Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Власть перешла не к Джону, а к Джеймсу. И этот Джеймс долго занимался дипломатией, но потом без объяснения причин передал все полномочия Кенни, а сам ушёл во все тяжкие. Что было дальше? Ну как… Кенни вложился в информационные технологии, а затем родил Майкла, и Сьюзан; Джон тронулся умом, но успел родить Бринна и Джеффри; Джеймс ударился во все тяжкие, но хватки не потерял, тётушка Джейн — его дочь. Надо будет зарисовать их родословное древо, чес-слово, а то запутаюсь.

Так вот, Аева, Джон и Розмари — дети Майкла. Дрю и Джо — дети Сьюзан. Виирле и Виктория — дочери Брина. Семья сейчас находится под управлением дядюшки Кенни, но во время всех решений рядом присутствуют и старикашка Джон, который тронулся умом, и Джеймс, который изрядно потолстел, и ещё один тип, которого мы не смогли идентифицировать. Всех их уважительно называют патриархами.

11:20

Вот и ответ! Теперь надо позвонить Виирле.

11:30

Позвонил. В этот раз нормального разговора не вышло, но зато мы договорились о встрече. Виирле говорила сбивчиво, местами сухо, а местами — очень даже наоборот, живо и весело. Попробую переложить этот разговор так, чтобы его было интересно читать.

— Виирле, — сказал я в трубку.

— Это я, — ответила девушка на той стороне.

— Я знаю, кто может за всем этим стоять.

— Может быть, — ответила Виирле, — у Вас есть и доказательства?

— Пока нет, — нахмурив брови произнёс я. — Но я знаю, где их достать.

— И где же? — поинтересовалась моя собеседница.

Я промолчал несколько долгих и томительных секунд, а затем спокойным голосом ответил:

— У патриархов.

— Вот как? — удивилась Виирле.

— Всё так, — бросил я. — Эта интрига, с завещанием — это не интрига, это ошибка. Ошибка с самого начала.

— И что же вы предлагаете? — спросила Виирле, совершенно не ходя вокруг да около.

— Предлагаю встретиться у них. Я хочу передать кошку при свидетелях.

— Мне? — поинтересовалась Виирле.

— Нет. Самим патриархам. У меня есть подозрение, что там не совсем завещание.

— А что же?

Я загадочно улыбнулся. Правда, я сам не знал, что там.

11:40

Итак, я выезжаю к патриархам. Если не вернусь, передайте Сайрусу от меня два бакса.

16:00

Если коротко:

1) Я кажется знаю, что внутри у той самой белой кошки.

2) Я знаю секрет МакКавити, который не доверю этим страницам.

3) От геморроя с этой самой кошкой я так и не избавился. Потому что дурак.

4) Через час спектакль, и вот я не представляю, как он будет выкручиваться, когда я его там увижу.

А теперь расскажу поподробнее.

Значит, мы с Виирле ехали в лифте. В руках я держал свёрток со злополучной кошкой. А Виирле нервничала.

— Расскажи мне про патриархов, — попросил я.

Виирле вздохнула.

— Дядюшка Кенни — самый главный. Ты легко его узнаешь, у него борода и он не рыжий. С ним осторожнее. Ради всего святого, не веди себя с ним так, как обычно ведёшь себя с людьми!

— Ладно, — махнул рукой я. — Дальше.

— Дядя Джеймс будет просто сидеть рядом, он тут уже не принимает решения, но входит в число патриархов по возрасту. На Старикашку Джона можешь не обращать внимания, он не в своём уме, а ещё не ходит. Ты легко узнаешь его по инвалидной коляске. Джеффри ты тоже легко узнаешь, он огненно-рыжий. Пока по возрасту не подходит, но присутствует, потому что умный.

— Погоди. В патриархи попадают по возрасту?

— Ну… — Виирле запнулась. — Да. А как ещё?

— А тётушка Сьюзан? — поинтересовался я.

— Она ещё молода, да и не горит желанием.

— А Элейн? — как бы между делом спросил я.

Я ожидал, что Виирле скажет что-то вроде "Ну, она не совсем МакКавити, так что не положено." Но вместо этого моя спутница глубоко вздохнула.

— Не знаю, — коротко ответила она. — Вроде бы раньше… Но потом…

И тут она вообще потеряла способность связно говорить.

— Расскажи про Джеффри, — попросил я.

Бесполезно.

— Кто такой Джеффри? — снова спросил я.

— Сын старикашки Джона, — смогла выдавить из себя Виирле. И на том спасибо. Лифт приехал.

Патриархи сидели за столом и смотрели на меня. Виирле так стушевалась, что я даже не замечал её присутствия. Я смотрел только на дядюшку Кенни. В его тяжёлые карие глаза. А он смотрел в мои, и взгляд его, казалось, пронзал меня насквозь.

Остальные сидели рядом и тоже в основном смотрели на меня. Тучного Джеймса я опознал сразу. Я не слишком интересовал его, в отличие от каких-то бумаг на столе. Джеффри смотрел на меня спокойно и выжидательно. Старикашка Джон… Надо теперь привыкнуть называть его старикашкой Джоном. Короче, он смотрел перед собой и явно не обращал внимание на происходящее.

— Так ты и есть тот детектив, у которого Виирле оставила кошку? — спросил дядюшка Кенни, не переставая сверлить меня взглядом.

Я продемонстрировал статуэтку.

— И теперь, — раздельно произнёс дядюшка Кенни, — ты хочешь…

— При свидетелях, — перебил его я, — передать её Виирле. И чтобы Вы одобрили эту передачу.

Дядюшка Кенни поднял брови. Нет, не так. Сам дядюшка продолжал сверлить меня взглядом, в котором был приговор, но брови его сами поползли вверх от общего удивления.

— Чего Вы добиваетесь, мистер Комаричек? — вопросил дядюшка Кенни.

И тут я позволил себе улыбку.

— Внутри ведь не завещание, так?

И тут я обратил внимание на то, как прореагировали остальные. Джеймс поднял на меня глаза. Джеффри вопросительно посмотрел на дядюшку Кенни. Старикашка Джон моргнул. Чёрт, он прекрасен!

Виирле вздрогнула. Она одними губами прошептала: "не надо".

Я улыбнулся — победно.

— …то есть вы все всё знаете, но ждёте, что я выскажу это вслух, верно?

Но что я должен сказать вслух, я не знал. Осталось понять, понимают ли они это. Но все они молчали.

— Ладно. К чёрту блеф. Виирле! — я повернул девушку к себе лицом. Успокаивающе улыбнулся ей и кивнул. Одними губами сказал: "верь мне". Она кивнула в ответ.

— Может, не стоит мучать девушку? — спросил дядюшка Кенни.

Почему молчат остальные?

— Ладно, — примирительно сказал я. — Давайте не будем. По условиям моего контракта с мисс МакКавити я не должен передавать эту статуэтку никому, кроме неё. Контракт на четыреста долларов, для меня это серьёзная сумма.

Я усмехнулся.

Патриархи молчали. Виирле смотрела на меня так, будто я собираюсь вонзить нож в её сердце.

— Таким образом, — продолжил я, — Мне логичнее всего будет уйти отсюда вместе с этой статуэткой. Никто не против?

Виирле удивилась. Но голос подал тучный Джеймс. Он воззрился на меня как стервятник на труп.

— Вы же понимаете, мистер Бэнг, что в этом случае не уйдёте отсюда живым? — полушёпотом сказал он, но в тишине зала это прозвучало как выстрел из винтовки в упор.

Я поджал губы.

— Вы ошибаетесь, — сказал я. — Потому что однажды эта статуэтка покинула этот зал, а затем оказалась в руках моей клиентки. И она почему-то отнесла её мне на хранение, вместо того, чтобы сразу вернуть вам. Интересно, почему?

— И почему же? — сурово спросил дядюшка Кенни.

— Потому что эта статуэтка даёт слишком большую власть, — ответил я. Бинго! Вот оно!

— Тогда почему, по-вашему, она отнесла её Вам?

— Потому что я не знаю, как этой властью воспользоваться. Ваша компания занимается информационными технологиями, а я, как наверняка поняла мисс МакКавити, луддит и поклонник ретро. Чего вы все не учли…

— Довольно, — прервал меня дядюшка Кенни. — Чего ты хочешь?

— Чтобы вы сказали, кто украл статуэтку у вас, — ответил я, — и зачем они пытались отнять её у меня с применением оружия.

Дядюшка Кенни вздохнул.

— Очевидно, Вы уже всё знаете, мистер Бэнг.

— Чудно, что мы пришли к взаимопониманию, — ответил я. — А теперь давайте решим, как нам действовать дальше. Я очень хочу, чтобы Вы освободили Виирле от этой проблемы.

Дядюшка Кенни посмотрел на мою клиентку.

9
{"b":"796744","o":1}