- Кош… кош… ка…
- Чего? – удивился Ульвиг. Старик с досадой взглянул на него и опустился на колени рядом с телом. Склонился низко над быстро синеющими губами и почувствовал, как последние мгновения отлетающей жизни касаются его ушей вместе с тёплыми крохами дыхания.
- Как кош… дикая кошка кинулась. Будь… будь она прок…
Рука Волка, дрожа, приподнялась над полом и впилась в колено Тома, чтобы, спустя удар сердца, со стуком упасть обратно. Тело приятеля Сокола обмякло.
Только тут старик понял, что в комнате есть ещё кто-то, и оглянулся в том направлении, куда пытался указать Волк.
Он не ошибся и на этот раз.
В противоположном углу комнаты, раскачиваясь, как хайаньская куколка(14), сидела темноволосая девушка, крепко прижимающая к груди окровавленные кулачки. Она медленно подняла голову и уставилась на старика, тот вздрогнул, встретившись с ней взглядом.
Её огромные глаза, горящие на бледном лице, были абсолютно безумны.
Девушка хрипло вздохнула и протянула к старому Тому руки, разжав ладони.
На пол упала студенистая окровавленная масса - всё, что осталось от глаз Сокола.
1 - Туманные острова - архипелаг, располагающийся к западу от Первого материка;
2 - эддре - жрец в храме Лиара;
3 - Лиар - бог Света, один из четырех верховных богов в пантеоне Алдории;
4 - Кэйлин - девочка (коннемарск.);
5 - Ранаханн - калифат на краю пустыни, располагающейся на востоке Первого материка;
6 - Хэлль - один из верховных богов Нижнего мира в космогонии Алдории;
7 - Аэдагга - островная база пиратов;
8 - дорий - золотая монета, имеющая хождение в Алдории и на некоторых соседних территориях;
9 - Эниох - бог моря в пантеоне Коннемары;
10 - иллурии - прекрасные девы, живущий в небесном царстве Элоаха - верховного бога в пантеоне Ранаханна;
11 - Пожиратель волн - мифическое морское чудовище. Согласно поверьям пиратов, живёт за краем океанов, разинув широкую пасть, и непрестанно глотает волны, перемалывая зубами корабли;
12 - Наронг - покровитель бурь в верованиях пиратов Аэдагги. Один из низших богов алдорского пантеона;
13 - Даэрран - удельное княжество на северо-востоке Алдории;
14 - хайаньская куколка - традиционная деревянная куколка княжества Хайань, представляющая собой грушеобразную фигурку воина или пряхи. Не падает, даже если её толкнуть, а просто раскачивается на месте.
========== Глава 1 ==========
Полгода спустя.
Терпко пахло жжёной травой, верблюжьим навозом и горячим песком. Откуда-то доносилась заунывная молитва муаззина(15) - дело близилось к полудню, и скоро должно было начаться ежедневное Восхваление Солнцеликого(16). Надвигалась жара; становилось трудно дышать, в окружающем мареве постепенно начинали расплываться очертания предметов.
Несмотря на это, базарная площадь жила своей обычной жизнью: всё вокруг гудело, толкалось, спорило, торговало и кричало, словно в большом улье. Периодически в толпе чёрными змеями мелькали воришки, слишком быстрые и ловкие, чтобы их можно было схватить.
Дарсан сидел, привалившись к разгорячённой от палящего зноя каменной стене караван-сарая, понуро опустив голову. С того проклятого дня, как увезли Таллию, прошла неделя. Он не сделал ровным счетом ничего, чтобы её вернуть или хотя бы попытаться проникнуть туда, где её держат.
Юноша глухо зарычал. Сердце больно закололо от ощущения полнейшей безнадежности и бессилия. Что же делать? Что такой беспомощный бедняк, как он, может сделать в одиночку? Все, к кому он обращался с этой просьбой, отказали! Разумеется, кто же в здравом уме станет связываться с самим калифом? О Демоны Эмира, у него даже не было денег, чтобы заплатить хотя бы захудалому наёмнику! Последние дэннары(17) ушли на их с Таллией дом.
Он застонал и уткнулся в согнутые колени. Воспоминание о любимой моментально пробудило страшные мысли о том, что с ней могут сделать.
Так что же теперь - головой об камень? Покончить разом со всеми мучениями и отправиться в Дивные Сады(18)? Только вот не пустят туда такого дурака и труса, как он. Как же Таллия? Бросить её в беде? Опустить руки и сдаться?
Отец всегда повторял Дарсану: «Не бывает беспросветной тьмы. Оглянись вокруг, и ты обязательно увидишь лучик света».
Мудрость отца не знала границ. Но смог бы он повторить такое и сейчас?
Раздираемый внутренними противоречиями Дарсан сдавленно взвыл. Всплеснув руками от переполнявших его эмоций, он схватил первое, что подвернулось под руку – старый глиняный горшок. Ощутив пальцами шершавую поверхность, нагретую солнцем, Дарсан несколько мгновений оцепенело разглядывал его, а затем, выругавшись сквозь зубы, отшвырнул посудину прочь. Горшок с уханьем рассёк воздух и стукнулся об угол караван-сарая, развалившись на части с печальным позвякиванием. Один из черепков отлетел и угодил прямо в живот владельцу заведения. Тот в недобрый момент появился в дверях, с поклонами провожая посетителя.
Воздух сотрясся от громогласных ругательств сайборона(19), моментально понявшего, чьих это рук дело. Дарсан инстинктивно втянул голову в плечи. Сердце глухо стукнуло в тусклом подобии облегчения: парень прекрасно понимал, что старый склочник сейчас кликнет городскую стражу, и Дарсана примет в свои прохладные вонючие объятия зиндан(20). Хоть какая-то определённость в жизни.
Старик тем временем продолжал распаляться. Его пёстрый халат колыхался на необъятном брюхе, отчего казалось, что вышитые на ткани тайгоры(21) шевелятся.
- Демоново отродье! Да как ты вообще посмел приблизиться к моему почтенному заведению! Как посмел здесь бродяжничать! Сейчас я позову господина Шехмета, и ты…
- Прошу прощения, что прерываю.
Мелодичный голос, которым была сказана эта фраза, принадлежал тому самому посетителю, которого провожал караванщик. Вернее, посетительнице: невысокой темноволосой девушке, плотно закутанной в богато расшитую тёмно-красную накидку.
Оба - и старый караванщик, и Дарсан - на мгновение замерли от неожиданности. Воспользовавшись моментом, посетительница караван-сарая положила руку на локоть старика и нежно продолжила, глядя на него восхищёнными глазами:
- Я уверена, что причина столь опрометчивого поступка этого, безусловно, достойного юноши достаточно весома. Очевидно, он чем-то расстроен, не правда ли?
Девушка говорила на минсенкай-йо(22), который Дарсан неплохо знал. «Чужеземка», - запоздало понял он. Это объясняло её фривольное поведение по отношению к сайборону. Наверное, она хорошо заплатила ему, раз он столь подобострастно с ней держится. Обычно старик с пренебрежением относился к женщинам, почитая их существами второго сорта и не силясь скрывать этого.
Она повернула голову к Дарсану, и тот невольно зарделся под взглядом её огромных карих глаз, в глубине которых плескались золотые искорки. Неожиданно злость и отчаяние, плотно охватившие его, стали потихоньку отступать.
Поймав его взгляд, чужеземка лукаво подмигнула и отвернулась. Дарсан уставился на неё, оторопев от такого вызывающего жеста. Караванщик взвизгнул, тоже перейдя на минсенкай-йо и тыча в парня пальцем:
- Каэрре-хэннум(23), я этого прохвоста уже не раз видел у стен моего почтенного заведения! Он топчется тут днём и ночью, не иначе как стибрить что-то задумал! Сегодня он в меня камнем попал, а завтра приложит палкой по темени! И потом, вы же тоже могли пострадать! Я вызову стражу, пусть как следует проучат этого недомерка!
Дарсан вновь почувствовал, как к щекам прихлынула кровь, на сей раз от плохо контролируемого гнева.
- Это был всего лишь осколок кувшина! - разъярённо вскричал он, вскакивая на ноги. Молодая хэннум поморщилась. - Я не собирался причинять вам никакого вреда! А вот стражу можете вызвать. Я с превеликим удовольствием поведаю им о гнилой муке в ваших закромах. Вы ещё из неё лепешки печете! А ещё скажу, куда деваются крысы и змеи, которые тут по ночам ползают!
Посетительница караван-сарая звонко расхохоталась. Лицо старого сайборона сначала побледнело, а потом пошло красными пятнами. Он замер, хватая ртом воздух, а затем резко сменил тон и забормотал, мешая ранаханнский и минсенкай: