Литмир - Электронная Библиотека

Он наклонился, чтобы поцеловать свою невесту. Айла оттолкнула его. Мужчина дал ей пощёчину. Она отшатнулась назад, прислонившись к дереву. Барбатос притянул кинжал в руку и убил двух воинов О’Лана. Он ринулся на О’Лана, но мужчина переместился за его спину, перехватил кинжал, запрокинул ему голову и прижал лезвие оружия к горлу.

— Стой! — крикнула Айла, поднимая голову.

— Хмм? — О’Лан выгнул бровь, переводя на неё фальшивый недоумевающий взгляд. — Мне стоит оставить его в живых после того, как он убил моих воинов?

— Прошу, не надо! Я не хочу, чтобы ты приносил ему боль! Не хочу, чтобы ты смел убивать кого-то из моей семьи! Отпусти его!

Айла почувствовала резкую пронзительную боль где-то внутри себя и упала вниз.

— Госпожа, не надо…

— Я согласна на всё. — прошептала Айла.

О’Лан коварно улыбнулся и отпустил Барбатоса.

— Беги пока можешь. — с презрением сказал О’Лан.

— Госпожа, я не могу уйти без вас. Господин Силва…

— Уходи! — с комом в горле выдавила она, — Оставь меня. Ты уже ничего не сможешь сделать. Иди дальше через лес. Когда выйдешь к белому дубу — сверни направо и держись ближе к горе. Так придёшь к Зеркальной пещере. От входа в неё поднимайся по мраморным разрушенным ступеням — выйдешь к Поднебесному храму. Там будет портал. Дальше иди куда хочешь.

О’Лан подошёл к Айле, грубо схватил за запястье, поднял и переместился с ней обратно в то место, откуда она сбежала. Наступила торжественная тишина.

Маленький зелёный лист с дерева упал на плечо одиноко плачущему на коленях Барбатосу.

====== Глава 2: Упадок сил и духа ======

Силва, спотыкаясь, бежал наверх по ступеням винтовой лестницы башни. Он боялся опоздать.

Поднявшись на последний этаж башни, мужчина столкнулся со стражем этого места. Минотавр вытащил из столба свой топор, взглянув на пришельца сурово. Силва слишком устал для сражения. Он без перерыва прошёл три этапа восхождения на Светящуюся Гору и валился с ног. Надо было пройти четвёртый этап, а затем взять пару часов на заслуженный отдых. Чародей устало прислонился плечом к стене, поднявшись с последней ступени. Минотавр грозно прорычал. Мужчина сердито глянул исподлобья на двукопытное чудовище, призвал золотое копьё и…

Звон в ушах. Снег, щиплющий лицо. Силва тяжело повернулся на спину. Невозможно было разобрать, где верх, а где низ.

Минотавр беспрепятственно и легко шёл по глубокому снегу. Он прижал топором мужчину, который по-прежнему был дезориентирован молниеносной атакой. Силва задыхался. Он собрался с силами и провёл мощный электрический ток по топору. Минотавр взревел, выпустив топор из рук и пошёл назад. Силва высвободился из-под большого оружия, собрал в левом кулаке второй заряд, направил руку на врага. Молнии мгновенно вылетели из кулака. Они били по громадному монстру неумолимо. Минотавр шёл назад, его копыто соскользнуло, и он провалился в пропасть. Силва потратил слишком много магии на предыдущих стражей Светящейся Горы. Он лежал на снегу не в силах пошевелиться. Его веки слипались. Снег таял на ресницах слепляя веки сильнее.

Сознание куда-то улетало.

Крик…

Женский…

Силва проснулся, ему едва удалось отлепить веки, чтобы открыть глаза. Этот крик был во сне или наяву? Чей он? Айлы?.. Возможно, что это был сон. Мужчина простонал от усталости, боли в теле, поднялся и побрёл обратно в башню. Под крышей всё же спать теплее, чем снаружи на холодном снегу. Оставшейся магии хватило, чтобы наколдовать костёр и место для сна. Он вдруг вспомнил о цветке ликориса, достал его и увидел, что осталось три лепестка. Силва провалился и духом, и телом в пустоту, которая затянула его. Он уснул, выпустив цветок из рук.

Осталось два лепестка. Времени оставалось очень мало.

====== Часть 4: Начало бесконечности Глава 1: Последний рывок ======

Прошло три недели. Айла, вся бледная, стояла перед зеркалом в свадебном платье Предтечей. Голубые вытянутые жемчужины россыпью украшали белую воздушную ткань, напоминая капельки слёз. Мать женщины стояла у двери с гордо поднятой головой. Почти всё было готово к церемонии. Служанки надели на шею Айлы разноцветные бусы, на правое запястье — яшмовый браслет, который казался наполнен тяжёлой горечью. Всё не настоящее — платья и украшения. Даже предстоящее событие лишь игра.

— Подними голову. — проворчала мать Айлы.

— Надоело!

Айла сняла яшмовый браслет и швырнула в зеркало. Оно разбилось. Женщина взбунтовалась, но мать наслала на неё чары, которые усмирили непокорную дочь.

====== Глава 2: Секрет артефакта ======

Силва шёл против пурги, поднимаясь дальше в гору. Он увидел чью-то тёмную фигуру впереди. Мужчина ринулся к врагу, прижал к холодной заснеженной земле приготовившись ударить его.

— Господин… — тихо дрожащим голосом проговорил Барбатос, — Это я.

— Барбатос? — Силва сурово взглянул ему в глаза. — Где Айла?

— Простите, я не смог помочь ей сбежать. Она могла оставить меня, я настаивал, но она пожертвовала собой и спасла мне жизнь. Вы не знаете, насколько сильны Предтечи. Вы не знаете, на что они способны. Если любите, то не идите спасать её. Давайте вернёмся…

Силва ударил его в челюсть и взял за грудки.

— Да как ты смеешь такое говорить?! — рассвирепел Силва. ¬– Ты не имеешь права такое говорить! Я люблю Айлу и буду бороться за неё до последнего вздоха!

Он ударил его снова, поднялся и пошёл дальше, содрогаясь от холода и горечи.

— У госпожи должна в скором времени состояться свадьба. Боюсь, что вы не успеете вовремя. — сказал слуга, вытирая текущую кровь из разбитой губы.

— Не успею, говоришь. Свадьба? Какая свадьба? Не бывать этому! — неприятно удивился Силва, повернувшись к нему. — Пока я её спасаю, она мне рога наставляет?

— Нет, господин, она верна вам. Не думайте о ней плохо. У неё не было выбора. Она носительница сферы Жизни, сила которой сможет остановить Холод Безвременья. Её хотят убить, чтобы предотвратить этот катаклизм. Предтечи хотят выжить, принеся её в жертву.

— Вот кхарлы! — выругался мужчина. — Как мне и говорили, что могу не успеть. Остался последний лепесток. Айла… Аргх! Что делать?! — он стал ходить из стороны в сторону, приложив руку к подбородку. Вдруг он остановился. — У меня появилась безумная идея. Барбатос, передай мне воспоминания об этом месте.

Силва увидел всё необходимое. Портал… храм… разрушенные мраморные ступени лестницы… пещера и большой белый дуб. Он приказал слуге ждать его в мире Предтечей у портала. Барбатос без промедления стал возвращаться туда, откуда сбежал, пытаясь догадаться, что задумал его хозяин.

Силва призвал золотое копьё, посмотрел на своё отражение и сосредоточился. Он никогда собственноручно не изменял артефакт по своему желанию. В книге, которую отдал ему дед, была отдельная страница, посвящённая использованию «силы воли». По копью прошёл сильный электрический ток. Но он был сейчас ни к чему. Мужчина чувствовал, что в нём есть потаённая сила, которой он никогда не пользовался, осталось лишь приоткрыть завесу и взять столько, сколько потребуется для изменения артефакта. Снег под ним начал активно таять. Магия молнии высвобождалась из его тела. Появилась зелёная трава, розовые и жёлтые, белые и красные цветы. Силва тратил много магии, чтобы изменить форму копья. Одна из пластин на оружии, на которую мужчина думал, что это трещина, поднялась вверх. Следом за ней ещё одна. Артефакт оказался не просто копьём, а ещё и планером. «То, что нужно!» — подумал мужчина. Силва прикоснулся к переливающимся бело-золотым крыльям планера. Они были гладкие, лёгкие, с металлическим отблеском. Но не было лишнего времени для восхищений.

Силва побежал к обрыву горы, прыгнул, взявшись за крайние золотые ручки планера. И устремился камнем вниз.

Его болтало из стороны в сторону. Мужчина увидел подвижные стремена у «хвоста» планера и сделал стопами на них упор. Его резко повернуло налево, но он всё ещё падал вниз. Силва изменил магией направление ветра. Его планер подхватил мощный порыв ветра, и он полетел вверх, сильно раскручиваясь. Он понял, как работает планер, если поддерживать его полёт магией воздуха. Мужчина осознал, что ещё не всё потеряно.

32
{"b":"792413","o":1}