Литмир - Электронная Библиотека

— Альберт все еще будет женат на Дризельде.

— К тому времени он станет королем. Будет издавать новые законы и нарушать старые.

Я снова кивнула. Сколько лет мы потеряем в ожидании?

***

Следующие несколько дней все только и говорили о королевской свадьбе.

Я старалась постоянно быть при деле. Я познакомила Танию с Тони. Он за милю учуял, что она Хроматический дракон, и проявил огромный интерес к нашей с ней связи, хотя мы неохотно говорили на эту тему. Он отреагировал так же, как и другие. Мол, это противоестественно, и он крайне удивлен, что стал свидетелем чего-то подобного.

Тания тоже помогала в лавке. Мы снова открылись для покупателей, пока по соседству шло строительство. Все были заняты. Я скучала по Мэгги и хотела увидеть ее вновь.

Раздался колокольчик на двери, и я застыла, увидев, как внутрь вплывает Дризельда.

— Я обслужу ее, — сказала мама.

— Мне нужна ваша лавандовая вода. Альберту она безумно нравится.

— Конечно, сколько бы вы хотели? — спросила мама.

— Обращайся ко мне «миледи», — поправила она. — Однажды я стану твоей королевой, прояви немного уважения, простолюдинка. Радуйся, что я вообще прихожу в это отвратительное место. Давай все, что есть, чтобы мне не пришлось возвращаться снова.

— Конечно, давайте я подсчитаю стоимость…

— Стоимость? Серьезно? Однажды я стану королевой. То, что я хочу, я всегда получаю, — она посмотрела на меня. — О, привет, Золушка.

— Золу… что? — возмутилась Тания.

— Тания, — одернула ее моя мама.

— Нет-нет, я хочу услышать, — настаивала Дризельда. — Что ты там тявкнула?

— Я не боюсь тебя, кем бы ты ни была, — засмеялась она. — Мне жаль Альберта.

— Он кронпринц! Кем бы ты ни была, не смей так панибратски говорить о нем.

— Кем бы я ни была? Милая, ты понятия не имеешь, с кем разговариваешь.

— Ну, ты не можешь быть кем-то реально важным, если работаешь здесь.

Тания ахнула.

— Тания, хватит, — вмешалась мама.

— Я сожру тебя…

— Стоп! — крикнула я и отвела ее в подсобку.

— Прошу прощения, — услышала я мамин голос.

— Альберт узнает об этом, вот увидите, — ответила Дризельда, пока я пыталась угомонить Танию.

— Он женится на этой?!..

— Не напоминай мне, пожалуйста, — взмолилась я.

— Его отец понятия не имеет, что он с ним делает. Ставлю на то, что на следующий же день после его смерти Альберт прибежит к тебе.

Я покачала головой и проглотила слезы.

Я услышала, как прозвенели колокольчики, и расплакалась на плече Тании.

— Тише, тише, все будет хорошо.

Снова раздался звон колокольчиков. Мне было все равно, кто там пришел. Я просто хотела проспать сто лет, как спящая красавица. Тания будет драконом, который защитит меня, пока за мной не придет прекрасный принц Альберт.

Дверь кладовой открылась.

— Кэти, — заглянула мама. — К тебе пришли.

Я посмотрела на нее и увидела широкую улыбку на ее лице.

Альберт! Я промчалась мимо нее и замерла, увидев Горана.

— Привет, Кэти, — улыбнулся он.

Я вздохнула и закрыла глаза, но все равно побежала к нему. И в очередной раз расплакалась, теперь уже у него на плече.

Он крепко обнял меня.

— Я предупреждал тебя. Я знаю его отца. Они все одинаковы.

— Я должна была послушаться тебя.

— Мы можем пойти куда-нибудь, чтобы поговорить наедине?

Я кивнула, и он отпустил меня.

— Мам, я могу?.. — я шмыгнула носом.

— Иди, милая.

— Миссис Сквайр, — Горан поклонился. — Тания, — поприветствовал он, и я услышала тихое ворчание, исходящее от нее.

Мы вышли на улицу и прошли мимо мужчин, занятых строительством соседнего дома.

— Слышал, вы с Танией наконец-то помирились.

— Да, после того, как я спасла ей жизнь и выяснила, что она может говорить по-английски

Он рассмеялся.

— Как бы то ни было, я рад.

Я улыбнулась.

— Что ты здесь делаешь?

— Ты знаешь, что я здесь делаю, Кейт.

— Горан… — вздохнула я.

— Я знаю, что я не Ал…

Эндрю в пруду промелькнул у меня в голове.

— Дело не в этом. Мы все еще можем быть вместе.

— Король не изменит своего решения, Кейт.

— Но когда-нибудь он умрет.

— И сколько времени, по-твоему, пройдет?

— Это не имеет значения.

— Кейт, ты потеряешь лучшие годы своей жизни.

— У нас обоих есть сущность, Горан. Я могу подождать.

— У меня нет сущности. Ты можешь сделать нас обоих счастливыми. Я умру. Она тоже умрет.

— Я… — он приложил палец к моим губам.

— Подумай об этом. Тебе не обязательно быть одной, Кейт. Я согласен на любые условия.

Я улыбнулась.

Он поцеловал меня в макушку, и его губы ненадолго задержались там.

— Я сожалею о том, как его отец обращался с тобой. Я предупреждал Ала, что так и будет.

— Я подумаю об этом, хорошо?

Он отпустил меня и пошел со мной обратно в лавку.

Мы попрощались на пороге.

— Погоди, — окликнула я его, и он остановился. — Как там Мэгги?

— Она скоро будет дома, Кейт. Вот увидишь, тактика моего брата тоже не сработает.

Я не кивнула. Мэгги была стопроцентно уверена, что получит свое долго и счастливо.

Горан помахал рукой и ушел. Я снова вошла в лавку, возвращаясь к своей привычной жалкой жизни.

Мой взгляд упал на Танию, и тут я забыла как дышать.

— Милая, — испугалась моя мама. — Что случилось?..

На меня резко обрушилось осознание. Как должна сложиться моя жизнь. Долгие годы без Альберта. Мальчик и девочка. Мальчик сейчас с Гораном, а девочка спустя десятки лет с Алом. Я не могла дышать.

Я выскочила за дверь и побежала так быстро, как только могла.

Я не оглядывалась назад.

Я даже не обращала никакого внимания на крики жителей деревни. Я просто бежала. Я больше не хотела думать, я больше не хотела чувствовать себя такой опустошенной. Я не хотела любить Альберта так, как любила его я. Я просто хотела быть подальше отсюда.

Меня подняли с земли и швырнули на что-то твердое. Ветер завывал у меня в ушах, и когда я открыла глаза, то увидела зеленую чешую.

— Куда? — спросила Тания.

— Подальше отсюда, — сказала я и вцепилась в нее изо всех сил.

АЛЬБЕРТ

Дризельда переехала в западное крыло со своей проклятой семьей. У меня уже уши завяли от ее болтовни.

— Ты даже не слушаешь, что я говорю. Что с тобой не так?

Я посмотрел на нее пустым взглядом.

— Давай проясним одну вещь: я никогда не полюблю тебя. Мое сердце принадлежит другой.

— Мне все равно. Со временем ты полюбишь меня.

— Нет, не полюблю. Этот брак долго не продлится, Дризельда, — я встал и ушел.

Она не последовала за мной, что само по себе было чудом.

Я скучал по Катрине и знал, что Горан уж постарается добиться ее расположения. Вмешается и сделает все возможное, чтобы быть в ее жизни.

Как долго мне придется ждать нашего воссоединения?

— Сын, на пару слов, — позвал мой отец, но я просто продолжал идти. Мне все равно, что он хочет сказать.

Он отнял двух самых близких мне людей.

Я был пленником в своем собственном замке.

— А что ты ожидал, Луи? — сказала мать, когда он пожаловался, что я хожу как привидение.

— Я не собираюсь терпеть такое отношение.

— Ты можешь перестать считать себя центром вселенной? Ты же знал, как он относится к Хроматическим драконам. Но предпочёл не придавать этому значения. Ты ни во что не ставил его мнение.

— Не говори мне, как…

— Как воспитывать твоего сына? Но это я воспитала его. Делила воспитала его. Ты не сделал ничего, даже старался не смотреть на него.

Я не стал слушать дальше. Я сыт по горло их препирательствами. Я так устал. И ведь это станет моей жизнью через несколько лет. Я застряну в браке, в котором не хочу быть.

Он такой же, как его отец.

***

Дни шли за днями, и Гельмут прислал весточку, что его отец уступил.

62
{"b":"796224","o":1}