Литмир - Электронная Библиотека

Они свернули на улицу, где жила госпожа Моралес. Дома там были ещё больше, чем в районе мистера Мэйхью, и дворы тоже. Минуя каждый из них, Финн успевал пять раз произнести мысленно: «Наконец-то мы едем за мамой!» А потом впереди показался дом госпожи Моралес – в ту самую секунду, когда из-за горизонта вышло солнце.

Натали резко затормозила.

– Что это?! – воскликнула она. – Что это такое?! – Так же порывисто она вновь запрыгнула на велосипед и стремительно понеслась вперёд.

Финн поравнялся с Эммой, которая стояла и смотрела вслед Натали.

– Что случилось? – спросил он. – Что с ней такое?

Эмма прищурилась, глядя вдаль и заслонив глаза рукой от восходящего солнца.

– Кажется… – начала она, – кажется, во дворе у госпожи Моралес стоит табличка «Продаётся».

Глава 14

Эмма

Самозванцы - i_014.jpg

Когда Эмма, Финн и Чез добрались до дома госпожи Моралес, Натали уже выдернула из земли табличку и топтала её ногами.

– Ненавижу его! – кричала она. – Он мне даже не сказал! Как он мог выставить мамин дом на продажу! Мой дом… почему он не… не…

– Я ошиблась, – сказала Эмма. – На табличке написано не «Продаётся», а «Скоро в продаже». Это ведь не так плохо?

– И почему ты думаешь, что это сделал твой папа? – подхватил Чез. – Твои родители развелись. Может, твоя мама сама с кем-то договорилась, чтобы…

– Какая разница? – перебила Натали, прыгая на табличке. – Кто-то сдался. Перестал верить, что мама вернётся. Кто-то думает, что она умерла, а у папы даже не хватило смелости сказать мне, что… что… – Длинные тёмные волосы Натали подпрыгивали с ней в такт.

Та часть мозга Эммы, которая ко всему подходила с научной точки зрения, подумала, что это великолепная иллюстрация кинетической энергии, или, иначе, энергии движения. А та часть мозга, которая постоянно злилась, потребовала, чтобы Эмма присоединилась к Натали и тоже принялась топтать табличку.

– Натали, – мягко сказал Чез. – Мы же хотели пробраться в дом, чтобы никто нас не заметил и не услышал.

Натали пропустила его слова мимо ушей.

– Может, лучше бросим табличку в мусор? – предложила Эмма.

– Точно, – кивнула Натали. – Она подняла табличку, мрачно затопала к гаражу и набрала код. Прежде чем дверь успела подняться хотя бы наполовину, Натали поднырнула под неё, запихнула табличку в мусорный бак и наградила его пинком.

Грейстоуны вбежали вслед за ней в гараж. Чез нажал кнопку, и дверь опустилась, скрыв их всех.

– Натали, никто ничего не стал бы менять в кабинете у твоей мамы, так ведь? – спросила Эмма. – Он по-прежнему звуконепроницаемый?

– Откуда я знаю! – буркнула Натали. – Мне ничего не говорят!

– Пойдём проверим, – предложила Эмма.

Они с Натали первыми подбежали к кабинету госпожи Моралес.

Эмма встала на пороге и велела Чезу и Финну:

– А вы двое караульте. Постучите, если что-нибудь услышите. – Она закрыла дверь и повернулась к Натали: – Теперь можешь кричать, если хочешь. Даже ругаться.

– А-А-А-А-А! – завопила Натали.

Эмма зажала уши, чтобы не оглохнуть. Но всё равно было слышно, как Натали визжит:

– Почему они сдались?! Мама жива! С ней всё хорошо! Она не даст себя в обиду! Мы её спасем! Будет не как с бабушкой… – Она вдруг замолчала.

– Что? – спросила Эмма, отнимая руки от ушей. – Что значит «не как с бабушкой»? Ты нам никогда не рассказывала про свою бабушку.

У Натали задрожало лицо.

– Она умерла. В прошлом году. Я её больше всех любила, и я не хочу об этом говорить. Особенно теперь, когда мама пропала, а папа… и… Ненавижу, когда люди говорят «Ах, я соболезную», а на самом деле это одно враньё!

Эмма хорошо её понимала.

– Покричи ещё, если хочешь, – предложила она.

Натали заорала ещё громче, чем в первый раз. И Эмма присоединилась к ней.

– Натали права! – вопила она во всю глотку. – Никто не умрёт!

Госпожа Моралес сама была агентом по недвижимости, и в кабинете, за громадным рабочим столом, стоял десяток табличек с её фотографией.

– Она жива! – прокричала Эмма, указывая на них. – И моя мама тоже! Они обе живы! И Джо!

Натали и Эмма одновременно перестали кричать. Натали моргнула, как будто удивившись тишине.

– Слушай, Эмма, мне реально полегчало, – сказала она. – Ты знала, что так будет? Наука гласит, что если поорать, то полегчает?

– Да нет, – ответила Эмма. – Просто на твоём месте я бы сама так поступила. И… и мне самой в последнее время очень этого хотелось.

На лице Натали появилось изумление.

– Эмма, кажется, мы с тобой очень похожи, – сказала она. – Кто бы мог подумать!

Эмма стиснула зубы. Теперь Натали нравилась ей гораздо больше, чем когда они впервые встретились, и она не сомневалась, что и сама нравится Натали. Эмме захотелось сказать: «Я тебе соболезную, хотя ты и злишься, когда это слышишь». Или: «Можешь рассказать мне о своей бабушке, если хочешь». Или даже: «Ты же знаешь, что с Финном и Чезом тоже можно об этом поговорить». Но прямо сейчас нужно было думать о другом.

– Натали, – начала Эмма, – когда мы перейдём в другой мир, пожалуйста, держись. Как бы ты ни злилась. Ты нужна нам. Ты лучше всех умеешь хитрить, и ты единственная из нас, кто в том мире не выделяется. Поэтому… ох, кажется, твой папа слишком часто смотрит спорт по телевизору. Я хотела сказать: «Не уходи с поля».

Натали издала грустный звук – возможно, смешок:

– Ладно. Не уйду.

– Договорились, – кивнула Эмма и взялась за дверную ручку. – Готова?

– Ага, – ответила Натали. – Ну, пошли спасать наших мам.

Глава 15

Чез

Самозванцы - i_015.jpg

Чез понятия не имел, о чём Эмма и Натали говорили в кабинете госпожи Моралес, но когда они вышли, то обе были спокойны и решительны.

– Пошли вниз, – распорядилась Эмма, почти по-военному поворачиваясь к двери, которая вела к лестнице в подвал. – Там и попробуем. Если получится, будет меньше шансов на кого-нибудь наткнуться в том мире.

– Разумно, – согласилась Натали.

И Чез просто не смог сказать, что он ненавидит подвалы, потому что чувствует себя в них как в ловушке.

Все четверо спустились по лестнице.

Подвал у госпожи Моралес был огромный и почти пустой; на полу лежал большой кремовый ковёр, по которому как будто и не ступала ничья нога.

Натали вздохнула.

– Это была папина берлога, как он выражался, – негромко сказала она. – Ну уголок спортивного фаната. Когда он переехал, то забрал всю мебель. Мама не стала ничего здесь делать, только поменяла ковёр и перекрасила стены.

– Понятно, – сказал Чез.

– Я говорю просто на всякий случай, – пояснила Натали. – Если на той стороне будет по-другому.

– Давайте пока сосредоточимся на том, чтобы попасть на ту сторону, ладно? – напомнила Эмма.

– Давайте! Я готов! – Финн запрыгал, дёргая Чеза за руку.

– Рычаг у меня, – сказал тот.

У Чеза был самый большой рюкзак – единственный, в котором мог поместиться рычаг. Чез достал его. «Может, мы напрасно не стали искать отпечатки пальцев? – задумался он. – Или Эмма права и нам нужно расшифровать все мамины сообщения, прежде чем возвращаться в тот мир?» Ему до тошноты надоело сомневаться. Чез протянул рычаг сестре.

– Рычаг, стена, – произнесла Эмма, как будто напоминая себе порядок действий. – Она зашла под лестницу, где стоял нагреватель. – Давайте попробуем здесь. Тогда нас не заметят – ну, если в том мире у подвала такая же планировка.

Чез, Натали и Финн сгрудились вокруг Эммы. Та покачала рычаг в руке как бейсбольную биту – словно собиралась выбить мяч за пределы поля.

Когда рычаг соприкоснулся со стеной, послышался странный звук. Он не походил на удар металла о штукатурку и дерево – скорее на стук камня о камень. И вдруг рычаг каким-то образом сросся со стеной. Как будто он был там с самого начала.

11
{"b":"795018","o":1}