— Всякий раз, когда я делала что-то не так, учителя говорили, что я не сделала ничего плохого, но они не видели всей ситуации. А Рон, он всегда говорил, что я была права! Он вырос в волшебном мире, думала я, ему лучше знать! Он — моя родственная душа, так что он точно хочет для меня только самого лучшего, верно? Но это оказалось не так! Я доверяла ему и его суждениям! И ты пострадал из-за этого. Мне очень жаль, Гарри. Так жаль!
Она действительно начинает плакать, громкие всхлипы и уродливые гримасы, сопли и большие слёзы. Гарри не знает, что делать. К счастью, через несколько минут она сама успокаивается.
Гарри внимательно наблюдает за ней. Она выглядит жалкой со слезами на лице, взлохмаченными волосами, и сжатыми плечами. Она как будто вся съёжилась под его взглядом. Вздохнув, он создаёт платок. Она берёт его, глядя на него большими влажными глазами, наполненными сожалением и надеждой.
Он снова вздыхает.
— Я понимаю — это непросто вдруг оказаться в совершенно другом мире, я знаю это. И ты просто делала то, что, как тебе сказали, было правильно. Я это понимаю, — на губах Гарри мелькает сардоническая улыбка. Пальцы его правой руки пробегаются по браслету и словам под ним. — Не стоит всегда считать, что твоя вторая половинка права, — её острые глаза скользят по его рукам, в них горят не заданные вопросы, но она прикусывает язык, наверняка делая выводы и решая, что у неё нет шансов получить на них ответы. — Никто не прав всегда. Ни книги, ни учителя, ни особенно Рон.
Она действительно понимает его, теперь он может видеть это по языку её тела, поэтому он добавляет:
— Не о чём сожалеть. Забудь об этом, но не забывай того, чему ты научилась благодаря этому.
Гермиона начинает кивать с такой силой, что Гарри беспокоится за её шею, её глаза снова наполняются слезами. На этот раз ей удаётся сдержать их, приложив к этому кучу усилий. Гарри вежливо кивает ей на прощание и уходит.
— Подожди! — кричит она ему вслед. Он оборачивается, вопросительно приподняв бровь. — Спасибо! Большое спасибо!
Он кивает и уходит.
Сначала профессор Снейп, теперь Гермиона — как насчёт того, что Гарри не кричал, что хочет знать истории жизни людей, которые причинили ему вред? Это интересно и помогает ему понять их мотивы и их самих, но ничего не меняет в ситуации. Они причиняли ему боль, и ему было больно, и ему до сих пор больно. Они и их решения сформировали его как личность, и он думает, что не был бы таким одиноким и уставшим, если бы они в своё время выбрали дружелюбие, а не жестокость.
Затем он думает о своей второй половинке и решает, что всё это было к лучшему, потому что благодаря таким, как Снейп и Гермиона, он рано узнал, что не все в Волшебном Мире хорошие и добрые, и что даже здесь нельзя никому доверять.
Хотя он хотел бы избавиться от этого горького знания.
Всё ещё не оправившегося от извинений Гермионы Гарри вызывают в кабинет директора.
— У меня есть для тебя небольшое задание, мой дорогой мальчик, — говорит директор низким, доверительным тоном, от которого Гарри хочется ощетиниться и зашипеть, как разъяренному коту.
Директор продолжает, как будто не замечая этого.
— Следующее воспоминание было… можно сказать, сфальсифицировано. Для наших занятий крайне важно восстановить истинное воспоминание. К сожалению, — вздыхает директор и разводит руками, как будто не знает, как Гарри раздражает этот жест, — для меня это оказалось невозможным. Но для начала давай просмотрим ложное воспоминание.
С неохотой Гарри следует за директором к Омуту Памяти и погружается в него.
Профессор Слизнорт приветствует его вместе с очень знакомым ему человеком. Это Том Реддл, ещё студент, у него безупречная прическа и выглаженная одежда. Его глаза тёмно-серые, кожа бледная.
Он самое прекрасное, что Гарри когда-либо видел, особенно по сравнению с карикатурой на его вторую половинку, которую он видел в последнем воспоминании.
Он не может отвести глаз от своей родственной души, пока профессор Слизнорт распускает Клуб Слизней. Гарри отрывается от созерцания своей родственной души только тогда, когда профессор начинает говорить тоном полный удивления и легкого упрека.
— Том? Что ты здесь всё ещё делаешь, мой мальчик? Комендантский час начнётся через десять минут. Беги скорее в общежитие, милый мальчик!
Гарри ожидает появление привычного отвращения в глазах Тома Реддла, но Том Реддл улыбается дружелюбно и открыто. Его глаза при этом остаются твёрдыми.
— У меня есть небольшой вопрос, профессор.
Профессор усмехается и жестом предлагает ему подойти ближе.
Он так и делает и затем говорит:
— Я был в библиотеке прошлой ночью. В закрытой секции. И я прочитал кое-что довольно странное о немного редкой магии. Она называется, насколько я понимаю, крестраж. Я наткнулся на этот термин, когда читал, и не полностью понял его.
Гарри удивлённо моргает. Разве это не было похоже на то, что он спросил у профессора? В тот день, когда он так плохо отреагировал и фактически обвинил Гарри в превращении в Тёмного Лорда?
Воспоминание заволакивает белым туманом. Голоса искажаются и эхом отдаются в ушах, когда профессор Слизнорт отказывает Тому Реддлу в любых знаниях, которые тот ищет, и выгоняет его.
— Это та часть воспоминаний, которая подделана, — серьёзным голосом объявляет директор.
Только идиот не понял бы этого, но Гарри не жалуется. Жалобы никогда не приведут его ни к чему хорошему.
Но теперь Гарри ясно кое-что ещё.
Вот почему профессор Слизнорт внезапно вернулся с пенсии. Вот почему профессор Снейп после многих лет, почти десятилетий наконец-то получил пост преподавателя Защиты.
Как далеко на самом деле заходят махинации директора?
Гарри не хочет знать, во всяком случае он думает, что не хочет.
Директор покидает воспоминание, и Гарри следует за ним. Он подходит к своему заваленному предметами столу, упираясь руками в деревянную поверхность. Как он находит для этого место при таком малом количестве чистого пространства, остаётся загадкой.
— Мой дорогой мальчик, — говорит директор, устремляя строгий взгляд блестящих глаз поверх очков-половинок. Он останавливается, чтобы бросить взгляд на уютно выглядящий плюшевый стул перед столом, что является молчаливой командой Гарри сесть. Гарри остаётся стоять на месте, не обращая внимания на разочарованный хмурый взгляд. Через мгновение директор прочищает горло и продолжает, как ни в чём не бывало. — Ты знаешь, что такое крестраж, мой дорогой мальчик?
Услышав это обращение, Гарри вспомнил о реакции на него профессора Слизнорта и Тома Реддла. Он уверен, что его глаза выражают такое же отвращение. Директор беспечно продолжает:
— Это самая гнусная и тёмная магия, мой мальчик, — пауза, чтобы показать, насколько эта магия отвратительна. Гарри думает обо всей тёмной магии, которую он использовал, и пытается оценить, сколько из неё будет «мерзкой» в глазах фанатика Света. Вся, наверное. — Эта магия, мой мальчик, раскалывает душу на части, при совершении самого отвратительного преступления, и помещает отколовшуюся часть в неодушевлённый предмет для сохранности, — Гарри до сих пор не уверен, какие чувства испытывает от информации о том, что души действительно существуют — или это что-то другое, сущность человека, или магия, а не та их часть, которая поднимается на небеса, если ты был добр, и наказывается в аду, если ты согрешил или был уродом?
Гарри не согласен. Если бы душа, чем бы она ни была на самом деле, разделялась каждый раз, когда вы кого-то убивали, многие волшебники и ведьмы бегали бы с разбитыми душами. И это должно быть только убийство или акт убийства кого-то? Что, если ребенок случайно столкнул своего брата или сестру с лестницы во время игры, смертельно ранив его или её? Неужели эта случайность разобьёт их душу на всю жизнь? А целители? Будет ли это считаться убийством, если их пациент умрёт во время лечения? А аборты? Кого вообще можно считать убийцей, беременную женщину или целителя, проводящего процедуру? Или это только хладнокровное, преднамеренное убийство? Тогда как насчёт всех преступлений на фоне вспыхнущей страсти? Это считается только в том случае, если вы осознаёте, что убили кого-то? Вам нужно убить свою жертву определенным образом? Должен ли это быть определённый человек или кто-то особенно близкий вам, или кто-то, соответствующий определённым критериям?