Литмир - Электронная Библиотека

Не успела я сделать и пары шагов, как заметила в противоположном конце улицы знакомую фигуру. По выщербленным булыжникам быстро шагал мой вчерашний спаситель. Вопреки неприятным воспоминаниям, связанным с ним, я почувствовала смутную радость и даже шагнула вперёд, подняв руку для приветствия. Менестрель тоже заметил меня, улыбнулся и ускорил шаг, направившись в мою сторону.

- Здравствуй, Мелиан, - мягко сказал он, подойдя ко мне. - Рад, что у тебя всё в порядке.

- Как ты узнал… о-о-ох, Хэлль!

Слова застряли в горле, как только я подняла голову и впервые посмотрела на его лицо при свете дня. Только со всей пугающей ясностью я поняла, что же в менестреле мне казалось неправильным и жутким.

Его глаза. Чёрные. Абсолютно чёрные, словно у молодого человека не было зрачков, а лишь бездонная тьма, полностью заливающая радужку. От этого его красивое лицо казалось отталкивающим, вселяя в сердце страх своей противоестественностью.

Это могло означать только одно.

Менестрель был вампиром(63).

Я закашлялась и отшатнулась от него, как от прокажённого.

На Коннемаре ходили легенды о вампирах. Их представляли этакими порождениями Хэлля. Пугали, что они могут пробраться ночью в дом и выкрасть из люльки младенца. “Отмеченным вампиром” называли того, на чьём теле было много родинок. Верили, что это отметины от клыков кровососа. Говорят, однажды какую-то женщину даже сожгли, а всё из-за того, что на её шее возникло несколько родимых пятен.

Сама я в эти сказки не особо верила, но вампиров опасалась, полагая, что легенды на пустом месте возникнуть не могли. Однако в реальности столкнуться с представителем этого племени мне довелось только сейчас.

Судя по изменившемуся лицу менестреля, он прекрасно понял мою реакцию.

- Мелиан… - начал он, делая ко мне шаг. Я вновь отпрянула в сторону, оступившись на торчащем из земли куске брусчатки. Молодой человек удержал меня за локоть, но я поспешно выдернула руку.

- Мелиан, - успокаивающим голосом повторил менестрель, поднимая ладони. - Прошу тебя, успокойся. Это моя вина. Мне следовало сказать тебе раньше о том, кто я. Клянусь, я не причиню тебе ничего дурного! Да и зачем делать это именно сейчас? Вчера времени было с лихвой.

Я незаметно перевела дух. Страх отступил, и я начала соображать более трезво. Резон в его словах был. К тому же, я не слышала, чтобы кого-то нашли с прокушенным горлом во время пребывания менестреля на Аэдагге. Но поверить ему до конца помешала моя подозрительность, и я нехотя произнесла:

- Хэлль тебя знает. Может быть, ты решил сразу не нападать, а приберечь меня ради особого случая.

Менестрель склонил голову набок и посмотрел на меня так, что я сразу почувствовала, какую глупость сморозила.

- Мы вовсе не такие монстры, какими нас иногда рисуют, - с плохо скрываемой горечью проговорил он. - Я читал человеческие книги о вампирах и слышал много историй. Иногда попадались забавные, но по большей части, - он усмехнулся, - сущие выдумки. Я прекрасно понимаю твой страх. Но ещё раз прошу: поверь, тебе не нужно меня бояться. Все эти сказки так и остаются сказками. К тому же, сегодня я покидаю Аэдаггу, и, скорее всего, мы увидимся очень нескоро. Если увидимся вообще.

Его последние слова выдернули меня из оцепенения. Я оказалась права. Надолго он на нашем острове не собирался оставаться. Отчего-то я почувствовала лёгкое разочарование и укол совести, вдруг вспомнив, что куртку-то ему я так и не вернула!

Последняя мысль заставила меня нервно рассмеяться. Музыкант недоумённо посмотрел на меня и чуть виновато улыбнулся. Страх, стиснувший сердце, испарился. Я поверила ему уже во второй раз. Наверное, вампиры обладают каким-то особым даром убеждения.

Или же мне попросту хотелось ему верить.

- Продолжаешь свои странствия? - спросила я первое, что пришло в голову, чтобы замять неловкость.

В странных глазах менестреля отразилась благодарность.

- Можно сказать и так. Я отправляюсь на второй материк. Говорят, он ещё полностью не исследован и таит в себе много загадок, так что совмещу приятное с полезным. А что будешь делать ты?

Я посмотрела на него и вдруг ощутила сильнейший порыв поделиться своей историей. Нервно оглядевшись по сторонам и убедившись, что улица пуста, я выложила, запинаясь и периодически теряя нить повествования, почти всю историю своих изысканий, Камня и вех, умолчав лишь о некоторых подробностях ранаханнских приключений. Молодой человек внимательно выслушал мой сбивчивый рассказ и произнёс лишь одно слово:

- Корниэлль.

- Что? - растерялась я.

- Корниэлль, - терпеливо повторил музыкант. - Самый крупный после столицы город Алдории. Там находится одна из старейших на материке библиотек, а в ней свитки магистра Лейницца. Это единственный мудрец, который занимался исследованиями Прихода Дракона и секты драконопоклонников. Мне кажется, что ключ к разгадке тайны твоего Камня – это инструмент, имеющий прямое отношение к Дракону, а сведения о подобном могут содержаться только в этих свитках. Искать обители сектантов бесполезно – женщин туда не пускают, да и вряд ли монахи захотят делиться своими тайнами.

Я потрясённо глядела на него. Ещё утром я и придумать не могла, что делать со сведениями, полученными от Мика, а тут мне преподносят готовый ответ на блюдечке!

Угрызения совести усилились.

- Спасибо тебе, - тихо сказала я, понурив голову. - Извини за мои подозрения. Удачи в путешествии. И прости, что не вернула куртку.

Менестрель негромко рассмеялся.

- Пустяки. Раздобыть куртку дело нехитрое. Только не вздумай искать меня лишь затем, чтобы её вернуть. Желаю и тебе найти твоё сокровище!

Он тепло улыбнулся и пошёл прочь, когда я вспомнила ещё кое-что и крикнула ему вслед:

- Постой!

Менестрель остановился и вопросительно взглянул на меня.

- Как твоё имя?

По лицу вампира скользнула лёгкая тень. Он коротко ответил:

- Кристиан.

61 - Амальганна - царство богов в космогонии северных народов;

62 - лайзард - хищная ящерица размером с кошку; водится в болотах, питаясь мелкими грызунами. Обычно гипнотизирует жертву взглядом, беспрепятственно пожирая её;

63 - одной из отличительных черт вампиров является цвет радужки глаз: у мужчин чёрный, сливающийся со зрачком; у женщин - сиреневый.

========== Глава 8 ==========

Я расстелила карту на полу, испещрённом жилами щелей, придавила её по краям булыжниками и начала обдумывать свой дальнейший маршрут, водя пальцем по шершавому пергаменту. За окном шелестел дождь. Комнату наполнял тот особый серовато-сизый сумрак, какой бывает при плотно затянутом тучами небе. Очертания предметов расплывались и тонули в сонной дрёме, нагоняя тоску. Мне было не до непогоды. Передо мной стояла серьёзная и ответственная задача: продумать, как в кратчайшие сроки при наименьших затратах добраться до Корниэлля, лежащего, если верить карте, довольно далеко от побережья.

На первый взгляд, ответ напрашивался сам собой: сесть на корабль, следующий в сторону Алдории, высадиться в любом порту и воспользоваться скачком драконицы(64) - благо, перевалочные пункты есть в любом мало-мальски уважающем себя порту. Очень разумная и трезвая идея на первый взгляд. Однако мне было доподлинно известно, что алдорские драконюхи, работающие на пристанях, задирали цены едва ли не втридорога, пользуясь тем, что возможность в мгновение ока добраться до любой точки Алдории в высшей степени соблазнительна.

Я покосилась на слегка выступающую доску в полу. Под ней хранились все мои сбережения – пятьдесят золотых дориев, сорок серебряных и несколько слитков. Отдельно лежал бережно завернутый в бархат флакон мирисэлли. Добрую половину моего состояния составляла выручка от продажи нарядов Назиры. Не так давно я рассудила, что кипа вещей занимает слишком много драгоценного места в моей каморке, и быстро нашла покупателя. Вернее, покупательниц – проститутки Аэдагги всё же были женщинами и не могли устоять перед красивыми тряпками.

39
{"b":"792752","o":1}