Литмир - Электронная Библиотека

Кто ж возьмет Лилиан на работу?

У Лили сомнений не было.

Она знала, что надо делать. Только надо найти человека, который согласится ввязаться в эту аферу и поверить ей.Может, это будет дядюшка Патни. Он выглядит достаточно адекватным — и неудивительно.

Это в сказках трактирщик персонаж комический, глуповатый, попадающий в нелепые ситуации, не способный отличить мальчика от девочки.

А в жизни все не так. Такие пройды встречаются — успевай штаны схватить. Не то прямо на тебе их продадут.

Лиля решила пожить немного в трактире, присмотреться к человеку, потом решить, предлагать ли ему бизнес.

Посмотрим.

Два варианта получения прибыли у нее уже были, посмотрим, какой пойдет.

ГЛАВА 10

Ативерна, Лавери.

Джерисон толкнул тяжелую дверь борделя. И едва не скривился.

Да, а когда-то....

Это старость на подходе?

Нет.

Просто... неохота. И не старость, судя по реакции некоторых органов, просто... просто если он себе что-то позволит, из их отношений с Лилиан уйдет... нечто.

Да, из их отношений!

Его жена жива!

И не простит ему измену!

Или... зная Лилиан — простит, но потом так припомнит, что сто раз пожалеешь. Так что Джерисон решил держаться в рамках. Расправил плечи, улыбнулся...

— Ваше сиятельство! Какой приятный сюрприз!

К нему навстречу спешила мадам Розанна.

— Мадам, — поклонился Джерисон. Поцеловал пухлую ручку...

Вот никогда не подумаешь, что эта дородная, в годах, не слишком красивая женщина — хозяйка борделя. На улице встретишь, так скажешь, купчиха из небогатых. Может, даже и дворянка.

Но мадам Розанна держала бордель вот уже двадцать лет.

Прибыла в столицу давно, когда еще Джерисона на свете не было, сначала была содержанкой у кого-то, потом стала готовить содержанок, завела бордель...

Дама высокого класса.

• Ходили слухи, что она до сих пор может пустить в свою постель, но не абы кого.

Джерисон туда не рвался. Он и в бордель-то не рвался, но Ганц уговорил...

— Вы к нам развеять тоску? — мадам понимающе улыбалась.

Понятно же!

Супруга на сносях, уехала в имение, так что делать бедному мужчине? Пойти по б... борделям! По хорошим, конечно, а то привезешь супруге «подарочек» — и ка-ак получишь ответный. К примеру, рога на стену.

— Да, — Джерисон тоже улыбался. — Мне рекомендовал сюда обратиться знакомый.

— Знакомый?

— Стуан Леруа, — не стал ходить вокруг да около Джерисон. — он сказал, что берет у вас одну и ту же девушку, и так ее расхваливал.... Это нечто!

Мадам подняла брови.

Клиентов своих она знала от и до, но...

— Ваше сиятельство...

— Говорите, как есть, мадам. Неужели Стуан надо мной подшутил?

Выражение лица Джерисона было безмятежным. Этакий великосветский шалопай.

Мадам чуть успокоилась.

Аристократы развлекаются, а ей потом проблемы расхлебывай? Ох, не хотелось бы! Но если...

— Виконт действительно бывает у нас в гостях, и достаточно часто. Но девушек он выбирает разных.— Хм, — задумался Джерисон. — Может, он что-то спутал? Но... не уходить же теперь? Мадам, давайте поступим так? Предоставьте мне девушку, с которой Стуан был в прошлое посещение. А я посмотрю, насколько она умелая?

Мадам даже и не задумалась.

— Это Антуанетта.

— Замечательно. Я буду вам весьма благодарен. Она сейчас занята?

— Нет, что вы.

— Тогда...

— Если вы пройдете наверх, в голубые покои, я пришлю ее к вам. Немедленно...

— Мадам, моя благодарность не знает границ. А это ее скромное выражение. Если вы позволите?

На пухлую ручку скользнуло изделие дома Мариэль. Один из последних вариантов.

Лия позаботилась, чтобы украшения разрабатывались не только для тонких ручек, но и для полных. Тоненькие колечки-цепочки некрасиво смотрятся на дородных, дебелых даже ручках. Нужно что-то помассивнее... тяжелый витой браслет из золота, два аккуратных колечка — на безымянный и указательный пальцы, и все это соединено цепочками в прихотливом порядке. Так, что на тыльной стороне кисти получается изящная сетка.

Конечно, мадам позволила.

И залюбовалась.

— Очаровательно... граф, вы прелесть...

— Мадам, истинную прелесть я вижу перед собой. Ваше обаяние, ваша улыбка, ваша грация... вы, как никто, достойны этого украшения.

— Ах, граф, вы льстец. Была бы я лет на десять помоложе...

— Мадам, вы неправы. Был бы я лет на десять помоложе — когда еще и падать к ногам равно прекрасных и опытных дам.Мадам погрозила графу пальцем. А заодно и вручила ключ от комнаты.

— Поднимайтесь, граф. Я понимаю, вы пришли сюда не ради разговоров со старухой...

— Мадам, женщине столько лет, на сколько она выглядит. А я вижу перед собой чудесную розу.

Еще пара комплиментов — и Джее стал подниматься по лестнице на второй этаж. Сразу, не заходя в гостиную... интересно, а Стуан?

Ладно, расспросим девушку.

❖ * ❖

Красотка, выбранная Стуаном, оказалась, мягко говоря, непритязательной.

Темные волосы, небольшая грудь, слишком худая фигура, длинноватый нос — и громкий голос.

— Ваше сиятельство...

Поклон. И глаза вверх — на графа.

— Что вы прикажете мне сделать?

— Ночь длинная, — протянул Джерисон. — Для начала развлеки меня беседой. Атам... посмотрим.

Шлюха удивления не выказала. Да его и не было.

Мужчины разные бывают. Кто-то с плеточкой, а кто- то, вот, с задушевными беседами... к Лаиссе ходил один — так обожал на девочках тараканов ловить. Клал на кровать, высыпал сверху — и принимался ловить.

Девочки его за тройную плату обслуживали... гадость, все же, эти тараканы!

— о чем прикажете рассказать?

Джерисон протянул даме бокал вина.

— Выпей. И поведай мне о Стуане Леруа.

— Леруа... Леруа...

Джерисон описал виконта.

Девушка задумалась, а потом кивнула.— Да, был такой.

— Вот и расскажи, что ты о нем думаешь.

— Ваше сиятельство, а вы не...

В руке Джерисона блеснуло украшение. На этот раз, для разнообразия, серьги. Кто-то, наверное, опять Лилиан, нарисовал их в виде золотых нитей, свободно спускающихся до плеч. Красиво...

Глаза проститутки алчно блеснули.

— Это мне?

— Если расскажешь, что знаешь. Уверен — вы, девочки, клиентов обсуждаете. Еще вина?

Девушка кивнула.

Потом прошлась по комнате, подумала пару минут — и заговорила.

— Я его, считай, и не знаю совсем. А это подваливает, выбрал, значит, меня на ночь. Поднялись мы в розовые покои, раздел он меня — и сразу на кровать. Словно работу выполняет. Потом полежали немного, он мне вина налил...

— На всю ночь остался?

Серьги перекочевали к проститутке.

Та спрятала их за корсаж, и вздохнула.

— Да, ваше сиятельство. На всю ночь.

Джерисон покачал рукой, в которой появилось, словно по волшебству, колье. Под пару серьгам.

— И всю ночь — как работа? Ты не стесняйся, милая, ты рассказывай. Меня так твои разговоры возбуждают, ты не представляешь...

Проститутка вздохнула.

Раз, второй, поколебалась...

— Не то, чтобы, ваше сиятельство...

— А что?

-Ну...

— Говори, детка. Говори. А за мной благодарность не залежится, — в руки женщине перекочевало и колье.— Ваше сиятельство, не надо мне побрякушек, — вдруг словно решилась женщина. И вытащила их из-за корсажа, протянула Джерисону.

— Вот как? А чего ты хочешь?

— Дочь у меня. Семь лет уже, скоро пора к работе приставлять... я здесь потому и работаю, что мадам добрая, разрешает малышку при себе держать. Только сколько мне еще осталось? Год? Два?

— Чего ты хочешь?

— Не хочу, чтобы моя дочь по моим стопам пошла, ваше сиятельство. Говорят, в замке Тараль девочек в подмастерья принимают?

Джее медленно кивнул.

— Есть такое. Но ты понимаешь, что это отработать нужно?

— Понимаю. Но поклянитесь, что дочь мою заберете? Что пропасть ей не дадите...

59
{"b":"796763","o":1}