Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Арип вернулся к работе, будто Неас спрашивал о пустяках.

— Вэл совершенно точно сказал, что докучать мне после вашей бездумной вылазки не нужно. — Его полностью поглотили древние тексты. — Особенно сейчас.

Неас нахмурился. Он еще ни разу не видел отца таким напуганным и суетливым. Что же случилось, пока он отсутствовал?

Размышления мальчика прервал стук в дверь. Громкий, тяжелый, яростный, словно удар тарана о крепостные ворота. Так стучат те, кто хочет показать силу и превосходство. Так ломятся в дом ферксийцы.

Арип затрясся, как в лихорадке, растерянность и паника отразились на замученном лице.

— Нет, — прошептал он. — Почему? Почему так рано? Неас! — Арип вскочил с кресла и бросился к сыну. — Что бы ни случилось, — он обхватил голову сына руками, — я тебя не брошу.

Неас пребывал в замешательстве. Мысли смешивались в голове, превращаясь в кашу. Он и глазом моргнуть не успел, как оказался в прихожей, где на пороге стояли трое ферксийцев. Самый молодой из них — воин, лет двадцати пяти, в парадных черных доспехах с гербом империи на груди — бесцеремонно вошел в дом. Полный презрения взгляд плавно скользил по небогатой обстановке, пока не остановился на Арипе и его сыне. Офицер щелкнул, и двое стражников мигом оказались возле него. Вода стекала с их волос и доспехов.

— Конрад, — процедил Арип

Офицер сардонически улыбнулся.

— Арип. — Он надменно окинул взглядом мальчика. — А ты, видимо, Неас.

Кроваво-красный плащ, по всей видимости, должен вселять ужас. Неас же почувствовал жгучую ненависть.

Арип встал между сыном и Конрадом.

— Что тебе нужно? Реймонд же дал мне время.

Конрад сложил руки за спиной и вплотную подошел к Арипу. Ферксийцу пришлось задрать голову, чтобы видеть глаза собеседника.

— Видишь ли, — на Арипа взирали две узкие щелочки, — командира Реймонда вызвали в столицу. Теперь я тут главный. — Конрад снял латную перчатку с руки и похлопал гладкой ладонью Арипа по груди.

Арип не захотел увидеть намека и схватил ферксийца за тонкую кисть. Лицо Конрада скривилось от боли, но он продолжил говорить:

— Ты ничего мне не сделаешь. Сломаешь руку, отправишься на плаху. Хотя нет, — Конрад перевел взгляд на Неаса, — твой сын отправится, а ты будешь смотреть, как он в муках корчится от боли.

Ноздри Арипа раздувались от бушующей внутри ярости, брови сурово сошлись на переносице, рука, словно тиски сдавливала кисть Конрад, пока тот не испугался. Гнев Арипа стал осязаемым — даже ферксийцы прочувствовали холодок на спине. Но маг взял в себя в руки и оттолкнул офицера в сторону.

Конрад держался за онемевшую кисть, а стражники уже готовились броситься в драку.

— Вот так теперь относятся к жителям империи? — выплюнул Арип. — Чего бы ты ни хотел, убирайся из моего дома. — А затем добавил: — Возвращайся, когда подрастешь.

Тут-то Неас и понял — отец совершил ошибку. Ферксиец побудил его перейти черту.

— Вы не часть империи, вы — животные, исполняющие наши прихоти, — прошипел Конрад. — Вы — скот, вы — мусор, а ты, Арип, — слова наполнились желчью и обидой, — жалкое посмешище, променявшее власть на дворовую шлюху…

Сознание Неаса пребывало в тумане; руки уже не принадлежали ему, как впрочем, и все остальное тело. На кратчайший миг время замедлилось. Мальчик рванул вперед. Он слегка пригнулся, мышцы правой руки напряглись до предела. Теперь кулак стал оружием, как у незнакомца из кошмаров. Вся яростная мощь рассвирепевшего Неаса обрушилась на лицо Конрада. От силы удара офицера перекосило. Он уже падал, однако гвардейцы успели его подхватить.

— О Фервус… — только и смог выдохнуть Арип.

Конрад выпрямился. Тыльной стороной ладони он стер кровь с подбородка.

— Яблоко от яблони недалеко упало, — прохрипел он. — Десять ударов плетьми за нападение на офицера!

Тем временем Неас уже пришел в себя. Поступок обескуражил его, мальчик взглянул на отца в поисках защиты и поддержки.

— Стой! — прокричал Арип, делая шаг вперед. Один из солдат вовремя вытащил меч и ткнул им в грудь мужчины. — Он еще совсем ребенок!

— Нет, Арип, — ответил Конрад, поправив плащ. — Теперь он преступник, а преступники должны быть наказаны. — Свяжите мальчишку и поместите в клетку, — приказал он. — Завтра мы проверим, как много он унаследовал от тебя, предатель.

Воздух наполнился магической энергией. Глаза Арипа превратились в два сияющих шара.

— Не тронь его, щенок!

Конрад даже не шелохнулся. Он выдержал удар психической атаки, в отличие от бойцов, которые рухнули на колени.

— И не подумаю. Ударишь меня — умрут все. А вы что расселись?! — ферксиец носком сапога ткнул в бок одного из стражников. — Вставайте и делайте, что я велю!

Буйный поток энергии возрос.

— Я сказал…

Арип ошеломленно уставился на гвардейцев, колени подогнулись и он упал лицом в грязь.

— Очень вовремя. — Конрад махнул рукой. — Пошли уже, пока ублюдок не очухался.

— Пап! — Неас дергался и вертелся. — Пап, вставай! Папа! Мальчик до последнего смотрел на отца. Тот не шелохнулся.

— От-е-ец!

****

Вэл по привычке проводил Неаса до дома, но сегодня решил задержаться. Чутье подсказывало неладное. Следопыт затаился за соседним домом и стал ждать. Через несколько минут к дому подошли три человека. Одного Вэл сразу узнал. Конрад собственной персоной.

После короткого стука дверь отворилась, и троица зашла внутрь. Вэлу оставалось гадать, какие дела могут быть у Конрада к Арипу. Долго ждать не пришлось: из дома донесся крик и ругань. Он уже готов был ринуться на подмогу, когда ферксийцы покинули дом.

Вэл пораженно смотрел, как рядом с Конрадом идет связанный Неас. «Эгон тебя раздери!». Воин вышел из укрытия, чтобы успеть перехватить юнца, вот только Арип его опередил. «Что ты творишь?», — подумал Вэл, завидев, что вокруг друга появляется ореол света.

Арип не успел закончить заклинание и рухнул как подкошенный. Вэл тотчас понял, где скрывается еще один враг — тонкая нить магии вела на восток. Он подбежал к Арипу, когда Конрад с солдатами скрылись за поворотом.

— Арип! — Вэл упал на колено перед магом. — Что случилось? Куда увели Неаса?

— Останови… — слабым голосом произнес Арип. — Кто-то еще знает о ключе…

Вэл понял, о чем сказал друг, и что есть мочи погнался за таинственным чародеем.

Следопыт вдыхал едва уловимый запах противника. Чарующая смесь гвоздики и…сандала? «Что здесь делает захариский аромат?», — удивился Вэл, мельком увидев быструю тень. Чародей двигался стремительно как умелый боец, петляя по узким улицам города, что еще больше насторожило воина. Он старался не отставать. То и дело на пути попадались либо зеваки, либо патрули ферксийцев, внимание которых ни коем образом нельзя привлекать. Если бы не пьянящий аромат южной страны, Вэл бы уже давно потерял след, однако природа наградила его не только чутким обонянием, а еще и острым зрением. Меж домами промелькнул незнакомец в капюшоне. Он стремглав мчался прочь из Фоуста.

Долгая погоня привела Вэла на рыночную площадь, где за кучей людей запросто мог спрятаться кто угодно. Он внимательно вглядывался в лица прохожих, смешавшись с толпой. Чародей, по всей видимости, поступил так же. Преследование превратилось в игру, где один неверный шаг приведет к проигрышу.

Вэл кружил среди жителей, пока его кто-то сильно не толкнул в спину. Толчок оказался чересчур сильным для худосочного мага. Следопыт полетел в лавку с фруктами, но успел оторвать кусок ткани от плаща незнакомца в попытке схватить его. Вэл врезался в торговца и снес собой все, что тот с таким усердием расставлял. Он распластался на земли среди обломков и раздавленных фруктов.

«Проклятье!», — выругался Вэл, смахивая со лба сладкую жижу. Он еще раз вдохнул запах и убедился: чародей — женщина.

****

Прогулка до имперских казематов выдалась не из простых. Дождь лил, как из ведра, гвардейцы так и норовили лишний раз пнуть или задеть Неаса. Теперь он понимал бедняг в кандалах.

7
{"b":"796556","o":1}