Карета ехала быстрее обоза, и уже через два дня меня привезли к маркизу. Тот равнодушно оглядел меня и потребовал доказательств, что я — это я. Мелькнула мысль, что можно было избавиться от перстня. Но рядом стоял Бетро с кривой ухмылкой, и мне не хотелось оказаться с ним без защиты. Я надела перстень и приложила палец. — Хорошо, — кивнул маркиз. — Проведите ее в апартаменты для особых гостей. А вы, Бетро, скройтесь с моих глаз. Если бы вас сопровождал кто-нибудь другой, а не лейтенант Танц, я вы приказал вас высечь за риск для чести леди. О чем вы думали, Бетро, когда везли женщину одну в окружении мужчин? Вы не могли найти компаньонки?
Дальше я не слышала, меня увели в "апартаменты для особых гостей". Интересно, это в тюрьму?
Почти. Это была обычная спальня, только на окнах стояли решетки, а дверь заперли снаружи. Куда мне бежать? Я разделась и вымылась в "ванной". Переодевшись, я вытащила из одежды оставшиеся золотые. Вовремя — пришла горничная и попросила одежду в стирку. Уже когда она все унесла, я спохватилась, что вместе с платьями отдала панталоны, но тут же махнула рукой. Пусть думают, что хотят.
Назавтра мне принесли выстиранные вещи, и горничная смущенно сказала: — Мы могли перепутать. В белье оказались чьи-то белые штаны. — Это мои, называется панталоны, — кивнула я, — Их носят под юбки для тепла и удобства.
Раскладывая белье, девушка умирала от любопытства, и я разрешила ей рассмотреть диковинку. — А если кто узнает? — Кто? Кто будет юбки задирать? Так пусть удивится, — фыркнула я.
Горничная хихикнула. Интересно, будут сплетничать или шить панталоны? Или и то, и другое?
Я провела в этой комнате весь день. Еду мне приносили сюда же. Кажется, маркиз вовсе не желал разговаривать с опальной баронессой. Наутро мне объявили, что я уезжаю к жениху.
Ко мне посадили некую пожилую леди, которая неразборчиво представилась и всю дорогу дремала или смотрела в окно, что-то бормоча себе под нос. Сопровождал нас лейтенант Танц и его люди. На постоялом дворе, заводя меня в комнату Танц тихо пробормотал: — Леди, если вы желаете, я мог бы рискнуть… — Не надо, лейтенант, благодарю вас. Доставьте меня к жениху в целости и сохранности. Это лучшее, что вы можете сделать.
Глядя на проплывающие пустые поля и темные леса я перебирала воспоминания о своей недолгой жизни в этом мире. Какой из дней я могла бы посчитать лучшим? День, когда дети в приюте впервые съели кусок ветчины, был приправлен горькой радостью. Бал? Я позволила себе забыть о горестях всего на вечер, за что поплатилась. Но от того дня, когда я порхала по паркету, я бы ни за что не отказалась.
Я вспоминала свой единственный поцелуй в теле Агаты, и внутри что-то заныло. Я достаточно значимая фигура, и в Броке мы наверняка остановимся у бургомистра. Трикаты, разумеются удивятся. Я надеюсь, что удастся убедить их раскрыть мне имя лорда Вепря и передать ему весточку, если он еще не забыл Сапфировую бабочку. Да, я дам второй жизни этот шанс. Может статься, что лорд Вепрь согласится с моим условием: мы поженимся, только если уедем из этого королевства сразу после ритуала. Хандра с меня слетела, я вспоминала наш танец, я даже позволила себе попробовать дорисовать черты его лица в воображении… Получался писаный красавчик. А как он целовался… Агата, ты и впрямь заскучала, если решила придумать себе героя-любовника и втюриться в него по уши.
Но все-таки поговорить с ним стоит.
Вечером я спросила у лейтенанта, когда мы доедем до Брока. — Брок? Он остался в стороне, миледи. Брок на юг от замка маркиза, а Желтый Клык на юго-восток. — Желтый Клык? — Замок графа Торка. — Как далеко отсюда Брок? — Прямой дороги нет. Нужно возвращаться на север, и потом поворачивать на запад. Для верхового это день пути, если конь хороший, и седок хорошо держится в седле. Тракт на юге проходит через земли Торков, но мы его проедем завтра в середине дня. К вечеру мы уже будем в замке. — Благодарю, — пробормотала я и ушла, совершенно удрученная.
Я плохо держусь в седле и скачки весь день не выдержу. Даже если лейтенант мне поможет, я не доеду до Брока, а ночевать в лесу в одиночку опасно. И никто не даст гарантий, что бургомистр поможет мне найти Вепря, а не отправит снова к королю. Слишком высоко он взлетел, чтоб рисковать.
* * *
Утром я попросила лейтенанта сделать привал, когда станет хорошо виден Желтый Клык. Лейтенант выполнил мою просьбу. В закатных красках замок смотрелся совершенно сказочно. Увы, у сказки будет страшный конец. Я размяла ноги, посмотрела на небо, где перистые облака окрашивались в розовый цвет, и кивнула, что готова.
Мы подъехали к входу в донжон, но я оставалась в карете. Кажется, мне должны открыть дверь и помочь выйти. Ожидание затягивалось. Я рассматривала замок из окна кареты: большой, пять этажей в донжоне, по три в башнях, и похоже, что его достраивали и обновляли. Окна явно расширены позже, когда времена междоусобиц прошли, и замку больше не приходилось выдерживать осаду. А вот высокая дубовая входная дверь с полукруглым верхом, укрепленная полосами железа, будто помнила прошлое, как вражеские рыцари штурмовали последний оплот, а хозяева отбивали атаки в ожидании помощи. Над входом висел гебр Торков — синяя кабанья голова с желтым клыком на серебряном фоне. Вокруг темнели голые клумбы с остатками увядших цветов — наверняка летом здесь красиво. Удастся ли мне это увидеть?
У ворот, через которые мы въехали в замок, и на стене над воротами стояли солдаты гарнизона в темно-синих мундирах — наверняка это основной цвет Торков. А у дверей донжона стояли два солдала в алых мундирах с аксельбантами и золотым шитьем по вороту. Я напрягла память. Алый — цвет королевского двора, а шитье говорит само за себя.
Наконец, из замка выбежало несколько слуг, а за ними вышел некий господин. Он ничуть не напоминал того лорда Торка, которого я видела в таверне и на площади с кнутом. Этот господин был низок, тучен и с лысиной, и следом за ним вышли еще двое военных в красном. Никого, похожего на лорда, вокруг не было.
Мне открыли дверь, лейтенант подал руку и помог выйти наружу. Следом вывели мою компаньонку. Я ждала. Низенький господин подбежал ко мне. — Леди Агата, наконец-то. Ох и заставили вы нас поволноваться. Но ничего, ничего. Его Величество, как только получил весть от маркиза, распорядился готовиться к свадьбе. Королевский двор уже должен был остановиться в Весеннем дворце. — Сейчас осень, — ляпнула я.
Но господина это ничуть не смутило. Он рассмеялся: — А вы шутница, леди Агата. Это хорошо, Его Сиятельство любит веселых девушек.
Но еще больше он любит веселых девиц, я уже в курсе — подумала я, а вслух сказала: — Я не вижу здесь Его Сиятельства. — Последние недели он редко появлялся в Желтом Клыке. Его Величество распорядился, чтобы он заезжал сюда хотя бы раз в две недели на случай, если вас найдут. Мы ждем его через неделю. Пожалуйте внутрь, ваши вещи отнесут в гостевые апартаменты.
Интересно, лорд Торк запрет меня в башне? или я смогу ходить по этим коридорам? Мы поднялись на второй этаж, свернули вправо, прошли по длинному коридору, такому длинному, что я уже не думала, что он когда-нибудь закончится, пока не поняла, что мы идем внутри крепостной стены. Мы поднялись по винтовой лестнице, которая вела в… люк? Наверху оказалась круглая комната. Точно, меня посадят под замок в башне. Со всех сторон были маленькие сводчатые окна, в которые лился вечерний свет. Со всех, кроме одной — похоже, там "ванная". Да, это еще одни апартаменты для особых гостей — сквозь окошко не пролезет даже пятилетний ребенок, а люк они наверняка запрут.
Господин, который шел со мной, не представился — судя по всему, Агата должна была его хорошо знать. Человек графа? Нет, судя по тому, как он распоряжался королевской гвардией, это подручный короля. Интересно, вдруг граф сбежал? О, вот это было бы удачей. — Позже придет камеристка, принесет ужин, она же поможет вам приготовиться ко сну. Отдыхайте, леди Агата. Должен предупредить, что для вашего спокойствия внизу будет стоять охранник.