Литмир - Электронная Библиотека

— Они были слишком помешаны на светских мероприятиях.

— Значит сегодня я веду настоящую принцессу на бал, — с гордостью ответил Беннет, заставив идущих рядом с ними Ричарда и Марту обменяться понимающими улыбками.

Они вошли в здание, отдав каждый по монетки старичку, который улыбался всё шире и шире с каждой монетой. Оставив верхнюю одежду, джентльмены удалились в зал, пока их леди поправляли свои пучки, стоя перед зеркалом.

— Я не ожидаю, что тут будут песни, но я надеюсь, что не усну, — поделилась Марта, поправляя локоны.

— Люди всегда умеют развлекаться. А если всё окажется слишком скучным, мы всегда можем вернуться обратно и немного послушать любимую попсу, — широко улыбнулась Розу, обнажив белые зубы. Она причмокнула губами, закончив наносить блеск для губ. — Пойдём, побудем немного нашими бабушками в молодости. Кто знает, может после этого мы не сможем слушать ничего, кроме классической музыки. — Роуз предложила локоть Марте, и та его с радостью взяла.

— Только с вами, миссис Тайлер.

И они вошли в помещение, которое представляло собой скорее обычную комнату с покрашенными от пола до середины стены краской ржаво-коричневого цвета, наполовину лимонно-жёлтой от середины до потолка. На стенах висели картины в деревянных рамках. И чтобы придать комнате ощущение какого-то праздника, а не зала музея, на стены повесили гирлянды из флажков цветов британского флага: синий, красный, белый.

— Смотри, здесь есть закуски, — оживлённо прошептала Роуз, кивая на столы, что стояли у самой стены. На них в небольших тарелочках лежали бутерброды, и кусочки нарезанного пирога.

— И напитки, — кивнула Марта на столы, на которых в ряды стояли тёмно-зелёные бутылки и бокалы для шампанского.

— У самого входа бочонок. Вино?

— Думаю, мы должны провести расследование, мисс Тайлер.

— Полностью с вами согласна, мисс Джонс.

Девушки прошли до самого центра комнаты, которая постепенно стала наполняться мужчинами и женщинами разных возрастов. И имея в запасе немного времени, прежде чем их взгляды бы пересеклись с их кавалерами, Марта и Роуз взяли по тарелочки с пирогом, вилки и направились ближе к сцене. У сцены висели тёмно-зелёный бархатный занавес. К счастью, у неё стояло несколько пока свободных столов. Повернувшись и кивнув друг другу, девушки сели за один из столов и приступили к десерту.

— Вот вы где! — Беннет торжественно сел рядом с Роуз, поставив перед ней бокал с напитком и себе, в то время как Ричард сел рядом с Мартой, повторив действия Беннета, но по отношению к своей спутнице.

— Мне очень нравится это место, — поделилась со всеми Марта, делая глоток из своего бокала. — Ммм, здесь неплохое шампанское! Ты только попробуй, Роуз.

Роуз так и сделала, довольно кивнув.

Занавес на сцене раздвинулся и перед всеми появился мужчина в костюме — организатор, подумала Роуз. Он одарил зал счастливой улыбкой и поприветствовал всех. Организатор кратко рассказал, что напитки и закуски для всех сегодняшних гостей, что в программу включено несколько конкурсов, какие сегодня инструменты зазвучат, и, конечно же, танцы.

На сцене уже стояли стулья и после того, как организатор ушёл в зал, на сцену стали выходить музыканты со своими инструментами. К тому моменту, как зазвучали первые ноты трубы, Марта и Роуз съели свои десерты и быстро осушили свои бокалы под удивлённые свисты своих кавалеров.

Девушки захихикали.

— Удивите нас своими движениями, — кокетливо улыбнулась Роуз, протягивая руку Беннету.

— Как пожелаете, принцесса, — широко улыбнулся уже повеселевший Беннет.

Компания встала со своих мест и под весёлые ноты играющих инструментов, они встали в пары и стали кружится в танце.

После третьей мелодии девушки сели за стол, в то время, как и кавалеры удалились, чтобы принести напитки.

— Я рада, что ты уговорила меня прийти. Кто бы мог подумать, что я — Я! — буду так лихо танцевать.

— У тебя талант, — пропела Роуз, держа ладонью голову, в то время как её локоть был на столе.

— А ты выглядишь так, словно танцевать для тебя так же естественно, как дышать. — Марта наклонилась к ней, прищурив глаза. — В чём твой секрет?

— Как я и говорила, мои родители без ума от светских мероприятий. У меня были годы, годы практики.

— Ничего другого я не ожидал от вас, ваше высочество, — усмехнулся Беннет, давая в руки Роуз бокал, в то время, как он сам прислонился к её стулу, уже выпив половину содержимого своего бокала.

— Высочество и высочество, — Ричард вежливо передал бокал Марте. — Неужели так серьёзно?

— Нет конечно, у него есть невеста, но она гостит у своей матери, — поправила Ричарда Роуз.

— Ммм, как интересно, — улыбнулась Марта.

— Верно-верно, но сегодня она обещала прийти, так что скоро я вас покину, как увижу её, — широко улыбаясь, ответил Беннет.

— Не сочувствую я тебе, — покачала головой Джонс. — Все эти слухи. — Она вздрогнула. — Будет ли у тебя невеста после?

Беннет поставил свой бокал на стол и развернулся в сторону входа. К ним навстречу шла девушка, от вида которой счастливый Беннет, казалось, засиял ещё ярче. Его настроение было заразительным, поэтому немногословный Ричард, Марта и Роуз проследили за его взглядом и тоже улыбнулись.

— Конечно будет, — к ним присоединилась только что подошедшая Мэри — горничная в школе, — которую тут же страстно поцеловал на глазах у всех оживлённый Беннет. Закончив поцелуй, Мэри, сильно краснея, поспешила объяснить: — Я не хотела, чтобы кто-то из школы знал, что у меня есть возлюбленный. Не отстали ведь бы! И ты! — она тыкнула Беннета в грудь. — Это неприлично!

— Прилично не прилично, признай, тебе понравилось!

Девушка только смущённо кивнула, и Беннет, подхватив её на руки, закружил вокруг себя.

— Я согласилась помочь, — улыбнулась косноязычной улыбкой Роуз, посмотрев на удивлённую Марту.

— Вот это страсти, — присвистнула последняя, заработав игривое шиканье от Роуз.

Мэри, кивнув всем, взяла Беннета за руку и потащила его в другой конец зала к десертам.

— Тогда мы пойдём, — Марта встала из-за стола и приняла предложенную Ричардом руку, пошла в центр зала, когда организатор объявил о название танца и мелодии, которая будет играть.

Все пришедшие стали громко хлопать, по залу пробежал свис и счастливый смех уже подвыпивших гостей.

Роуз проводила взглядом подругу и её глаза заметили Джоан Джона Смита, который наклонился к своей партнерше. Тихо фыркнув, Роуз поспешила уйти в угол зала, где стоял деревянный бочонок на столе. Она хотела попробовать вино.

Бокала три спустя, выпитых ею всего за две песни, Роуз почувствовала лёгкое прикосновение к своей руке и обернулась. Перед ней стоял Джон, который одной рукой теперь сжимал её руку, а другой — её бокал.

— Вы можете взять свой, — заметила Роуз, смотря на его руку, которая останавливала её от очередного глотка.

— Этого достаточно, мисс Роуз, — осторожно ответил Джон. — Я наблюдал за вами весь вечер. И мне жаль, что так получилось с мистером Беннетом, но это не повод столько пить. Вы молоды для этого, Роуз.

— Я сама могу разобраться с этим, если вам нечего сказать более, — нахмурилась она.

— Вы знали о Беннете?

— Да, с самого начала.

Джон нахмурился, подходя ближе к ней: — Тогда почему?

— Оно действительно вкусное. Вы должны попробовать.

— Роуз, это не очень хорошее оправдание.

— Нет, попробуйте! — упрямо настаивала она, подходя ближе к нему. Она ловко вытащила бокал и протянула ему. — Давайте.

— Эм, — Джон смущённо уставился на предложенный ему бокал, — я-я пожалуй, возьму свой.

— И почему ты такой сложный? — Роуз поставила бокал на стол, и прежде, чем Смит смог попытаться остановить её и самостоятельно сходить за бокалом, она сделала глоток и потянула его за лацканы пиджака, коснувшись его губ. — Ну как? — это было так быстро, что Джон не совсем осознавал, что произошло. Будто само время остановилось. И всё же он отчётливо ощущал на своих губах приятную кислинку смешанную со сладостью вина. Фруктовое. Домашнее. Действительно прекрасная организация вечера.

27
{"b":"796664","o":1}