Литмир - Электронная Библиотека

— Я улетаю завтра утром в Бразилиа, так что утром тазик будете себе сами подставлять.

— Ты даже сейчас нудишь! — простонал Фил.

— Ты самая младшая из нас, ты наоборот должна больше всех пить!

— В школе набухалась на всю жизнь. Знаете же, что я больше не пью. — сказала я.

— Пить бросила, курить бросила, по утрам бегать ходишь, ты слишком правильной стала, Лайт.

— Я умею веселиться и без алкоголя.

— Не сомневаюсь. — сказал Фил.

Водитель завёл автомобиль.

— Давно я не была в Лас-Вегасе. — улыбнулась я, смотря в окно на огни ночного города.

— Потому что из-за своей работы ты никуда не выезжала. — недовольно пробормотала Кэс. — Так, как люк открывается?

— Да ну нет, Кэс! Ты же не собираешься высовываться через люк! — прошипела я.

— Именно это я и собираюсь сделать, милая! — она всё же смогла открыть люк и высунула голову, её короткие волосы разлохматились в один миг.

Я вспомнила о своём первом впечатлении о Кэс:

«Люди, с которыми я бы поехала в Лас-Вегас пить мохито и разбрасываться деньгами, которых у меня пока что нет».

Мохито нет, деньги есть, но разбрасываться ими не хочется.

— Двигайся! — воскликнула я, толкая Кэс.

— Наконец-то! — закричала девушка и мы вместе стали что-то кричать, высунувшись из машины, а Фил в это время громко смеялся и пытался удержать нас за ноги.

Кэс всегда умела веселиться, что двенадцать лет назад, что сейчас.

***

— Я вам оставила таблетки на тумбе… Тазик возле кровати… Да, я уже в Бразилии. Всё, Фил, давай, мне надоело слушать твой бубнёж от похмелья. — я сбросила звонок, пока Фил пытался меня обматерить.

Игра должна была начаться через два часа. Я быстро заселилась в отель и отправилась на стадион.

— Так, билет в VIP-зону… Спасибо тебе, Том, за то, что я не буду пробиваться через тысячи зрителей. — прошептала я, глядя на огромное количество людей, которые проходили металлоискатель. Быстрая проверка на наличие металла, минут двадцать бродилок по коридорам, и вот, я захожу в VIP-зону, где сидят какие-то мужчины в официальных костюмах и несколько женщин. Одна из них с ребёнком лет четырёх. Мальчик одет в фанатскую форму команды США. Нет, не фанатская… Там фамилия и отдельный номер. Я прищурилась, чтобы понять фамилию, но не получалось.

Голос, прогремевший на весь стадион, объявил о начале матча.

Я огляделась по сторонам.

Трибуны рассчитаны на восемьдесят тысяч человек, ещё миллионы смотрят прямую трансляцию. Том и вправду добился много.

Капитаны вышли первыми на поле.

— Папа! Папа! — подскочил мальчик в форме сборной США, указав на капитана.

Только сейчас я увидела фамилию на его форме.

«Филлипс» «2». В то время, как Том носил номер «1».

Сын, значит.

В помещение забежала девочка примерно одного возраста с мальчиком, тоже в форме, на спине та же фамилия, только цифра другая: «3».

Близнецы.

— Мама! Там папа! — крикнули в унисон дети.

— Эй! Тони, Мишель, хватит кричать! Это некультурно. — сказала девушка, подзывая к себе детей, которые не могли оторвать носов от стекла. Я инстинктивно обернулась на своё имя и имя брата, но обращались не ко мне, а уж тем более не к брату.

«Тони бы из могилы выпрыгнул, лишь бы убить Тома за то, что он настолько сентиментален, чтобы называть нашими именами своих детей». — подумала я.

И тем не менее он это сделал. Значит, для него хоть что-то значит наша дружба, наше общение, прерванное много лет назад.

Том посмотрел на VIP-зону. Его было довольно неплохо видно, ведь зона находилась ближе всех к полю. Его взгляд прошёлся по жене с детьми, он помахал им рукой и послал поцелуй, дети и супруга повторили те же действия. Потом его взгляд переместился на меня. Я кивнула ему в знак приветствия и одними губами процедила:

— Не облажайся, Филлипс.

Том кивнул мне, улыбнувшись.

Его жена недоверчиво посмотрела на меня.

Я с усмешкой посмотрела на неё.

— Не изменяет тебе твой муж, не волнуйся. Уж точно не со мной.

— А ты ещё нам говоришь, то мы некультурные, мама. — обиженно сказала девочка, смотря на меня.

— Вы знакомая Тома? — спросила девушка.

— Школьная знакомая. Учились вместе. — улыбнулась я. — Мишель. — я протянула руку.

Девушка ответила, пожав руку.

— Элли.

— Ой, тебя зовут также, как и меня! — воскликнула девочка.

— Кто дал вам имя? — улыбнулась я.

— Папа. — одновременно ответили дети.

— Ну, оно и видно. — буркнула я.

Элли встрепенулась.

— Так, можете подойти к стеклу, только лизать его не надо, понял, Тони?

— Понял-понял. — протараторил мальчик, подбежав к стеклу.

Когда дети оказались на достаточном расстоянии, Элли сказала:

— Том рассказал мне о вашей компании несколько лет назад. Рассказал обо всём, что случилось. Он захотел назвать наших детей в честь тебя и твоего брата, я не возражала.

— Какие жертвы. — вскинула голову я.

— Я беременна. — сказала девушка. Только сейчас я обратила на живот, скрытый под объёмной толстовкой. — Если будет девочка, то назовём её Мэй, если мальчик, то Мэд.

— Не нужно. Они оба не заслужили этого. Назови своих детей так, как ты хочешь. И да, передай Тому о том, что Карл вышел замуж, на днях он забежал в моё кафе, да так удивился, увидев мою рожу, будто увидел призрака.

Элли кивнула. Матч мы продолжили смотреть в тишине.

Вот первый гол, следом ещё один, пару мячей от сборной Бразилии, затем перерыв, затем два мяча от США. Счёт равный. Минута до завершения матча, гол в ворота Бразильцев от капитана США. Крик трибун, крик близнецов и их мамы, моя улыбка. У Тома всё хорошо. Не дожидаясь завершения криков, я вышла из зоны, направляясь к выходу, кивнув Элли и помахав рукой детям.

***

— Если Том попадёт в сборную, я сотру все надписи, сделанные мной на стадионе о том, что он неудачник. — сказал Тони, перелистывая страницу книги.

— Уже представляю тебя через лет пятнадцать с тряпкой и ведром около стадиона. — усмехнулась я.

***

— Удачи… — улыбнулись Кэс и Фил, обнимая меня по очереди.

— Спасибо… — прошептала я, каждому на ухо. — Как прилечу, так напишу вам.

Я взяла ручную кладь и отправилась на посадку, пока ребята махали мне, пока я не скрылась из виду.

***

— Нет, ну надо было меня высадить за два квартала от дома. — прошипела я, открывая карту в телефоне, чтобы понять, куда мне идти и где меня ждёт риэлтор. — Не буду верить таксистам. Провёз меньше, а взял за полный километраж. — я взяла за ручку чемодана и отправилась бродить по улицам Парижа, благо июньская погода позволяет это делать без проблем.

Спустя каких-то два часа я стояла возле старого, но такого красивого дома, в котором теперь буду жить.

— Bon après-midi. Michèle? Je suis votre agent immobilier. Je m’appelle Nora, nous avons parlé au téléphone. S’il vous plaît, je vais vous montrer votre appartement{?}[Добрый день. Мишель? Я ваш агент по недвижимости. Меня зовут Нора, мы разговаривали по телефону. Прошу, я покажу вам вашу квартиру.]. — сказала девушка, ожидавшая меня под подъездом. Она выглядела уставшей, но тем не менее её улыбка не показалась мне натянутой.

— Bonjour, Nora. Merci beaucoup pour votre aide et pour votre patience. Excusez-moi, s’il vous plaît, le chauffeur de taxi m’a déposé à deux pâtés de maison{?}[Здравствуйте, Нора. Большое спасибо за вашу помощь и терпение. Извините, пожалуйста, таксист высадил меня за два квартала.]. — неловко улыбнулась я.

— Ох да, знаете, дело всё в том, что улица, на которой вас, вероятно, высадили, звучит так же, как и эта улица, так что таксист, вероятно, просто неправильно вас понял. — девушка, видимо, заметила американский акцент, поэтому перешла на английский язык.

— Тогда буду уточнять. — улыбнулась я, следуя за девушкой по лестнице.

— А вот и ваша квартира. — девушка вручила мне две связки ключей. Я открыла дверь.

— Всё так, как было заявлено. — улыбнулась я, оглядывая квартиру: обычная спальня с небольшим окном, гостиная открытой планировки, то есть соединённая с кухней, небольшой балкон, на котором стояли горшки с цветами, но самое главное — вид из окна.

38
{"b":"794202","o":1}