Литмир - Электронная Библиотека

Мои глаза загорелись. Блеск, учащённое сердцебиение, воодушевлённый вид. Капитан Джек мне поверил. Ну, или почти поверил.

— Больше никакого беззакония. — пригрозил он. — И в спортзал во время тренировок всё равно не лезь.

Я кивнул.

— А ребятам я задам за эту самодеятельность. — мужчина указал на мой нос.

Вот оно. Вот! Он им задаст, и это будет идеальная месть. Получить леща от того, кому хотел угодить. Потрясающе…

Довольный я пришёл в кабинет Майкрофта.

— Уладил? — сразу улыбнулся тот.

Я расплылся как мороженое на солнышке.

— Да, решил проблему с тренером.

Слегка удивлённые брови Холмса меня порадовали.

— Мирно решил. — добавил я. — Словами.

Ещё одно, ради чего я готов проворачивать это снова и снова, — приятное звучание поражённого вздоха политика. Это прекрасно.

— Пойдём? — с надеждой спросил я.

Холмс вдруг посерьёзнел.

— Доктор Уилсон действительно передавал Мориарти информацию о тебе. — сказал он, положив подбородок на замок из пальцев. — С его телефона регулярно отправлялись сообщения на разные номера, а сегодня видео, содержание которого ты описал.

Я присел на стул.

— Блин. — это меня расстроило, но не до истерики. — Неужели каждый десятый здесь крыса?

Политик откинулся на спинку кресла. Он тоже был этим недоволен.

— Мы проверяем каждого сотрудника каждый месяц, но, судя по всему, твой дядя предлагает что-то, чего не может предложить разведка.

— Нет. — немного погодя сказал я. — Он не предлагает. Я уверен, что он скорее угрожает. Он сам мне говорил, что у каждого есть болевая точка, что с помощью неё можно управлять людьми. — я посмотрел на Майкрофта, ища в его глазах понимание. — И чаще это что-то сентиментальное, типа семьи или того, кого любишь.

Холмс кивнул.

— Да. Так и есть.

Что ж. Таков Джим. Предлагает он только умным и сговорчивым. Большинство приходится запугивать. Тех, для кого важны принципы. Видимо этот доктор Уилсон тот ещё гондон.

— Ах, да. — вдруг политик завозился в своём ящике.

Он выудил коробочку и подвинул её мне.

— Твой ведь сломался.

Я уставился на новенький телефон. Ух, ты. Это подарок? Мне захотелось возмутиться, ведь я сам мог себе его купить (хоть пока не знал когда выйдет). Но потом я подумал, что это просто миленько.

— Спасибо. — улыбнулся я, прикусывая язык, чтобы не пошутить на тему «папочки».

Майкрофту позвонили. Пока я был в рассуждениях о том, как ещё Джим попытается добраться до меня, лицо политика изменилось. Новость была плохой. Я сразу заметил, как сузились его зрачки.

— Что?.. — осторожно через силу спросил я, страшась ответа.

Майкрофт молча обдумывал что-то, а потом его взгляд приклеился ко мне, а в голове продолжался процесс неведомых мне умозаключений.

— Майкрофт! — не выдержал я этого ужасного напряжения.

— Звонили из Скотланд Ярда. — произнёс таки политик. — Трое наших кадетов погибли, их машина упала с моста.

— ПОГИБЛИ? — я не мог до конца осознать сказанное. — Кто? Когда? Зачем?

Холмс поднялся, но потом замер. Он решал какую-то задачку. Спустя ещё пару мучительных секунд политик принялся звонить кому-то, обсуждая меры решения проблемы.

Я же не мог понять, что чувствую. Трое? Если это те трое, что избили меня… Плевать. Ну, по человечески можно, конечно, посочувствовать, но так как я симпатии к ним не испытывал, мне по большому счёту было не важно. Меня скорее поразил сам факт того, что вот спустя несколько часов аж трое скопытились! Да ещё и упав с моста! Как умудрились? Если это мои обидчики, то карма существует.

Майкрофт оторвался от телефона и к моему удивлению сказал:

— Пошли.

— Куда? — я уже поднялся на ноги и кинул в урну упаковку и ненужные детали от телефона.

— Ты же хотел погулять.

Немного неуместно, но ладно. Мы тут же покинули кабинет, словно спасаясь от пожара.

— А разве тебе не нужно на какой-нибудь важный совет? — всё-таки поинтересовался я.

Мы второпях дошли до парковки и заняли места в машине. Та тронулась, будто мы действительно бежали от чего-то.

— Моё присутствие пока не требуется. — объяснил Холмс.

— Но что ты узнал?

Майкрофт не хотел делиться подробностями, но мой настороженный взгляд убедил его, что рассказать всё же стоит.

— По словам дежурного, трое кадетов покинули базу примерно два часа назад.

— Сразу как меня избили. — вставил я. — Значит, это были они.

— Если так… — лицо политика было снова напряжённым. — то всё становится понятно.

Но только не для меня. Я потребовал деталей.

— Они воспользовались выходным билетом, а затем за воротами взяли машину. По номерам установили, что машина принадлежит Тайсону Митчеллу, одному из кадетов. Проследили маршрут. Они ехали по Блэкфрайарс-роуд, когда их стал преследовать чёрный Джип со стёртыми номерами. И, выехав на мост, их столкнули. Видимо Тайсон Митчелл или кто был за рулём не справился с управлением, когда их машину стали прижимать к ограждению.

— То есть это убийство?!

— Ведётся расследование. — сказал политик.

Я покачал головой и посмотрел в окно на мелькающие улицы.

— Думаешь, это снова он? — спросил я, глядя на исчезающий из виду Биг Бен.

Молчание выступило в качестве подтверждения. Я вздохнул, прикрывая глаза. Но как он так быстро всё узнал? Даже если док сообщил ему, что меня избили сразу как я появился в его кабинете, а авария произошла полтора часа спустя, это невероятная работа. Установить кто именно напал, отследить местонахождение, послать туда убийцу… Интересно, за рулём того Джипа был Моран или другой кто-то?

— У него всё ещё есть доступ к камерам. — сказал я, снова повернув голову к задумавшемуся политику. — И к данным об агентах.

— Да. — вот и всё, что ответил на это Холмс.

Я прикинул сколько всего он мог видеть. Мои передвижения, как я психовал в коридорах, вообще всё.

— Но зачем он их убил? — ещё один вопрос.

На него Холмс снова даёт беззвучный ответ.

— Бессмысленно. — замечаю я. — Ну побили меня, и что? Убивать-то зачем?

Хотя это же Джим. Он разрушил экономику нескольких стран, потому что к нему на встречу не явились и меня похитили. Вот это характер.

— Он хочет тебя вернуть. — вдруг произнёс Майкрофт.

Я усмехнулся, хотя внутренности заледенели на пару секунд.

— Не выйдет.

Это прозвучало неуверенно. Дело не в том, что я не уверен, что сам снова не сбегу. Я просто знаю, что он сможет. Вот и всё. Между нами лишь Майкрофт.

Я смотрел на профиль Холмса, размышляя о возможности покушения. Что если он убьёт его?

— А твоя охрана с нами пойдёт? — как бы между делом интересуюсь я.

— Волнуешься, что он и меня может убить?

Разумеется такой вариант развития событий политику тоже пришёл в голову.

— Да. — признался я. — А мы как раз решили испытать удачу, светясь на улицах.

Холмс был спокоен. Ладно, если он уверен, что всё будет хорошо, значит, можно пока выдохнуть.

— Стоун рекомендовала тебе менять обстановку. Особенно когда… она накаляется. — сказал мне Майкрофт.

Я вернулся к лицезрению гражданской жизни, генерируя в голове идеи как нам безопасно и нескучно провести время, чтобы сменить обстановку.

— У меня есть идея. — объявил я. — Только я должен знать, что подстраховка где-то рядом.

— Они едут прямо за нами. — сообщил политик.

Я попытался разглядеть машины сзади, но ничего не вышло.

— Остановите здесь, пожалуйста. — попросил водителя я.

Мы стояли на тротуаре недалеко от института современного искусства. Я огляделся, заприметил четырёх вооружённых сопровождающих и кивнул самому себе.

— Пошли. — я дёрнул Майкрофта за рукав.

Тот двинулся за мной, слегка покачивая зонтиком. Сначала я шёл быстро, но как только болевые ощущения в боку усилились, перешёл на более менее размеренный шаг.

— Куда-то торопишься? — Холмс решил разузнать, что я задумал.

156
{"b":"796966","o":1}