Снейп ожидаемо подскочил.
— Какого черта вы себе позволяете, Поттер?!
— Это, чтобы вам виднее было. Сэр, — Гарри невинно улыбнулся. Оставалось надеяться, что чертики в его глазах не так уж сильно его выдают.
— Вы… да вы… — Снейп задохнулся от возмущения, а потом вдруг схватил Гарри за шею, притянул к себе и впился в его губы жестким поцелуем.
Поттер от неожиданности потерял равновесие и начал заваливаться вперед, безуспешно пытаясь найти опору. Профессор схватил его за плечи, давая понять, что в ближайшее время таки нарвавшийся на неприятности Гарри никуда не денется, и продолжал с упоением его целовать. Поттер часто моргал, смотря на с силой стиснутые веки Снейпа и его же двоящийся из-за столь близкого расстояния нос. Мыслей в голове не было, по крайней мере, связных: блеянье застигнутого врасплох мозга он в расчет не принимал вовсе.
Губы зельевара были мягкие, нежные, вкусные, Гарри на пробу высунул язык и лизнул нижнюю, отчего Снейп вдруг с силой сжал пальцы на его плечах и шумно выдохнул. От такой реакции профессора что-то щекочущее свернулось в желудке, отдавая приятным теплом в пах, и бесстрашный Поттер испугался себя, Снейпа, всей этой ситуации. Он поднял руки и аккуратно положил ладони профессору на грудь, слабо отталкивая.
Зельевар с еще большим отчаянием захватил в плен его губы, сжал его плечи так сильно, будто прощался, и только потом отодвинулся, внимательно глядя в ошалевшие зеленые глаза.
— Доигрались, Поттер? — тихо и как-то беззлобно спросил Снейп. Гарри очумело кивнул. Нахмурившись, он пытался сформировать мысль, прячущуюся по уголкам сознания.
— Так вы… вы не из-за мамы… вы… — Гарри смотрел в черные, теплые-теплые глаза напротив, странно придающие сил. — Вы… из-за меня?
— Увы, но это так, Поттер, — все так же тихо ответил Снейп, поднял руку и мягко провел пальцами по скуле Гарри.
Глаза Героя Всея Британии округлились, рот приоткрылся, и Снейп с тоской посмотрел на его губы, не в силах отпустить мальчишку, но не смея снова поцеловать.
Гарри отвел взгляд, снова хмурясь, с азартом ловца гоняясь за странным чувством, поселившимся внутри.
Теперь он точно мог простить Снейпа за все, что угодно, потому что…
— Не из-за мамы! — вскрикнул он и неожиданно даже для себя вырвался из хватки профессора и кинулся ему на шею, заваливая на кровать. — Из-за меня! Из-за меня!
Облегчение с восторгом накрыли его с головой, где-то внутри взрывались петарды, фейерверки, салюты, и он, приподнявшись, чмокнул удивленного зельевара в губы.
— Гарри? — непонимающе переспросил профессор, а потом отчаянно обвил руками мальчишку поперек спины, прижимая к себе. — Попался.
«Рон будет в ужасе», — весело подумал Гарри и поцеловал своего Снейпа в кончик носа.
— Из-за меня, — еще раз повторил Поттер. — Из-за меня.
***
Гарри учинил перестановку. Теперь их кровати стояли рядом друг с другом, и ему удавалось ловить руку профессора перед сном, переплетать их пальцы и так засыпать. С того самого дня, как он увидел Рона с Гермионой тогда на Гриммо, он мечтал о подобном. Он не хотел думать, почему именно ладонь Снейпа хотелось сжимать, почему на сердце стало так легко, почему голова кружилась от счастья. И он понятия не имел, кого за это благодарить, пока в один солнечный июньский день в их палату не пришел гость.
— Добрый день, мой дорогой друг, мистер Поттер, — вальяжно кивнул каждому из них Лорд Малфой, умудрившийся за месяц привести себя в порядок.
— Люциус, — Снейп сощурился и понятливо усмехнулся.
— Почему вас впустили? — мигом взъерепенился Гарри, быстро садясь на кровати.
— По той же причине, почему вас положили вместе, — Малфой снисходительно улыбнулся. — Влияние и деньги, мистер Поттер, все еще что-то значат в этом мире. Устроить палату для настоящих героев оказалось не так уж и сложно.
— Я всегда знал, что…
Снейп одним слитным движением сел и заткнул рот Гарри рукой, не дожидаясь конца фразы.
— Поттер, сколько раз я должен просить вас думать, прежде чем говорить?
— Чуть чаще, чем утверждать, что думать мне нечем, — невнятно пробурчал он в ответ из-под руки и расслабленно оперся на грудь зельевара.
— О, вижу мои труды не были напрасны, — Малфой приподнял брови в фальшивом удивлении. — В таком случае могу ли я попросить тебя, Северус, о небольшой услуге?
Снейп с наслаждением втянул запах волос Гарри и усмехнулся.
— У меня больничный, Люциус.
— Это не потребует от тебя много сил, уверяю тебя.
— И какого рода услуга тебе понадобилась?
Малфой открыл рот, собираясь продолжить их скользкий разговор, но в его рот влетела шоколадная лягушка. Гарри удовлетворенно опустил палочку.
— Если это не вопрос жизни и смерти, то профессор Снейп поговорит с вами позже. Сейчас он занят.
Малфой выплюнул шоколадку на руку и брезгливо кинул в ближайшую урну.
— И чем же он таким важным занят, мистер Поттер?
— Мной, — Гарри гордо улыбнулся и добавил: — И выздоровлением. В перерывах.