Литмир - Электронная Библиотека

Как эта сложная система продолжает работать, для Гарри остаётся загадкой.

Король Слизерина — тощий мальчик в таких больших очках, что в них видна вся его душа, по крайней мере, так кажется. Но внешность обманчива в данном случае больше, чем когда-либо. Он — племянник бывшего министра магии, который до сих пор имеет большое влияние. Кроме того, его отец из старинной чистокровной семьи, из которой всегда происходили великие политики, занимавшие важные посты в министерстве. Его мать происходит из относительно неизвестной, но богатой чистокровной семьи. За его невзрачной внешностью скрывается порочный ум, достаточно острый, чтобы опережать всех, хотя его магическая сила сравнительно невелика. В течение четырёх лет он собирал материалы для шантажа, и не вступал в битву, чтобы стать Королём Года, но на пятом курсе он заставил почти всех на его курсе выполнять его приказы под угрозой раскрытия их секретов. Его оценки выросли практически за одну ночь. Этот игрок даже имел компромат на Королеву Слизерина. Когда она ушла после седьмого курса, он сразу заменил её и остался у власти уже на следующий год. Гарри даже не знает его имени; другие так сильно уважают его, что говорят о нём только как о Короле Слизерина или Верховном Короле. И вот теперь его блестящий ум усердно работает, чтобы найти выход из сложившейся ситуации.

Сначала он спрашивает Правителей Года: «Все ли здесь?»

Когда они кивают, он уточняет: «Поттер здесь?»

Гарри предполагал, что этот вопрос может возникнуть, и достаточно успокоился, чтобы успеть притвориться, что небрежно прислоняется к стене, вместо того, чтобы жалко свернуться калачиком на полу, как маленький ребенок — он быстро понял, что в Слизерине нельзя быть слабым, на слабость набрасываются. Король Слизерина определённо знает, что его выгнали из общежития, и он был вынужден ночевать где-то в другом месте, даже если он не знает, где именно и что, таким образом, он больше не принадлежит ни к какому курсу, выпадая из иерархии Слизерина. Его сердце почти выпрыгивает из груди, когда все оглядываются, чтобы найти его. Наконец, они замечают его, бросают на него пренебрежительный взгляд или ухмыляются, поворачиваясь обратно к своему Верховному Королю.

— Хорошо, — бормочет он. Он ещё несколько секунд думает, а потом решает, — Тролль в подземельях. Общежития Слизерина тоже. Не нужно быть гением, чтобы понять, что мы туда не пойдём. Убежище Поттера… — Гарри весь напрягается. Что, если он заставит его рассказать… — …наверняка недостаточно велико, и кто знает, где оно находится. В любом случае, мы можем встретить тролля по дороге. О другом общежитии не может быть и речи. Это означает, что единственный доступный вариант — остаться здесь. Или у кого-нибудь есть идея получше?

Гарри на мгновение думает предложить кухню. Но потом он решает, что лучше сохранить это место в секрете, кроме того, в любом случае кухня находится рядом с подземельями. Кроме того, если он сейчас что-нибудь скажет, король Слизерина изменит его положение в иерархии. Если его заметят, студенты других курсов могут начать преследовать его вместе с Малфоем и его верным громилами. Если его идея действительно будет хороша, это будет означать, что он должен будет выйти на поле битвы, то есть в политику Слизерина. Потребовалось бы всего несколько слов — особенно «мальчик» или «урод» — чтобы вернуть его репутацию и статус на прежний уровень, однако некоторые люди после этого будут внимательно следить за ним, задаваясь вопросом, будет ли он когда-нибудь снова пытаться подняться в иерархии и, возможно, позаботятся о том, чтобы этого не случилось.

Король Слизерина выжидает около минуты, прежде чем решительно кивает.

— Миски! — кричит он. Рядом с ним появляется домовой эльф. Он даже не смотрит на беднягу, когда приказывает, — Нам нужны спальные мешки и одеяла для всех.

Домовой эльф оглядывается, возможно, считая всех людей, прежде чем кивнуть и раствориться в воздухе. Мгновение спустя появился целый отряд эльфов, держащих горы одеял, возвышающихся над их головами. Сначала Верховный Король выбирает спальный мешок, после него — Короли и Королевы старшего года вместе с их ближайшими подчинёнными, если они стоят выше правителей более младшего года — а за ними следует ещё более запутанная сеть авторитетов лиц более низкого ранга. Затем, после того, как все лица, занимающие привилегированное положение, и равные им по рангу, забирают своё, приходит общая масса, которая сортируется по годам и рангам в указанном году.

Гарри просто ждёт, пока все остальные не возьмут то, что хотят. Осталось одно одеяло. Домовой эльф выскакивает и протягивает его ему. Когда он, как обычно, благодарит существо, появляются другие с едой. Гарри отказывается есть что-либо ещё, сворачивается под одеялом в углу, окружает себя своими обычными защитными чарами и заклинаниями — всё ещё не так много и не так безопасно, как ему хотелось бы, но его магическое ядро ​​просто не может поддерживать больше заклинаний в течении всей ночи — и засыпает.

Он не скучал по многочасовым жалобам и нытью по поводу того, что им приходится спать на полу, которым предаются многие его соседи по дому.

Комментарий к Глава 2, часть 2

бета: бечено

========== Глава 2, часть 3 ==========

На следующий день слизеринцев будят на рассвете — в обычное время, когда Гарри просыпается — и раздраженные, но не совсем удивленные, профессора провожают в их спальни. Гарри стоит в стороне и наблюдает. Он остается в своем углу, пока домовые эльфы не заходят в зал, чтобы накрыть на столы и забрать спальные мешки и одеяла. Только тогда он садится, еще раз благодарит существ за помощь и ждет, когда появится посуда.

Когда он выходит из Большого Зала после завтрака, на него набрасывается нечестивый дуэт Рона и Гермионы. Первый в основном глупо усмехается, а вторая сразу же переходит к своей тираде.

— Никто никогда не говорил мне, что означают эти слова! То есть да, конечно, я знала, что они волшебные по своей природе и что иметь их на своём запястье совершенно нормально, но все же! Мне понадобилось время, чтобы узнать, что они на самом деле представляют собой душевную связь! Знал ли ты, Гарри, что в волшебном мире действительно существуют родственные души? Готова поспорить, что ты удивлен! Я знаю, что удивлён! Я вообще не знала о такой возможности. Так или иначе…— затем она начала пересказывать вчерашние события. Судя по всему, Рон сказал о ней какие-то гадости, и она плакала из-за этого в туалете. Из-за этого она пропустила ужин и объявление о том, что по замку бродит тролль. Конечно, тролль нашел ее в туалете — Гарри ненадолго задается вопросом, что она делала в подземельях — и чуть не убил ее, однако Рон, будучи храбрым и чувствуя себя виноватым, вероятно, именно в такой последовательности, бросился спасать ее. Очевидно, что двое первокурсников могут сделать со взрослым троллем то же самое, что и один первокурсник, то есть абсолютно ничего, так что их обоих спасли профессора. Затем профессор МакГонагалл начала допрашивать их о том, почему они здесь, и Рон был вынужден признаться в произошедшем. Его довольно сильно отругали за то, что он отправился на помощь сам, вместо того, чтобы сообщить об этом учителю — игнорируя тот факт, что все учителя покинули Большой Зал в считанные секунды, и Рон, вероятно, не осознавал, что Гермионы нет среди его одноклассников, пока они почти не дошли до гриффиндорской башни, так что ему пришлось бы бродить по всему замку, в том числе и по подземельям, где, как он знал, был тролль, чтобы сообщить им о местонахождении Гермионы. После долгих словоизлияний Гермиона заканчивает свой рассказ словами — А потом, когда мы шли к гриффиндорской башне, мой рукав задрался, и мое левое запястье стало видно. Рон случайно посмотрел на него, и оно начало светиться! Затем он рассказал мне все о душевных узах, родственных душах и…

То, что Рон рассказывал Гермионе, Гарри читал до и после поступления в школу. Он начинает размышлять о собственных словах. Только теперь к нему возвращается надежда узнать, что именно они означают. Он так долго искал во всех библиотеках, до которых мог добраться, просматривал словари и стопки научных журналов, но так и не нашел, почему эти слова существуют или что они означают. Но теперь у него появились новые возможности. Может быть, это заклинание, или какие-то слова на магическом языке? Он мог бы спросить об этом портрет в библиотеке, но останавливается на этой мысли. Как бы эгоистично это ни было, он хочет скрыть свои слова, держать их при себе и никогда никому их не показывать. Он никогда не смог бы сделать то же, что и Гермиона, которая теперь выставляет свое запястье на всеобщее обозрение и предлагает Гарри прочитать слова. Нет, с решимостью думает Гарри, единственный человек, которому он когда-либо покажет свои слова, будет тот, кто их сказал.

10
{"b":"797033","o":1}