Литмир - Электронная Библиотека

ВРАТА НИЖНЕГО МИРА

И поехал Тёштюк, куда глаза глядят. А они, кроме чащобы лесной, ничего не видят.

Аргамак споткнулся, а потом камнем полетел вниз в тартарары, словно в бездонный колодец.

Чалкуйрук обессилил при падении, будто юный Икар с опалёнными крыльями.

Со всех сторон их охватила тьма темнее ночи.

– Сдаётся мне, что я в плену у Нижнего мира, – размышляет вслух богатырь.

– Почтенный Шер17, – обращается конь к Тёштюку, – крутой нрав у твоего отца, который принёс тебя в жертву, ради места, повыше своих сил.

– Жаныбар18, всё в руках Бога, умереть мне на поле брани или жить дальше на белом свете. Лучше верной дорогой веди меня. Отцу теперь всё равно, какие испытания предстоит мне пройти. Он прежде всего человек, и этим всё сказано.

– Молод ты, горячая кровь. Думаешь, мы вернёмся оттуда живыми? – спорит аргамак. – Конечно, может, и воротимся, но прежними уже никогда не будем. Вот бы твоего отца послать в Нижний мир, а потом узнать, каковым он станет по возвращению.

– Я не сужу о его фортуне, как о своей. Ничего не поделаешь, народ избрал его на высокий пост, – говорит богатырь. – Это обязывает меня относиться к отцу с почтением.

Но сейчас меня волнует, что ждет нас впереди. Не скрою, мне становится от этого не по себе.

– Мне понятен порыв твоей души, – говорит конь. – Служить Родине, семье, наконец отцу – это священная обязанность богатыря. Но мне хочется знать, не лукавишь ли ты в недрах своего ума?

– Конечно, тревожно, но обуздать свой страх – мой удел, – отвечает Тёштюк. – Пусть не мешает мне никто желаемое совершить. Отец меня создал, как и моих братьев, ему видней.

Не буду перечить ему, пусть даже на смерть пошлёт меня своей рукой, как старец Авраам сына Исаака.

Богатырь посмотрел на своего аргамака, и ему стало жалко его: изнурён, тощ да не в духе.

Тут аргамак задаёт очередной вопрос:

– Знаешь ли ты то, что я узнал, разумеешь ли ты то, что я заметил?

– На деле? – откликается Тёштюк. – И что ты узнал?

Тогда Чалкуйрук отвечает.

– Прежде всего ты выбрось из головы впечатления от высоких вершин. Душа у тебя должна быть чиста, как лист бумаги. Потому как мы уже спускаемся в Нижний мир, о котором люди всё время говорят.

Своим восторгом от внезапности или вскриком от ужаса ты можешь помешать пребывающим там. Здесь бродит под наблюдением ангела смерти столько душ, что вряд ли ты сможешь их всех узреть.

– Как я узнаю среди них своих? – спрашивает Тёштюк.

– Искать их – нет смысла, – отвечает Чалкуйрук. – Достаточно тебе захотеть повидаться с душой ушедшего, но знавшего при жизни тебя человека, и его тень появится в тот же миг перед тобой.

– Каковы души на вид?

– Похожи на блаженные тени.

– На каком языке мне говорить с ними?

– Достаточно посмотреть на тень души, когда она подойдёт к тебе поближе.

Не язык, а намерения в мыслях твоих оповестят обо всём, что хочешь сказать ей. Твои вопросы к ним проникают в тень, и ты поймешь ответ.

Богатырю захотелось повидаться с душами известных ему людей.

Перед его взором появились десятки тысяч сущностей, загородивших собою до конца всё видимое пространство.

Он подумал о Чингизе, талантливом писателе своего времени, родом из Таласа. Его произведения одухотворяли людей, которые после прочтения их забывали несчастье и горе.

И тут же перед богатырём появился образок под голубой прозрачной вуалью в плавающем вертикальном положении.

Тёштюк узнал светлый лик Чингиза сразу.

И понимал его намерения, как свои.

Судя по радостному виду писателя, Тёштюк понял, что Чингиз был тронут, что тот уважил и пришел к нему.

Обговорив, что на душе его покоилось и получив его ответы, богатырь вдруг подумал, как бы не сократилось время для встреч с другими.

Тёштюк увидел тающий лик великого писателя под голубой вуалью.

Тогда появилось множество других душ: это были могучие сказители Саякбай, Мамай, Сагымбай, великие поэты Алыкул, Барпы, Суюмбай, Майрамкан, Рамис, Мидин, Байдылда, Жалиль, великие писатели Тёлёген, Шабданбай, Тюгельбай, Аман.

Появилась душа редчайшего баса своего времени Болота, который был родом из берегов Иссык-Куля.

Появился лик киргизского предсказателя Калыгула, который был сродни Дельфийскому Оракулу у древних греков.

По его предсказанию на землю надвигается неизвестная доселе инфекция, последствием которой станет голод.

– Готовьте впрок снедь, – советовал он. – Люди вынуждены будут уплетать свой старый талпак19.

И богатырю он предсказал в конце беседы:

– Пройдешь шесть испытаний, непревзойдённый. Вернёшься на землю, в этом поможет тебе птица Алпкаракуш20. Иди! Ты непобедимый.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

17

Шер – лев.

вернуться

18

Жаныбар – ласкательное обращение к коню.

вернуться

19

Талпак – старая высушенная шкура жеребёнка.

вернуться

20

Алпкаракуш – название огромной сказочной птицы.

3
{"b":"792775","o":1}