Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  Зак что-то невнятно мычит в некотором замешательстве, а Лу отрывисто говорит:

  - Если на то пошло, любой из вас мог нанять некоего таинственного ниндзя, который и проделывает все эти штуки. Вот вам и ещё одна версия происходящего. Честно признаюсь, что изо всех вас мне наименее симпатична миссис Конни, но это не значит, что она виновна. Хотя она - самовлюблённая узколобая ханжа, готовая на всё ради своих детей. А вот вы, - она щурится, глядя на Стива сквозь ресницы, - мне безусловно симпатичны, кроме того, вы наш наниматель, но, если вы окажетесь преступником, я собственноручно сдам вас полиции.

  - Благодарю за прямоту. Я не буду вам клясться, что невиновен, но я невиновен. И не считаю виновной Линду. Хотя насчёт неё я могу ошибаться, - ровным голосом продолжает Стив, сильнее сжимая баранку руля. - И мне тоже хочется ускорить ход событий. Я смертельно устал ждать дедушкиной смерти, простите за гадкий каламбур, и так же смертельно устал бояться, не появится ли в семье новый труп. Ну и гадать, кто же из моих родных - преступник - удовольствие не из больших. Так что, мне не хочется делать из дедушки наживку, но... иного выхода, наверное, действительно нет.

  - Понимаю вас, мистер Монтгомери, - сочувственно произносит Зак, на миг коснувшись его плеча. - Не волнуйтесь, ваш дедушка не пострадает. Пока не прибудет охрана, мы с мисс Филипс станем дежурить возле его спальни поочерёдно, - авторитетно заканчивает он.

  Но, едва Стив, высадив их возле почтамта, направляется в банк, предупредив, что вернётся через час, Зак набрасывается на напарницу:

  - Это что за номера ты откалываешь?

  - Так же отреагируют и все Монтгомери, - довольно заверяет Лу, ничуть не смущённая гневом босса. - Будут в шоке. И это отлично, пусть попрыгают. Вернее, пусть попрыгает тот, кто всё это устраивает, поняв, что ещё чуть-чуть - и ему до деда уже не добраться. Так что он...

  - Или она, или они, - угрюмо поправляет Зак. Лу, с её склонностью к мелодрамам действительно вот-вот подставит старика под следующий удар.

  - В общем, этот урод наверняка испугается, что дедуля будет лежать колодой ещё лет двадцать под защитой охранников, запаникует и выдаст себя. Тут-то мы эту рыбку - оп! - и подсечём! - возбуждённо подытоживает Лу. Её глаза сверкают.

  - Рыбак из тебя... - устало буркает Зак. - А что это за бред ты несла относительно наёмного ниндзя?

  - Почему бред? - Лу с наигранной обидой хлопает ресницами. - Я бы так и сделала будь я Конни или Виктором - наняла бы кого-то, чтобы загребать жар его руками, вот и всё. Впрочем, Виктор отпадает, он, бедняга, оказался более хрупким цветком, чем я ожидала. А на месте гипотетического ниндзя я бы прикинулась не кем-нибудь, а Квартеронкой, чтобы безнаказанно скользить по галерее, опустив очи долу, с отравленным стилетом в руке.

  - Ох, заткнись, а? - надломленно просит Зак. - Вот тебе точно надо сценарии для Голливуда писать. Озолотилась бы.

  - Ладно, - кротко соглашается Лу. - И правда, хватит без толку болтать. Плевать, что в этой болтовне может родиться истина. Действия - вот главное. Иди, получай факсы. Надеюсь, твой человек в полицейском управлении уже подсуетился. А я тебе как-нибудь потом расскажу, что я ещё придумала.

  В её синих глазах пляшут черти.

  Быстро оглядевшись, не видит ли кто, Зак хватает Лу за шиворот и запихивает в простенок между подсобным помещением почтамта и каким-то складом. Он вне себя от ярости, но, тем не менее, успевает подумать: если бы не женские причиндалы, он бы тряс её без пощады, как охотничий пёс - пойманную крольчиху.

  Да уж, крольчиха!

  Это настоящая лисица!

  Псевдокрольчиха тем временем повисает в руках Зака и объявляет предовольно:

  - Перестань озираться, я не обвиню тебя в сексуальных домогательствах, у нас же просто семейные разборки.

  - Кончай придуриваться! - рычит Зак в бессильном бешенстве. - Выкладывай, что за авантюру ты ещё задумала.

  Лу облизывает губы и хрипит: "Отпусти!", но, едва Зак разжимает пальцы, ловко пинает его в самое уязвимое место - тот едва успевает поставить блок, повернувшись боком.

  - Ничья, - задыхаясь, выпаливает он. - Давай, колись, я слушаю.

  - Да ничего особенного, - небрежно произносит Лу, отряхивая свою распашонку и лыбясь до ушей. Ей явно понравилась эта глупая детская потасовка. - Сама хочу прикинуться Квартеронкой.

  - Что-о?! - Зак застывает с разинутым ртом.

  - Господи, - Лу возводит глаза к чердаку склада, словно ожидая узреть Всевышнего в крохотном пыльном оконце. - Только не паникуй. И не ори, что я рехнулась, - поспешно добавляет она, видя, как лицо Зака наливается багровой краской. - Просто хочу попробовать. Много для этого не надо. Белая дерюга в качестве ночной сорочки, босые ноги, чёрные лохмы. Всё это у меня есть. Ну, кроме дерюги. Я её куплю. Вот прямо сейчас пойду и куплю. И... я могу даже трогательно поплакать, столкнувшись с кем-нибудь из Монтгомери. Или повыть.

  - Да ты спятила! - стонет Зак, хватаясь за голову. Воистину, эта чертовка в гроб его загонит. Он так и говорит: - Ты меня угробишь, и тогда именно я буду являться к тебе по ночам и выть. Вот посмотришь.

  - Да брось! - Лу прыскает со смеху, но тут же становится серьёзней. - Ты сам говорил про мою интуицию. Так вот, именно она мне подсказывает, что ситуацию надо обострить до предела - помимо предстоящего появления в доме охраны. Я не знаю, что из этого получится, но психику преступника мы окончательно расшатаем, точно. Он совершит ошибку и выдаст себя.

  Состояние психики босса её, конечно, нисколько не волнует.

  Пока Зак мучительно подбирает слова, чтобы рационально объяснить, почему не стоит совершать такую глупость, Лу ободряюще хлопает его по плечу и жизнерадостно сообщает:

  - Вон там у них кофейня. Закажи мне чашечку эспрессо и круассан со взбитыми сливками, я сгоняю в "Мейзи" за сорочкой и тут же вернусь. Да, и факсы не забудь получить! А то ты, сдаётся мне, находишься в какой-то прострации. Поверь, не из-за чего.

37
{"b":"795406","o":1}