся информация о корабле является государственной тайной...
Двое гражданских покинули комнату, оставив офицеров флота одних.
Дардан улыбнулся:
- Мы с Барреттом целый день работаем с учеными. Это был пятый за сегодня рассказ об истории сверхновой.
- Барретт очень хорошо делает свою работу, - ответил Дрейк.
- Это точно. Слава богу, что мы не политики, а, капитан?
- Да, сэр.
- А теперь - о вашем задании. Перейдем к секретной информации, Дуг.