Литмир - Электронная Библиотека

Кто же это такое придумал? Кто эта тварь? Кобра мог. Наверное. Но он уже мертв, а вот бизнес вряд ли остался без хозяина.

Терри затоптал окурок. И как такие поля втроем уничтожить? Он же решил, что будет выполнять задачу первого десанта. Единственное, что он сможет, – это ликвидировать базу. Киборги разрушат цеха и ангар, если он пустой, а что не удастся разрушить – Терри сожжет. А взлетно-посадочную полосу пока оставит. Вдруг, ну вдруг, связь неожиданно появится? И его с киборгами эвакуируют отсюда? Вот когда пригодится полоса. Самолет сможет сесть прямо на остров, если выслать координаты.

Связь… Как нужна спутниковая связь! Или хотя бы какая-нибудь местная. Ведь были же во время войны независимые от спутников ретрансляторы, служившие для связи между островами архипелага. Ретрансляторы… Ретрансляторы! Они могли выйти из строя за семь послевоенных лет, а могли и сохраниться. Нужно только их найти и запустить. Хоть один да должен работать! Стоп. Устройства для связи с такими ретрансляторами у него нет. Их выдавали войскам во время войны. Сигнал с прибора передавался на ретранслятор, тот усиливал сигнал и гнал его дальше, на другой остров. Там сигнал ловила антенна и посылала на приемное устройство. Терри упрямо мотнул головой. Нужно сначала найти ретранслятор. Если он требует ремонта, попытаться починить его, далее следует придумать, как передать сигнал с планшета, а не с устройства для связи. И отправить сообщение. Хотя бы на тот самый остров, с которого они прибыли на катере. Там крупная военная база, там есть спутниковая связь с материком. Терри доложит об эпидемии и гибели отрядов, а связисты острова передадут сообщение в Военный департамент.

Ура! Терри вскочил, готовый бежать, ставить перед киборгами новую задачу и планировать поиски ретрансляторов, как вдруг почувствовал вибросигнал планшета. Это КИБодин подавал знак о том, что второй киборг нарушил зону в сто метров. Что-то случилось. У пещеры раздался крик! Не голос киборга, а отчаянный визг ребенка.

Терри кинулся назад. Но киборги уже тащили к нему упирающегося мальчишку-аборигена. Причем выглядело это жутковато. С одной стороны мальчика за руку держал КИБодин, а с другой стороны была пустота. Маленький абориген пытался вырваться и с ужасом смотрел на пустое место, схватившее его за руку.

Киборги остановились перед Терри.

– КИБдва засек на сканере живого, подкрался незаметно и схватил. Исполнил приказ задерживать, не дожидаясь команды.

– Укусил меня, вонючка, – буркнула пустота.

Мальчишка задрожал.

– Отпустите парня, – приказал Терри и присел перед ним на корточки.

– Не бойся, – он замолчал, подыскивая слово на местном наречии.

– Он киборг, – вдруг заговорил мальчик и ткнул пальцем в КИБодин, потом оглянулся на пустое пространство и покрутил в воздухе той рукой, которую до этого удерживал КИБдва, – а это что?

– Ты знаешь наш язык? – изумился Терри. – Кто твои родители?

Кого-то мальчик ему напоминал, но Терри часто общался с аборигенами во время войны. Вот только парень не совсем похож на аборигена. Скорее, полукровка. От взгляда его черных глаз становилось тревожно. И эти полные губы…

– Как тебя зовут? – у Терри вдруг пересохло в горле.

– Вэй. Так звали моего деда, – гордо проговорил мальчишка.

Терри сглотнул.

– А… – он боялся поверить. – А маму зовут…

– Мама умерла от болезни шесть дней назад. Её звали Ная.

Не думая ни о чем, Терри дернул на себя руку Вэя, раскрыл ладонь и неверяще уставился на маленькую перемычку из кожи между мизинцем и безымянным пальцем. Такую же, как была у его Наи, погибшей на войне.

– Сколько тебе лет?

– Шесть.

Терри вспомнил услышанный недавно разговор наркоторговцев Кобры в городских катакомбах. «Ная сказала, что груз придет послезавтра».

Этого. Не может. Быть. Не может быть, чтобы Ная все эти годы оставалась живой, а он, Терри скорбел о ней, как о погибшей, и ненавидел себя за то, что не смог спасти, уберечь. А она спокойно существовала здесь, на острове, да ещё работала на Кобру, отправляла ему в город грузы с сырьем из альмеды. И семью завела, родила сына.

– А отец где?

Не так спросил. Не «где», а «кто», вот как надо было. Раз полукровка, а мать аборигенка, значит, отец белый. Хотя, не трудно догадаться, кто отец. Вон из-под длинного рукава рубашки виднеется знакомая тату. Терри, до сих пор удерживающий ладонь мальчика, задрал до локтя рукав. От запястья до локтя детской руки красовался рисунок: черная одноглазая кобра выглядывала из зеленых пальмовых листьев.

Мальчишка зыркнул исподлобья, но промолчал.

– Можешь не говорить. Отец твой Нейтон, но все зовут его Кобра.

Терри провел рукой по влажной от прошедшего дождя траве и протер лицо. Ему хотелось зарычать от гнева и унижения. От предательства Наи. Его Наи, с черными тревожными глазами, пухлыми губами и волосами, заплетенными в три косы по местному обычаю. Которая теперь точно умерла. Терри с силой зажмурился, потом вздохнул и встал.

– Это ты хоронил всех в деревне?

Мальчик кивнул.

– А в пещере в шестой могиле мать?

Мальчик кивнул снова. Глаза его налились слезами, но он быстро сморгнул их и шмыгнул носом.

Терри вдруг засмеялся. Потом захохотал, и никак не мог остановиться, чувствовал, что выглядит глупо, но ему было всё равно. Если не восстановится связь, он останется жить на зараженном вирусом острове с двумя киборгами, один из которых неисправен, и с сыном своего врага и предательницы-любимой. Вот так сложилась судьба. Терри перестал смеяться также внезапно, как и начал. Ну, нет, он сделает всё, чтобы свалить отсюда. А пацан… Пацан ни в чем не виноват. Родителей не выбирают.

– Давно ел? – спросил Терри

Вэй неопределенно пожал плечами.

– Кашу из тюбика будешь? Ты где вообще обитаешь? В деревне?

Вэй отрицательно покачал головой и показал рукой на джунгли, туда, где Терри недавно видел серые домики с зелеными крышами. Терри присвистнул.

– Ходишь оттуда с цветами каждый день в пещеру?

– Не каждый, – буркнул мальчишка, – это я сначала за вами шел от деревни, а потом обогнал, цветы в пещере положил. Здесь есть путь короче. Не знал, что вы тоже идете туда. Увидел, как вы поднимаетесь, отступил подальше и спрятался, но на меня напала пустота и потащила.

– А за нами почему крался?

– Одному страшно, – глаза мальчишки опять налились слезами.

– Значит, дальше вместе? – Терри дождался кивка и показал рукой на КИБодин. – Знакомься. Правильно, это киборг. Зовут Док. А пустоту зовут Сержант. Это тоже киборг, только в режиме невидимости. А по виду такой же, как и Док. Уяснил? Меня зови Терри. Теперь веди нас вниз, на базу. Передохнем там немного и решим, как дальше жить.

***

На базе Терри помылся. У домика Вэя и Наи стоял собственный ветрогенератор. Он нагревал воду и давал свет. Когда Терри вышел из душа, на столе уже ждала опостылевшая каша. А ещё хлебница с лепешками – угощение Вэя. От каши Терри отказался, а от чаю с лепешками нет. Вэй наоборот, не притронулся к лепешкам, а быстро съел свою порцию каши и вопросительно взглянул чуть раскосыми глазами на тарелку Терри.

– Ешь, я не буду.

Терри встал, прошелся, осмотрел жилище Наи. Две комнаты. Скромная обстановка. Лежанки – одна широкая, одна узкая, под местными тканными покрывалами, плетеная мебель: стол с табуретками, шкаф с одеждой. Кресло–качалка с теплым пледом стояла на веранде, спускающейся тремя ступеньками на крохотную площадку с клумбой. Там росли бело-розовые цветы, которые он видел в пещере. Терри постоял на веранде, глядя в темноту, и вернулся к Вэю.

– Больше никого живых нет? Взрослых? Мне бы кое-что спросить.

– Я – взрослый! – мальчишка с вызовом посмотрел на Терри. – Я помогал маме, я умею стрелять, я здесь всё знаю. Что тебе нужно?

– Самолет мне нужен, а ещё ретранслятор, – огрызнулся Терри.

– Самолет улетел перед тем, как всё началось. Из джунглей пришел военный, альмеду погрузили в самолет, и самолет улетел. А что такое ретранс… ретра…

6
{"b":"797160","o":1}