Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  - Кстати, полицейские вновь склонны признать и это происшествие несчастным случаем, - задумчиво подхватывает Зак. - По их мнению, Виктор сам перепил и улёгся позагорать. Но тут Майку вздумалось подрезать бугенвиллию на беседке.

  - Повезло, - философски констатирует Лу, продолжая методично забрасывать в воду всякую дребедень из своих карманов. - Майк расторопный малый. Но, оставив в стороне вудуистский культ, в происшествии с Виктором я всё-таки не могу исключать из списка подозреваемых ни его, ни добродетельную мамочку Шерри. Спроси, почему.

  - Почему? - послушным эхом отзывается Зак.

  - Потому что, повторюсь, Шерри - самая подходящая кандидатура на роль пресловутой Квартеронки. При условии, что призрак - это действительно инсценировка. И она что-то скрывает, я же чувствую. Слишком хорошо образованна и воспитана, чтобы работать прислугой, даже называясь при этом "экономкой".

  - Согласен, - раздумчиво отвечает Зак. - Необходимо наконец досконально выяснить всё о её прошлом. Я свяжусь кое с кем, когда буду отправлять твою находку на экспертизу, - он машинально касается свёртка, запустив пальцы во внутренний карман пиджака.

  - Слава Иисусу, он обратился! - Лу театрально воздевает руки к ночному небу, подражая бродячим проповедникам. - И вот ещё что. Когда сегодня Майк выскочил на лужайку под окном, вопя, что, дескать, мистер Вик помер, мы как раз рассматривали старые фотокарточки. И у меня тогда мелькнула некая интересная мысль, но увы, сейчас я не могу поймать её за хвост. Однако, - она привычно поднимает палец, - я точно помню, что нам надо вытребовать у Стива Монтгомери прямо сейчас. Спроси, что же это.

  - И что же, зараза ты эдакая? - со вздохом говорит Зак, глядя на неё во все глаза, будто ребёнок на ярмарочного фокусника, который вот-вот вытащит из шляпы сурка и букет.

  - Планы, планы перестройки этого чёртового особняка при разных хозяевах, - торжествующе восклицает Лу, явно посчитавшая "заразу" комплиментом. - Господи, да именно с них и надо было начинать расследование, а мы всё просрали! То есть, прошу прощения, проспали.

  - Не знаю, как эти старые чертежи нам помогут, но, если ты так считаешь, давай снова потревожим нашего гостеприимного хозяина. Тем более, что кризис у его дедушки, кажется, миновал, и Стив может уделить нам внимание, - рассудительно предлагает Зак и тут же добавляет, смачно пришлёпнув у себя на шее очередного москита: - Пошли же отсюда!

  Он нетерпеливо поворачивается, чтобы поскорее уйти.

  - Диванный эколог! - со смехом повторяет Лу, но перед тем, как поспешить за ним, всё-таки окидывает пытливым взглядом непроницаемо тёмную болотную гладь. Она больше не слышит ни звука, но видит, как по поверхности болота пробегает мелкая рябь.

  - Просто газы, - обернувшись на ходу, авторитетно изрекает Зак, заметивший, куда она смотрит.

  - Без комментариев, - ехидничает Лу, и они наконец уходят вверх по тропе, ведущей к дому.

  Только тогда из тёмной жижи вслед за ноздрями показываются глаза - вернее, на вытянутой морде в окружении складок зеленовато-бурой шкуры тускло мерцает только один глаз, левый. На месте правого - иссечённая шрамами впадина.

  А из зашевелившихся кустов так же осторожно и бесшумно появляется чья-то высокая угловатая фигура. Она медленно приближается к кромке воды, проскальзывая под растопыренными, будто руки, ветвями мангров. Грязь даже не хлюпает под подошвами кроссовок.

  - Возьми, - хрипловатым ломким голосом говорит Майк Уильямс, бросая в воду у берега старательно ощипанную цыплячью тушку. - Бери же. Пожалуйста, ешь. Прости меня за то, что я забрал мисс Джинни. Я принесу тебе много другой еды. Всегда буду приносить. Только пусть никто больше не умрёт.

  Его голос дрожит, дрожат и руки, пока он машинально обтирает ладони об джинсы, неотрывно уставившись в чёрную глубину болота. Раздаётся плеск, когда Старина Монти хватает добычу, и хруст костей, когда его мощные челюсти начинают перемалывать скользкую плоть.

  - Пусть никто не умрёт, - судорожно вздохнув, повторяет Майк, как заклинание.

  Больше его ничто не волнует, но сказанное детективами он запомнил слово в слово.

  * * *

  "Обычно булавки втыкает колдун, которого все называют "бокор". Эта магия первоначально зародилась в Африке, а затем вместе с рабами перенеслась и на американский материк.

  При своём таинстве бокор создаёт специальную куклу, которую называют "вольт". Материалом служит воск или другая пластичная субстанция, которой можно придать желаемую форму. В материал он подмешивает элементы тела жертвы: волосы, обрезки ногтей и тому подобное. Главное, чтобы эти элементы принадлежали жертве колдуна, это позволит ему установить энергетическую связь между вольтом и конкретным человеком.

  Чтобы усилить эффект, бокор наряжает куклу Вуду в тряпье из частей одежды жертвы. Потом он нарекает вольта именем своего врага и произносит заклинание. Магический предмет готов. Колдун прячет куклу от посторонних глаз. Никто не должен ее видеть, таково главное условие ритуала.

  В зависимости от предназначения, бокор может обращаться с вольтом по-разному. Если целью является месть, куклу сажают в емкость с черным перцем и поджигают. Или же производят с ней общеизвестные действия: колют булавкой, режут, поливают кислотой... Здесь фантазия колдуна ничем не ограничена". (Источник: Интернет).

  * * *

  Детективам удаётся поговорить с молодым Монтгомери только на следующий день. Но никаких старых чертежей и планов особняка, увы, нигде не обнаруживается - ни в кабинете Стива, ни на чердаке, куда все они вновь поднялись.

  - Чёрт, я же прекрасно помню, что видел их в тубусе свёрнутыми в трубку, но не помню, где этот тубус, - сокрушённо повторяет Стив, разводя руками. - Прошу прощения.

  - Ничего страшного, - успокаивает Лу, не сводя с него глаз, проверяя себя. Нет, Монтгомери не лжёт. Либо он такой хороший актёр, что даже Лу не в силах распознать обмана. - Дом большой, возможно, чертежи куда-то просто завалились. Вероятно, стоит спросить у Шерри. Она же везде убирает.

29
{"b":"795406","o":1}