Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Хотя, оживленность на веснушчатом лице, тепло во взгляде и грива спутанных волос, уложенных набок, лишь подтверждают мои слова – этот Дин точно другой.

– Сейчас она скажет ему про нас. – Вздыхает Дин за пару секунд до того, как они подходят друг к другу.

– И он тоже сперва не поверит. – Неотрывно наблюдая за ними, произношу я.

– Выходит, они общаются? В смысле, в этом мире. Мы общаемся с тобой?

Но не успевает Дин договорить фразу, как находится ответ на его вопрос. И он становится настолько неожиданным для нас обоих, что мы на мгновение застываем в ошеломлении.

Моя копия – Люси из этого мира – с разбегу влетает в объятия Дина – вернее, его копии из этого мира, и…

Они обнимаются!

И целуются.

Дин из этого мира целует Люси из этого мира прямо в губы. В губы!

– А-а-аа-ооо! – Мы оба реагируем на это слишком бурно.

– Фу-у… – Морщусь я.

– Как так?.. – Втягивает голову в плечи Дин.

Мы переглядываемся. Оба с перекошенными лицами. А затем возвращаем взгляды на них.

– Они что…

– Да как же они…

– У-у-у…

Пока парочка милуется, мы снова устремляем взгляды друг на друга.

– Ты и я? – Моему возмущению нет предела.

– Это невозможно. – Брезгливо отворачивается от меня Дин.

– Меня сейчас стошнит! – Фыркаю я.

Мы будто соревнуемся, кто хуже отреагирует на происходящее.

– Так странно смотрится.

– Как он вообще мог ей понравиться?

В это время Дин-двойник нежно обнимает мою копию за талию.

– Чтоб я ослеп! – Дина, который рядом со мной, передергивает.

– Лучше бы нам это привиделось!

– В этом мире что, нет больше красивых девчонок?

– Да у нее совсем нет вкуса!

– Бе-е!

Мы снова смотрим друг на друга. Я чувствую, как мои щеки пылают. Дин оценивающе оглядывает меня. Но как бы стойко он не держался, я вижу, что он тоже немало смущен.

– Только не ты. – Кривятся его губы.

– Никогда. – Морщусь я.

И мы снова прилипаем к стеклу, за которым другая Люси уже что-то объясняет другому Дину, отчаянно жестикулируя.

Секунда. Вторая.

И вот он поворачивается в сторону ее машины и смотрит на нас.

Слышно, как сглатывает Дин – тот, который рядом со мной.

12

Наконец, эти двое идут к машине. Другой Дин движется медленно, постоянно переглядывается с другой Люси. Кажется, он даже слегка побледнел.

– Что-то я уже сомневаюсь, что посвятить их в наши дела, было хорошей идеей. – Произносит Дин, который рядом со мной.

– А были какие-то другие идеи? – Усмехаюсь я.

Ребята подходят ближе. Теперь нас разделяет лишь дверца автомобиля. Пышногривый Дин с изумлением разглядывает себя из другого мира: его брови нахмуриваются, затем поднимаются вверх.

– Гляди-ка, а если тебя приодеть, можешь выглядеть вполне прилично, – не удерживаюсь от комментария я. – К тому же, в его лице проблескивает интеллект. Похоже, в этом мире ты не обделен мозгами.

– А ты внешностью. – Бросает через плечо Дин.

В это время другой Дин наклоняется над стеклом.

– Он разглядывает меня так, будто я инопланетянин. – Шепотом замечает мой Дин.

– Или обезьяна в зоопарке. – Машу я рукой другому Дину. – Привет.

Тот резко выпрямляется и отворачивается. Они о чем-то оживленно, но очень тихо переговариваются с другой Люси.

– Думаешь, сдадут нас? – Вздыхаю я.

– Тогда мы лишимся шансов вернуться домой. – Отвечает Дин.

Посовещавшись, другие Дин и Люси быстро садятся в машину. Дин кладет себе на колени ее рюкзак и сразу оборачивается к нам, а Люси срывает машину с места.

– Так это все правда? – Хрипло спрашивает он.

Мы с настоящим Дином переглядываемся.

– Да. – Отвечаю я.

– Угу. – Кивает «мой» Дин. – Привет.

Глаза другого Дина округляются, и он ошеломленно выдыхает:

– У него мой голос… Не могу поверить! – Он поворачивается к другой Люси. – А у нее – твой! – И снова обращает свой взгляд на нас. – Как это возможно?..

Мы оба, словно по команде, пожимаем плечами.

– Телепортация. – Объясняю я. – Отец Дина изобрел машину, которая переносит людей в любую точку мира. Он даже поставил это дело на поток.

– Не совсем верно. – Перебивает меня мой Дин. – Телепортационный туризм жестко регулируется государством: количество и направления перемещений строго лимитированы.

– Но на поток он дело, все же, поставил. – Уточняю я. – Хотя, стоило прежде доработать технологию – она хромает.

– Мой отец? – Таращится на нас другой Дин.

– Мой. – Поправляет его настоящий Дин.

– Ну да. – Соглашается тот. – Конечно. А твой тоже работает на атомной станции?

– Да.

– Ух, ты.

Они переглядываются с другой Люси. Нам не остается ничего, кроме как тоже переглянуться с настоящим Дином. Автомобиль начинает вилять по дороге, и мне приходится кашлянуть, чтобы другая Люси не отвлекалась больше от вождения.

– Простите, – говорит она. – Я так взволнована!

– И что вы теперь собираетесь делать? – Снова впивается в нас взглядом другой Дин.

– Мы не знаем. – Отвечаю я.

– Мы очутились здесь только вчера вечером. – Объясняет настоящий Дин. – И у нас не было времени все, как следует, обдумать и обсудить.

– Мы провели ночь в этой машине, – говорю я, – потому что нам некуда было больше пойти. А… куда мы едем? – Решаю уточнить.

Машина поворачивает к выезду из Брайт-Фоллз.

– В закусочную за городом. – Улыбается нам в зеркало заднего вида другая Люси. – Вы ведь, наверное, со вчерашнего дня ничего не ели?

– Если не считать бутерброда, который я успела ухватить на кухне, пока не сообразила, что нахожусь в чужом мире. – Подтверждаю я. – Мы с Дином поделили его пополам.

– О, так это из-за вас лаял Мишка?

– Точно. – Киваю я. – Милый пес. В моем мире у нас нет домашнего питомца.

– Серьезно? Не может быть! А почему?

– Не знаю… – Мой голос хрипнет.

– А что еще у вас по-другому?

– Думаете, нам стоит светиться вчетвером в закусочной? – очень вовремя меняет тему настоящий Дин.

Впервые я действительно признательна ему.

– Дин возьмет еды, и мы посидим с вами на берегу озера. – Предлагает другая Люси.

– Да, – подтверждает парень, бросая на нее полный нежности взгляд, – думаю, так будет вполне безопасно.

– Хорошо. – Соглашаемся мы.

– Так почему вы очутились тут? – Снова возвращает на нас свой взгляд пышногривый Дин. – Люси сказала, что это произошло случайно.

– Да. – Вздыхаю я. – Вроде того. Если бы мы соблюдали правила безопасности при перемещении, то ничего бы не случилось, но кто-то не самый умный взял с собой часы.

– Они давно сломаны! – Тут же закипает Дин.

– Но тебе обязательно нужно было тащить их с собой? – Рявкаю на него я. – Да?

– А что, если это все из-за лимонада, которым ты меня облила? – Хмурится он.

– Ха-ха! В инструкции ничего не было о жидкостях!

– Думаешь, инструкции способны предусмотреть все на свете?!

– Зачем тогда организовывать перемещения, если не можешь предусмотреть все риски?! – Стону я.

– Ого. – Присвистывает другая Люси. – Какая горячая парочка…

– По-твоему, я настолько глуп, чтобы делать что-то, что подвергнет меня опасности? – Продолжает Дин, не обращая внимания на ее комментарий.

– Не глуп, а туп. – Фыркаю я, отворачиваясь. – «Подвергнет меня опасности». – Пародирую его голос. – Ты, вообще-то, не один вошел в тот гейт! Ах, да, ты же никого не замечаешь, кроме себя. Идиот!

– Уж поумнее тебя буду! – Отвечает он. – По крайней мере, у меня нет проблем с тем, чтобы завести друзей или найти общий язык с одноклассниками! Да – я про твой убогий круг общения!

– Боже мой! – Взрываюсь я, поворачиваясь к нему. – Когда мне захочется покончить со своей убогой жизнью, я заберусь на твое эго и спрыгну на уровень твоего интеллекта! Вот так: бам! – Отчаянно жестикулируя, я изображаю это падение в бездну.

14
{"b":"795185","o":1}