Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Арта вздрогнула от резкого грозного окрика, взорвавшего тишину где-то в коридоре:

– Бреда! Я приказал принести мне и посетителю вино в гостиную! Где тебя рыскачи носят, глупая баба?!!!!

– Да, господин! Сейчас! Несу, уже несу!

Девушка слышала торопливые, шаркающие шаги экономки. И вот, она отнесла вино и быстро спустилась вниз, вероятно, опасаясь снова навлечь на себя гнев хозяина. Скорее всего, Бреда пришлёт кого-нибудь из других слуг в помощь господину. Странно, что после пожара, её не понизили в должности.

Не выдержав любопытства, Арта быстро стянула с ног шуршащие туфли из плотной бумаги, бросила их на пол и помчалась к гостиной. Прильнув к стене, девушка осторожно заглянула в комнату и тут же замерла, вслушиваясь в разговор. То, что она увидела, вызвало в её душе новую волну ужаса: в комнате стоял главарь рыскачей и четверо лотов: две женщины и двое мужчин.

Лицитатор медленно прошёл к дивану и, опустившись на него, не спеша налил себе вина. Он не смотрел на лоты, глядя на рыскача свысока.

– Зачем они мне? – наконец, поинтересовался он после томительной, неприятно напряжённой паузы.

Главарь хмыкнул, подошёл ближе и сел в кресло напротив, закинул ногу на ногу и потянул руку за графином с вином.

– Я слышал о вашем заказе, господин лицитатор. Я достал то, что вы желали видеть.

Эльб потягивал вино, глядя на собеседника холодно и проницательно. Похоже, лоты его не интересовали. Конкретно, эти лоты.

– Уведи их, Жас. Я уже нашёл нужный мне лот.

– Ту тощую девчонку? – Рыскач рассмеялся. – Сомневаюсь, что вам удастся выручить за неё хоть что-нибудь стоящее.

Эльб не ответил, продолжая сверлить гостя надменным взглядом поверх бокала.

Рыскач нервно облизнулся, опрокинул в себя вино. Молчание лицитатора нервировало его, и в особенности этот острый, пронизывающий взгляд карих глаз.

– Послушайте, господин лицитатор, это действительно аристократы нижнего города! Вы не представляете, сколько усилий и людей я потратил, чтобы доставить их вам сюда.

– И сколько же? – Эльб медленно поставил бокал, не скрывая недоверчивую усмешку.

Рыскач откинулся и прикусил губу.

– Убирайся, Жас, и больше не смей подсовывать мне своих соклановцев под видом дорогостоящих лотов. Иначе, в следующий раз я возьму их лишь для того, чтобы выбросить в первую же канаву с клеймом на тракте. Вон из моего кабинета.

Рыскач подорвался, махнул лотам, указывая им на выход. Он понимал, что приведённые им люди быстро растрезвонят об угрозе лицитатора. После этого визита к нему больше никто из рыскачей не согласится играть роль титулованной особы из нижнего города. Игра закончилась в первом же раунде.

Арта метнулась за дверь, испуганно прижавшись к стене.

– Как вы это поняли, лицитатор? – В голосе охотника уже не было той наглой уверенности.

– Мне известны все аристократы, это, во-первых, – Пожал плечами старик, прикрывая от усталости глаза. – Ты забыл, кто я и кем был, Жас. Во-вторых, один из твоих оболтусов не прикрыл рот рукой. Его зубы заточены треугольниками. Убирайся со своим сбродом. Можешь попросить у Бреды еду для себя и своих людей. Но, на будущее – никогда не смей больше обманывать меня. Это выйдет тебе дороже, чем самый роскошный лот. Я просто, с тебя сниму шкуру живьем, а затем убью за обман. Ты знаешь это.

– Это все, господин лицитатор?

Старик несколько секунд размышлял.

– Нет, Жас.

– Слушаю, господин.

– В скором времени мне понадобятся твои услуги, как охотника.

– Забить крысу?

– И вывезти её на южный базар или на тракт, так, чтобы это стало известно даже в верхнем городе. Чтобы убийство крысы дошло до Трио.

– Понял. Буду ждать приказа, и готовить крысоловку.

– Я не дождался от тебя извинений, Жас. – Лицитатор вальяжно откинулся, медленно ставя бокал на столик.

Рыскач испуганно подорвался с кресла и упал перед стариком на колени.

– Простите меня, господин. Этого больше не повторится.

Старик отпустил его ленивым взмахом руки в перчатке и тут же отвернулся с брезгливым выражением лица. Он не выносил лжецов и людоедов. К его огорчению, Жас объединил в себе оба презираемых им качества. Жаль. Если этот рыскач позволит себе ещё одну подобную ошибку…

Рыскач с видом побитой собаки покинул гостиную. Следом за ним засеменили четверо мнимых лотов, шёпотом радуясь милости лицитатора и предстоящем пире на кухне усадьбы. Они понимали, что легко отделались. На месте Эльба Фризза другой лицитатор содрал бы со всех пятерых кожу живьём и вывесил бы на всеобщее обозрение в нижних городах в назидание остальным.

Едва рыскач покинул гостиную, Эльб забыл о его визите. Схватив графин, старик сделал несколько крупных глотков, стараясь вином залить беспокойство и долго скрываемый страх.

В его жизни было множество страшных и тяжёлых дней, но сегодня был особенный. Его жизнь и благополучие висели на волоске, когда он предпринял неординарную, не принятую в высшем обществе верхнего города попытку и подал письменное прошение Трио. Его осмеяли на совете, как мальчишку. Смеялись долго, презрительно. И последствия оказались ужасающими: ему пригрозили при настаивании данного прошения изгнанием в нижний город с последующим лишением титула и конфискацией всего имущества его семейства. Не пострадали бы только члены семьи первого и нулевого ранга, остальные же оказались бы на улице без гроша в кармане. А старый идиот Эльб на южном базаре с клеймом. Более того, ему запретили продавать выкупленный им в нижнем городе лот, то есть Арту. Через месяц начнётся аукцион, и девушку заберёт другой лицитатор. Новый продавец уже назначен. Это Рен Дритт, чёрт бы его побрал!

Эльб прошёл к своему столу и заглянул в выдвижной ящик стола. Вынув бухгалтерскую книгу, открыл её на закладке, провёл пальцем по таблице и со злостью захлопнул. Все финансы сейчас в обороте! Продать драгоценности и собрать нужную сумму наличными он уже не успеет! А ведь он ещё надеялся, что удастся обойтись без помощи Бреды и Бава! Неужели придётся так жестоко поступить с невинным человеком?! Нет иного выбора…

Арта же быстро последовала за рыскачами. Она и сама не понимала, зачем, если горела желанием поговорить с лицитатором.

Жас, проводив своих людей к кухарке, быстро оглянулся по сторонам и пошёл вниз, к комнатам прислуги. В коридоре его перехватила Бреда.

– Когда подойти?

– Он уже отдал приказ. Через месяц аукцион. О точной дате я сообщу заранее, мой дорогой.

Бреда явно кокетничала. Её грубое лицо залил румянец. Главарь отреагировал на её невербальные знаки и впился в её губы, жадно захватывая крутые бедра женщины.

– Как скажешь, сразу приду. А этот придурок не помешает?

– Нет. Он получил тот же приказ. Нечего опасаться. Я сумею убедить его, что все наши действия одобрены господином, даже лишение этой сучки…

– Тс-с-с, дурочка, – шутливо осклабился рыскач, зажимая рот экономки мозолистой пятерней. – У стен тоже уши есть.

Арта продолжала напряжённо стоять ещё несколько секунд, но, похоже, разговор экономки и главаря закончился. Женщина проводила гостя в кухню, чтобы он мог поесть, а сама, демонстративно покачивая бедрами, ушла в пристройку для стирки и глажки белья.

Девушка прикусила губу, но неожиданно заметила сияние за своей спиной. Она быстро обернулась, но ничего подозрительного не заметила. Только странное ощущение скрытой слежки, как тогда, в кабинете лицитатора. С тех пор, как Арта оказалась в этом доме, она периодически ощущала чужой взгляд в спину и тепло, будто кто-то дышал в затылок. Передёрнув плечами, она настороженно оглядела весь коридор, но ничего не обнаружила. Никого. Совсем никого.

Старик снова сделал несколько глотков из графина, и тут заметил бесшумно вошедшую Арту.

– Слушаю тебя, дитя, – с трудом шевеля языком, выдавил лицитатор, понимая, что перебрал с вином. Он недовольно скорчился, злясь на себя за оставленную открытой дверь.

Арта с удивлением смотрела на пьяного старика.

14
{"b":"792795","o":1}